从自建语料库看民航英语专业词汇特征及民航形象构建
2022-11-10尤浩琦刘佩佩
刘 畅 尤浩琦 龙 丹 刘佩佩
(中国民航大学,天津 300300)
1 研究现状及意义
1.1 研究回顾
1.1.1 基于语料库的研究
语料库语言学是一门早已兴起的学科,它对当今世界学术的发展产生了巨大的影响,对语言的教学、翻译以及语言的实践产生了深远的影响。开发基于语料库的有关实验系统更能让当代人快捷高效地完成他们的工作。国外学者基于语料库的研究关注语言的多样性及教育学层面,如基于深度跨语料库语音情感识别、英语教与学中的语料库手册、语料库语言学以英语为学术目的等。国内学者基于语料库的研究大部分涉及翻译和探索意义的方面,如司文静、李雯迪等。
1.1.2 民航英语研究
国内民航英语的研究视角主要为词汇,如民航英语词汇的翻译、民航英语中词汇的构成、特点以及发展趋势、民航英语相关词汇的教学分析等,对词汇的搭配特征研究甚少。国外主要整理了国际民用航空词汇,研究民航业技术和发展等,以实用性和科学性为主,对民航英语词汇本身的研究较少。
1.2 研究意义
随着世界的全球化进程,英语成为全世界使用范围最广的语言,民航界对其业内人士的英语掌握水平的要求越来越高。作为专门用途英语的一个分支,民航英语的专业性强,具有实用性和科学性,同时针对性较强,属于科技领域的范围。因此,把握民航翻译认知研究最新动态并有所启示对于促进我国民航事业的发展有着重大意义。
虽然目前国内外对于语料库的研究愈发成熟,但是对于具有民航特色的双语语料库仍处于不成熟阶段。本研究立足于中国民航科技工作者撰写的英文原稿,选取了具有行业代表性和应用性的《北京航空航天大学学报》《导弹与航天运载技术》《中国航空学报》等15种与民航相关的权威学报建立民航中英双语语料库,在该语料库中提取高频专业词汇,总结民航英语词汇的特征,并运用了可视化图谱分析高频专业英语词汇的搭配特征,尝试为民航英语词汇研究、教学、翻译等提供借鉴与参考,提升民航领域相关人员的学术论文阅读和撰写能力。
2 分析工具介绍
本文通过Transmate语料对齐软件来完成对航空学术期刊现有民航科技论文英文使用情况的分析整理,建立对比语料库,并在此语料库的基础上开发在线测试系统。通过兰开斯特大学开发的语料库分析软件LancsBox开展有关民航词汇术语、搭配特征的研究,从而充分发挥英文对于民航科技工作者的工具性作用,提高民航科技国际交流的准确性和效率。
3 语料库的构建
本文是基于自建民航中英双语语料库进行分析,因此在构建语料库过程中,选取了15种与民航相关的权威学报、期刊作为研究语料,对其2015年至2020年间的语料中的民航相关术语、词句以及对应的中英文进行收集整理。在搜集语料之后,利用Transmate(对齐软件)完成了中英双语语料的对齐。双语对齐不仅有利于知识和信息的获取,也对语料库辅助翻译有很大帮助。利用Transmate也能够对语料库中的术语进行自动萃取与检索,对语料库的构建具有极大帮助。完成搜集、整理、对齐等工作后,对自建民航词汇双语语料库进行统计,共计13万余形符,4万余类符,包含41 280条条目。
4 研究过程与结论
将该语料库导入LancsBox中后,利用其Words功能统计该语料库中的高频词。经整理,除常用介词、连词等虚词以外,出现频率达15次以上的词汇共76个,表1为选取了部分高频词。
表1 部分高频词及其对应中文
经过分析与研究后,得出以下结论。
4.1 高频专业词汇特征
(1)根据表中的词汇及词性信息,高频词以表示具体概念的名词(NN)居多,体现了民航领域在不同方向上的研究,其次是用作修饰的形容词(JJ),最后是动词(VV)。
(2)民航词汇术语属于科技词汇的一个分支,因此民航词汇的翻译也呈现出科技文本翻译的特点。日常使用的熟词在科技文本中出现了特定含义或者翻译以及习惯用法,具有专业化的特点。
(3)一些高频词作为词根出现,其衍生出的不同词性的词汇在应用中也十分广泛,对于同一词根,掌握它的各种词形变换对于民航词汇的研究尤为重要。
(4)较多专业词汇来源于派生词和复合词。派生词在已有词的基础上通过添加前缀或者后缀派生出新的专业词汇,比较灵活多变。比如,在单词前加上前缀aero-即可形成aerodynamic(气动的);加前缀in-可形成inbound(入航),inflight(在轨);加前缀de-可形成deice(除冰),defuel(放油);加前缀auto-可形成autopilot(自动驾驶仪);加后缀-er/or形成compressor(压气机)等等。复合词是由两个词根构成的词汇。比如transceiver(无线电收发器)一词由transmitter和receive混合,turboprop(涡桨)由turbine和propeller混合。
(5)许多高频词在中文中具有相同的意思,比如fault表示故障,在语料库检索中文“故障”后,发现malfunction和failure也有相同的中文含义。在查阅相关资料后,发现这些词在英文中所表示的含义还是有细微的差别的:作为名词,fault指的是缺陷、毛病,而failure指的是故障时的状态,更多的是指“失效”的含义。再比如,同样表示“油”,但是fuel指燃油,oil指的是滑油。因此民航领域相关人员在做研究或者翻译时也应注意到这点。除此之外,民航词汇中缩略语的使用十分广泛,由于非本研究的重点,在此便不过多解释。
4.2 高频专业词汇的搭配特征及其译文构建的民航形象
语料库语言学研究表明,意义不是由孤立的词语产生的,而依赖于词汇的共选词。Graphcoll是LancsBox最核心的功能,为搭配研究提供了更高效便捷的途径,其一方面呈现节点词与搭配词的整体共现特征,另一方面单独呈现与节点词搭配的动词、名词、形容词的特征,这有助于观察并区分节点词搭配的强度、频率、分布性、关联性等。
将语料库导入LancsBox后,利用其Graphcoll功能生成了高频词汇可视化搭配图谱,直观地展现了民航英语词汇中的高频词汇及其搭配特征。如图2所示,检索的关键词为control,每个词汇的圆圈颜色代表的是其在语料库中出现的频率,颜色越深,表示该词汇频率越高;两个词汇之间的连线长度代表的是它们的关联程度,连线长度越短代表这两个词汇的相关性越高,进一步说明这个搭配词组在语料库中出现的频率越高。根据control一词的搭配图谱,按照频率从高到低排列,control的左侧搭配词为attitude,mode,model,flight,guidance,engine,optimal等;右侧搭配词为system,method,law,design等。这些搭配词体现了民航业近五年内研究的一些方向,比如飞机的姿态控制、发动机的研究、优化设计,等等。
图2 control搭配图谱
结合关键词的搭配图谱,不仅可以分析词汇的搭配特征,也有利于民航形象的构建分析。本文选取了部分高频词,分别对它们的搭配以及所构建的形象进行了分析。按Freq从高到低排列,design左侧搭配词为optimization、model、structural、satellite等;右侧搭配词为analysis、space。利用检索其索引行和搭配词发现,民航语料库中的design多与名词搭配。名词搭配多出现在该词的左侧意味着用来修饰,因此design在本语料库中多用作被修饰词,搭配名词频率最高的是optimization、system、control,从语意角度讲,它们彼此密不可分,意味着民航具有不断优化着自身变化节律、形态多样并且层次丰富的体系。具体来讲,搭配model、structural等词汇,在民航领域中,民航建模的普遍性和重要性不言而喻,特别是对于航天工程,使用模型很容易抓住其本质,有利于构建出谨慎行事、准确规划的民航形象;搭配analysis、space等词汇,体现出民航划分不同区域,重视精准分析、在分析中不断创新,有利于构建不断进取、力求发展的民航形象。
analysis左侧搭配词为failure、flow、vibration、satellite等;右侧搭配词为method、model等。对该关键词进行索引行和搭配词检索后发现analysis在民航英语语料库中多与名词、介词搭配。analysis与名词搭配时多作为修饰词,用来修饰其他名词,频率最高的是element、simulation、sensitivity,大多数是民航专业术语,这提示民航界人士应要掌握民航专业术语,更好地推动民航高质量发展。具体来讲,搭配failure、method等词汇,体现出民航对于失效分析毫不气馁,通过采取措施对失效分析补救,保障人民的安全,有利于构建大力改善民航服务、保障公民权利的民航形象;搭配model、flow、satellite等词汇,体现出民航全方位优化民航基础设施设备,有利于打造负责任、心系百姓的民航形象。
guidance左侧搭配词为cooperative、navigation等;右侧搭配词为law、control等。对该关键词进行索引行和搭配词检索后发现guidance在民航英语语料库中多与名词、介词搭配。guidance与名词搭配时多作为修饰词,用来修饰其他名词,频率最高的是law、control,impact,体现出民航对于公民合法权利的保障,通过制定制度保障公民的合法权利,有利于开启新时代民航全国建设新征程。具体来讲,搭配law、control等词汇,体现出民航胸怀发展方向和发展目标,并通过制定清晰的制度措施来达到目标,有利于构建目标清晰的智慧民航形象;搭配cooperative、navigation等词汇,体现出民航具有合作意识,积极进行交流与合作,有利于塑造广泛交流、合作共赢的民航形象。
图3 design搭配图谱
method左侧搭配词为element、calculation、function、system等;右侧搭配词为model、simulation等。对该关键词进行索引行和搭配词检索后发现method在民航英语语料库中多与名词搭配。method与名词搭配时多出现在名词的右侧,意味着method在本语料库中多作为被修饰词,频率最高的是finite、analysis、control,这说明民航业作为国家重要战略产业,是交通强国的重要组成部分和有力支撑,它在我国中采取战略支撑,能发挥先导作用。具体来讲,搭配element、system等词汇,体现出民航高度重视多元多方面体系建设,提高民航的整体发展能力和效益,大力调整结构,有利于构建全心全意为人民服务的民航形象;搭配function、simulation等词汇,体现出民航不断对现有基础系统进行改进,使其与时俱进,有利于构建认真负责、与时俱进的民航形象。
5 结语
民航英语是专门用途英语必不可少的分支,本文通过对自建民航中英双语语料库的分析,总结了民航英语词汇术语多、专业性强、构词方式多样、缩略语多的特征,并运用可视化图谱,分析出词汇构建出的多种民航形象,能够体现出民航业内研究的主流方向以及发展趋势,不仅有利于促进学习者对语料的整体理解,也有利于为民航英语专业的研究或者教学提供借鉴与参考,帮助提升民航领域相关人员的学术论文阅读和撰写能力。