Pride and Prejudice《傲慢与偏见》
2014-03-20钟怡霞
钟怡霞
Elizabeth Bennet, a smart, kind country girl, is the second of the five daughters in her family. The family has no son, so it is the cousin, Mr. Collins that inherits[1] the fortune. Mrs. Bennet is
always finding rich husbands for her five daughters. The appearance of Mr. Bingley and Mr. Darcy makes the familys life different. The two gentlemen attend a ball. Then Mr. Bingley makes a good impression, while Mr. Darcy appears proud and refuses to dance with Elizabeth. Soon after, Darcy finds himself fond of Elizabeth, but he tries to hide his feeling.
Later the cousin Mr. Collins visits the family. He wants to choose Jane as his wife. However, she is engaged with Mr. Bingley. Then Collins thinks Elizabeth is also a good choice, while he is refused again. At the same time, Elizabeth meets Mr. Wickham, a militia officer who says Darcy has cheated him. This increases Elizabeths dislike of Mr. Darcy. Mr. Collins recovers from the refusal and becomes engaged to Elizabeths good friend, Charlotte. Mrs. Bennet is very disappointed as Mr. Bingley also breaks the relationship with Jane.
伊丽莎白·班内特是一个聪慧善良的乡村姑娘,在五个姐妹中她排行老二。由于没有儿子,这个家族的财产只能由女儿们的表兄柯林斯先生继承。班内特太太一心想要把五个女儿都嫁给有钱的绅士。当相当富有的宾利先生和达西先生出现时,姐妹们的生活不再平静。他们参加了当地的一场公共舞会。然而,在舞会上达西表现得很傲慢,他拒绝与伊丽莎白跳舞。相反,宾利先生却被公认为是个优秀的令人愉快的绅士。之后不久,达西发现自己逐渐喜欢上了伊丽莎白,可他却竭力隐藏这份爱慕。
表哥柯林斯先生不久后来访。他本想娶大姐珍为妻,却被告知珍已经和宾利先生订婚。之后他便将目光转向伊丽莎白,也遭到坚定的拒绝。同时,伊丽莎白认识了军官韦克翰先生,在交谈中韦克翰提到达西曾欺骗过他,这使得伊丽莎白更加不喜欢达西。遭到拒绝的柯林斯先生并没有放弃,他转而向伊丽莎白的好友夏洛特求婚,并得到了应允。班内特太太对此非常失望,并且此时宾利先生也离开了珍。
Elizabeth is invited by Mr. Collins and Charlotte to visit in Kent, where she meets Mr. Darcy again. The two spend much good time together. With a struggle Mr. Darcy confesses[2] his love for Elizabeth, but he still has a very arrogant[3] manner as he believes that she will accept him. However, Elizabeth knows that Darcy destroys her sisters and Bingleys happiness. With the strong impression of arrogance, she firmly refuses and claims that she will not marry him though all the men in the world die.
The next morning the two meet again when they are walking. Darcy gives Elizabeth a letter to explain his actions. Darcy claims he persuades[4] Bingley into giving up as he thinks that Jane has no interest in Bingley. He also reveals that Wickham is a hypocritical[5] playboy. His reasonable explanation gradually changes Elizabeths attitude towards him.
Some months later, Elizabeth visit Pemberley with her uncle and aunt. During this trip Elizabeth finds out that Darcy is honest and gracious in his mind. Soon a bad news comes that Lydia has eloped with Mr. Wickham because of the gambling debt. Darcy finds the couple and pays the debt, which allows Mr. Wickham to marry Lydia. At first, Darcy keeps it as a secret. But then Elizabeth knows the truth from others. Finally, she gives up her prejudice view on Darcy.
Later, Darcys aunt visits the Bennet family and attempts to persuade her not to marry Darcy. The aunt does not succeed as Elizabeth refuses her. Darcy returns to the town with Bingley and tries to rebuild the relationship with Jane. This time Elizabeth is full of courage and she finally opens her mind to Darcy. The story ends up with happy life.
伊丽莎白应柯林斯夫妇的邀请去参观教区,竟在那里遇见了达西先生。两人一起度过了许多美好时光。经过一番挣扎,达西终于向伊丽莎白表露了他的心意。可是他的态度仍然非常傲慢,他认为伊丽莎白一定不会拒绝他。可是由于伊丽莎白已经得知达西曾阻挠宾利和自己的姐姐珍在一起,她坚决地拒绝了他并宣称就算世界上所有男人都死光了,也不可能嫁给他。
第二天早上,正在散步的两人又相遇了。达西写了一封信向她解释,他以为珍不是真心爱宾利,才劝宾利放弃。同时,他也揭露了韦克翰花花公子的真面目。达西对他的行为都进行了合理的解释,这使得伊丽莎白渐渐地改变了对达西的看法。
几个月后,伊丽莎白与舅父舅母拜访了达西家的彭伯利庄园。在这里她发现达西其实有一颗真诚慷慨的心。后来,伊丽莎白得知她的妹妹莉迪亚同韦克翰为了躲避赌债私奔了。达西找到韦克翰并替他还清了债务,并帮助他同莉迪亚结了婚。一开始达西把这件事保密,但伊丽莎白从他人口中得知了真相后,便彻底解除了她对达西的偏见。
后来,达西的姨母来班内特家威胁伊丽莎白,不许她和达西结婚,但被她拒绝了。当达西和宾利一起来找珍和她重归于好时,伊丽莎白终于勇敢地向达西敞开了心扉,幸福终于降临。
The love story of Elizabeth and Darcy is full of misunderstanding and hardship[6]. They come from different social classes and have different back-
ground, which shapes their different characters. Darcy behaves arrogantly, but has a kind heart. The superior conditions make him unaware of his arrogance; Elizabeth is smart and thoughtful, but she is over-trusting of the first impression. Sometimes she believes that she knows the truth. Actually, she is deeply in the trouble of prejudice.
When the two fall in love with each other, it is impossible for them to have a peaceful love. The man hurts the lady with his arrogance, while the lady rejects the offer of love as a result of her prejudice. However, the true love could not be hidden any more. Darcy gradually expresses his honesty and Elizabeth abandons[7] her prejudice. The two become brave and show their love to each other. At last, they acquire[8] happiness.
The distance between realities will always exist, and the difference of personality could not be totally eliminated[9]. The true love will come only if we abandon arrogance and overcome prejudice.
伊丽莎白与达西的爱情故事充满了误解与磨砺。他们来自不同的社会阶级,有着不同的家庭背景,这也使得他们形成了不同的性格。达西表面傲慢,实则心地善良,优越的环境使他对自己的傲慢浑然不觉;伊丽莎白聪慧过人,心思缜密,却过于相信第一印象,自恃明察秋毫却深陷偏见的迷宫。
当这样的两个人相互产生好感时,他们的爱情之途注定不会一帆风顺。一个用傲慢的态度伤害了对方的自尊;一个用深深的偏见驳回了爱的请求。不过,真正的爱情是无法被掩藏的。达西逐渐展现出他的真诚,被其打动的伊丽莎白也慢慢地放下了她的成见。两人鼓起勇气表明了心意,幸福之门终于悄然打开。
现实的差距永远都会存在,性格的差异也无法完全消除。只有摈弃傲慢,抛下偏见,真正的幸福才会降临。
[1] inherit v. 继承 [2] confess v. 承认,坦白
[3] arrogant adj. 傲慢的 [4] persuade v. 说服
[5] hypocritical adj. 虚伪的 [6] hardship n. 艰难
[7] abandon v. 抛弃;放弃 [8] acquire v. 获得
[9] eliminate v. 消除