APP下载

基于语料库的文体学研究
——以《傲慢与偏见》中道歉话语的局部语法为例

2022-10-06邹艳丽祝宏帅

长春师范大学学报 2022年9期
关键词:达西傲慢与偏见伊丽莎白

邹艳丽,祝宏帅

(1.长春师范大学 外国语学院,吉林 长春 130032;2.辉南县第六中学,吉林 通化 134000)

作为计算语言学与语料库语言学领域新兴的研究路径,局部语法(Local grammar)“聚焦特殊的词语用法或结构,相关于具体文类、语类的语言使用”[3]。这是一个全新的语言研究路径,通过聚焦语言意义/功能,更加全面地描写和深入探索语言的词汇语法实现形式。每个局部语法仅描写一个特定的意义或功能,在分析话语文本时将功能成分替代传统的语法成分,通过量化分析探索语言意义及功能的实现形式。局部语法的研究对象主要包括专门化表达语、子语言以及特定意义及话语功能[4]。其中,学界针对第三类即对特定的语言意义及话语功能的描写和探索较多,如评价、因果、请求等言语行为[4-6]。Su[7]探讨了道歉言语的局部语法范式及其在英语语言中历时的发展变化。

Searle[8]将道歉话语界定为表达性言语行为。Olshtain和Cohen[9]分析了道歉话语的策略,并提出致歉者主要通过型式化的言外之意表达歉意、遗憾、请求原谅等。本文借助局部语法研究范式,试图呈现语料库文体学如何从文本中挖掘数据并发现描述语言在虚构人物创造中的作用。以《傲慢与偏见》为例,本文探索并讨论了道歉言语行为在文学作品中的具体表现形式,为基于语料库的文学研究提供新的角度和研究实据。

一、研究背景

(一)局部语法

局部语法不同于包括转换生成语法和结构主义语法在内的各种通用语法(general grammar),隶属于语料库语言学领域,聚焦于文类、语类文本的语言使用,是与通用语法模型互补的一种崭新的语言描写和信息处理路径[5]。根据Su[6]对局部语法的特征定义,可简要归纳为:每个局部语法只描述一个特定的语义领域(one semantic/meaning area)。局部语法与传统语法不同之处在于以语言在实际语境中的交际功能为依据,使用功能成分来分析和描述的选定的语义现象。卫乃兴[3]提出,目前的局部语法研究可以大致分为两个方面,即面向信息处理的局部语法和面向意义/功能的局部语法。在功能描述分析层面,有Hunston和Sinclair[10]提出的“评价局部语法(a local grammar of evaluation)”、Allen[11]建立的“因果局部语法(a local grammar of cause and effect)”、Cheng和Ching[12]考察的“免责局部语法(a local grammar of disclaimer)”、Su[6]讨论的“请求局部语法(a local grammar of request)”、Su[7]描述和分析的“道歉局部语法(a local grammar of apology)”等。在特定语义领域研究层面,有医学学术语篇[13]、法律学术语篇[14]、学术英语语篇[15]等。

梳理以上文献可见,目前局部语法用于语言研究的多个领域,但几乎没有对文学文本进行过探索。本文旨在利用局部语法的研究范式,以《傲慢与偏见》为例,对小说中的道歉言语行为进行描述和分析,以探寻语言学与文学的交叉融合之处。

(二)道歉言语行为

20世纪中期,约翰·奥斯丁提出言语行为理论,首次指出语言不仅仅是用来描写、陈述或说明的,还可以实施行为,即“以言行事”。道歉言语行为是指在日常交际中由某种因素导致的过失行为给他人带来了不幸和伤害,冒犯者为了弥补过错,减少损失,恢复已损害的人际关系,使冒犯者和被冒犯者双方心理得到平衡而进行的社会性言语行为[16]。道歉通常是由一系列易识别的道歉标记词,如sorry、afraid、apologize、excuse、pardon及它们的扩展和变形构成。道歉行为可分为两类:一类是道歉,即冒犯者通过表示悔恨、遗憾或承担责任的方式为冒犯表示歉意,其常用词包含sorry、afraid、apologize;另一种是请求原谅,即因为被冒犯者可能对冒犯行为表示慷慨或宽容,所以冒犯者向被冒犯者请求宽恕和表示歉意,其常用词包括forgive、excuse、pardon等[7]。

简·奥斯丁的小说《傲慢与偏见》是典型英式小说的代表。她的作品以机智又深刻的对话而著称,让人物通过语言展露个性,用对话展现人物的内心世界。本研究以这部小说中的道歉言语为切入点,通过挖掘文本中的语言结构特征,探索文学作品中的人物刻画及作家的创作风格,摸索基于语料库的文学研究新路径。

二、研究方法

利用语料库方法分析文学文本的语言特征,尤其是简·奥斯丁小说中道歉话语的语言特点是本研究的关键。基于语料库的局部语法在相关语言数据统计的基础上,通过定量与定性分析相结合的方法,可以更深入地探索英文小说的文本特征及作家风格。局部语法的研究主要涉及语言数据提取和功能成分标注两个关键环节[4]。本文将研究对象设置为道歉话语行为而非小说中描述道歉的语言,因此将提取的道歉话语限定为发生在小说的人物对话或信件中的道歉行为,即小说人物的直接引语中的道歉话语。道歉行为可通过道歉语言标记词如sorry、apologise等,通过电脑程序进行自动检索并提取[6,12,17]。鉴于小说中道歉行为可能以非道歉标记词的形式存在,本文采用人工提取的方法,即通过文本细读检索小说中的道歉语言实例,以保证语料提取的可靠性和穷尽性。本文采用中国宇航出版社2015年出版的《傲慢与偏见》英文原版小说,经过反复筛查,共提取小说中的道歉言语行为56例。与提取前的假设相悖,这些话语中都具有高度常规化道歉词如sorry、apologise、afraid、forgive、pardon、excuse及它们的扩展或变形。

在对56例道歉话语进行局部语法标注时,我们采用了Su[7]的分类和分析术语,遵循了其透明原则和节俭原则,达到能直接体现形式表达的话语功能的目的(表1)。

仅有规模是不够的,如果不端正教育的理念,纠正教育的偏颇,提升教育的质量和教育资源配置的均衡度,人民还是难以获得优质的、必要的和充分的教育资源,难以满意我们的教育。

表1 道歉局部语法分析术语

三、结果与讨论

基于语料库的文学研究优势在于这一量化方法对文学作品的语言风格和作家写作偏好进行基于语用标注和统计数据的分析,本研究的结果可窥一斑。

(一)《傲慢与偏见》中道歉语言的局部语法特征

在对56例道歉话语进行整理、标注后,本文从道歉标记语的使用、语义、实现方式以及道歉话语的局部语法型式及其分布探索局部语法在文学研究中的应用。从频次上看,小说中标记语使用最多的是sorry、pardon和afraid,词频大于等于10次,其他词语包括forgive(6次)、excuse(5次)和apologise(4次)。同时,这些词多出现在相对固定的句式结构中。

表2列出了56例道歉话语中道歉标记词出现10次或以上、同一结构出现2次或以上的语义实现方式。sorry、afraid和pardon这三个道歉标记词在各自常用的语义实现方式中共出现26次,占提取实例的近半数(46.42%)。从频数结果看来,以上3个常用道歉标记词在《傲慢与偏见》的道歉话语中呈现相对固定的结构以实现致歉行为。同时,通过对这些语言实例进一步分析发现,这些高频结构呈现出几乎一致的局部语法型式。

表2 道歉标记词sorry、afraid、pardon的语义实现方式及频数

表3列出了基于56例道歉话语整理、标注的局部语法型式。为简洁、清晰地呈现局部语法型式,按照话语功能标注情况,将其分为6组,列出不同局部语法型式及道歉话语的功能/结构实现方式。在56例道歉话语中“缘由明细”出现43次,这与致歉话语行为的功能有直接关系。在致歉时说明致歉缘由,有助于致歉者为自己发表态度和解释,表现出道歉言语行为最基本的功能,弥补过失并缓和人际关系。研究结果显示,《傲慢与偏见》中的人物在施行道歉言语行为时,最常用的局部语法型式是“致歉者+链接词+致歉行为+缘由明细”。如小说中,在伊丽莎白和舅舅、舅妈到彭伯利游访,和达西的关系刚要进一步发展时,伊丽莎白的妹妹莉迪亚私奔了。伊丽莎白怕家里闹出的奇耻大辱会被达西瞧不起,陷入痛苦。达西过来真挚地安慰她,并在安慰她之前先对他的出现表示歉意:“I am afraid you have been long desiring my absence”。这种语法型式在56例语料中出现20次,占提取结果的35.71%,其语义实现方式是“I v-link sorry/afraid that/for/to-inf”。这意味着小说中的主人公更高频次地使用这种较为基本和稳定的结构和对道歉缘由加以说明的方式进行道歉言语行为。

表3 《傲慢与偏见》中道歉话语的局部语法型式

(二)道歉语言的局部语法与写作风格

基于语料库的局部语法从语用学和计量分析的视角凸显了简·奥斯丁对《傲慢与偏见》中人物的塑造手段和写作风格。一向骄傲自负的男主人公达西先生在整部小说中共道歉9次,且这9次道歉的对象全部是女主人公伊丽莎白。值得注意的是,达西的致歉中要么具有“强化”行为,要么突出自己作为“致歉者”的身份,以彰显道歉的诚意。如以下三个例句的局部语法依次是“强化+致歉行为”“致歉者+链接词+寻求原谅”“缘由明细+致歉者+链接词+致歉行为”。

例1:“exceedingly sorry,” (Darcy to Elizabeth, P.384)

“强化+致歉行为”的局部语法由第三卷第十六章中达西的道歉可见一斑:达西瞒着伊丽莎白和她的家人赞助莉迪亚完婚,并帮助他的丈夫谋了份差事,平息了本内特家的丑闻,伊丽莎白知晓事情原委后来找达西对峙,达西怕伊丽莎白生气,急忙表达出“万分抱歉”,

例2:“and I hoped to obtain your forgiveness, to lessen your ill opinion, by letting you see that your reproofs had been attended to.” (Darcy to Elizabeth, P.388)

同一章节中伊丽莎白和达西解除误会后提起在彭伯利时,伊丽莎白认为达西不欢迎她,达西慌忙解释,想让伊丽莎白看出他已经改正了她指出的缺点,希望得到原谅,以减轻她对他的偏见。这里用到的局部语法是“致歉者+链接词+寻求原谅”。

例3:“-If, in the explanation of them which is due to myself, I am under the necessity of relating feelings which may be offensive to yours, I can only say that I am sorry.” (Darcy to Elizabeth, P.212)

在第二卷第十二章达西第一次向伊丽莎白求婚时,两人激动地表达出对彼此的偏见后不欢而散,这之后达西给伊丽莎白写了一封长长的自白信并亲手交给她,里面解释了伊丽莎白对达西的指责和误会,由于内容涉及伊丽莎白的家人和她之前爱慕的对象,达西怕惹其不快,所以在解释前先向伊丽莎白强调缘由并真诚致歉,其局部语法结构为“缘由明细+致歉者+链接词+致歉行为”。

从这些对话的设计可见奥斯丁对人物特征的精致设计和巧妙构思,让读者看出这位高高在上的贵族对伊丽莎白的爱慕之情。

“说明缘由”这一道歉标记功能在对人物的刻画中也起到了重要作用。致歉时的“缘由明细”不仅说明了道歉的原因,也反映了一个人的受教育程度,换言之,一个人受教育程度越高,对道歉内容进行解释和能完整地表述一句话的可能性越高[18]。能言善辩的女主人公伊丽莎白的15例道歉言语行为中有10例对道歉缘由进行了解释;不善言辞但受教育程度高的男主人公达西的9例道歉言语行为中有6例对致歉进行了解释说明;威廉·柯林斯,一个自以为有教养和礼貌并接受过高等教育的牧师,在5例里面有4例陈述了道歉的原由。这里包括为了凸显柯林斯的虚伪与势利作家对其话语的精心设计。第一卷第十八章中,柯林斯发现凯瑟琳夫人的外甥达西也在这个舞会中,在对方并不认识他更不需要他任何致歉的情境中,他坚持对伊丽莎白声称要去为他没有及早问候达西先生而向他道歉:“I shall intreat his pardon for not having done it earlier. I believe him to be Lady Catherine’s nephew. It will be in my power to assure him that her ladyship was quite well yesterday se’nnight.”(William Collins to Elizabeth, P.107)。这样的描写体现出他是个重繁文缛节、但心思不单纯的人。

《傲慢与偏见》中人物言语经过细致揣摩,简·奥斯丁借助小说人物的语言而非外貌描写,传递了生动的人物形象,形成了自己的写作风格,并使得这一爱情故事成为经典。

四、结语

本研究的研究目的是探索将基于语料库的局部语法路径应用于文学研究的可行性。以英文小说《傲慢与偏见》中的道歉话语行为分析为例,研究证实基于语料库的局部语法可用于文学语域的研究。本研究对小说中人物道歉言语行为及相关局部语法进行分析并探讨不同人物的性格特点、受教育程度、语用习惯和权力地位,相关讨论使人物的形象及人物之间的关系更加清晰、生动,为简·奥斯丁擅长对人物语言精细描写添加了基于数据挖掘的实据。因此,我们认为局部语法在文学领域的价值与功能值得进一步探讨与研究。

猜你喜欢

达西傲慢与偏见伊丽莎白
一分钱也没少
傲慢与偏见
钱包风波
可怜又可悲的女人
Reflections on Elizabeth Bishop’s The Fish
Pride and Prejudice《傲慢与偏见》