语言文化学视域下俄罗斯电影艺术在俄语教学中的应用研究
2022-06-14韩悦
摘 要:掌握文化语境有利于外语学习和跨文化交际。电影艺术作为生动的文化形式,是了解语言文化的捷径。俄罗斯经典影视资料既能体现其电影艺术的高水准,也能生动地反映其社会、政治、经济、文化和教育等情况。文章以俄语专业本科阶段的课堂教学为基础,将俄语影视资料中的语言、文化和文学等知识融入课堂教学,以达到提升教学效果、探索影视艺术与教学有效结合的目的。
关键词:俄罗斯电影;语言文化学;俄语教学
中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1002-4107(2022)06-0070-03
俄语教学除了教授学生俄语基础知识,更重要的是使其掌握语言交际能力。将文化背景、政治、历史和地理知识与语言知识相融合,能有效提升语言应用能力。俄罗斯电影艺术自苏联时期迅速发展,以战争题材、俄罗斯文学名著的改编见长,对全方位展现不同时期俄罗斯的政治、经济、文化和社会生活意义重大。将俄罗斯影视素材运用到教学中,将课堂知识与影视素材中的语言文化、文学知识等有机融合,能有效提升课堂趣味性和有效性。文章将俄罗斯影视作品融合到俄语教学实践中,如“俄罗斯文学”“俄罗斯语言国情学”“俄语视听说”“口译”等课程,是探索素材选取、课堂呈现和提升课堂效果的有效途径。
一、俄语教学中的影视艺术素材应用范围及效用
语言文化学是综合性学科,是研究语言和文化相互关系的学科,将语言和文化作为本体进行研究,通过语言来研究民族文化,对语言能力和跨文化交际都有促进作用[1]。电影艺术是现代科技与艺术相结合的产物[2]。电影是现代综合的艺术形式,既能反映文化,也能反向影响文化。艺术教育是外语教育中的特殊一环,是教学实践应用更高级别的要求,通过外语应用来欣赏艺术作品进而提升语言技能艺术鉴赏力。
将影视素材应用于外语教学是一种有效的课堂教学模式。如在“俄罗斯语言国情学”课程中,在基础语言知识的学习中穿插影视语言文化学知识,不仅可以扩大学生的域外文化视野,增加对语言对象国的多维度了解,更有利于提升课堂趣味性。增加以语言文化知识为导向、以语言知识应用为侧重点、以文化审美为附加效应的教学活动,其教学效果显著。
一方面,影视资料作为文化艺术的重要一环,对俄罗斯经典影视资料进行分类研究,对于研究俄罗斯电影历史、俄罗斯当代电影发展,以及俄罗斯文化艺术有重要意义。另一方面,以课堂教学过程的实施应用为主要目标,将影视素材与课型、课程内容相结合,对于实际教学实施从学习兴趣的养成到学习方法、素材研究都有良好的实践操作意义。在“一带一路”倡议下,引进优秀的俄罗斯影视资料对加强中俄文化交流、扩大学术视野具有积极意义。
二、多种课型俄语教学与影视艺术的有机结合——实践应用课程设计
(一)内容—目标—方法:影视素材与多种课型俄语教学的有效“嫁接”方法
一是以“俄罗斯文学”“俄罗斯语言国情学”“俄语视听说”“口译”等主要课型为课程设计对象;二是主要以俄罗斯经典影视资料为研究素材,其中包括俄罗斯经典的电影和电视剧素材,如《莫斯科不相信眼泪》《西伯利亚的理发师》《烈日灼身》《这里的黎明静悄悄》《战争天堂》《办公室的故事》《爸爸的女儿们》《叶卡捷琳娜二世》等。教师针对不同课型选取合适的影视资料进行课堂教学活动设计,培养学生不同课型所要求的文学素养,以及语言国情、口语交际和翻译等实操能力。
教学设计的目标和重点是应用策略和实践需求。一方面是课堂运用的实践。将俄罗斯经典影视资料作为最生动灵活的语料对教学的组织和教学内容的实施进行有效结合,选取其中有代表性的影视片段,将该片段与课堂教学有效结合。此外,课堂的组织策略和程序应在呈现出影视资料的同时达到课程目标和课程效果。比如,针对低年级的“俄语视听说”课程则应该选取语速适中、内容简单且趣味性强的片段进行听说练习。另一方面是文化传播的广义层面,在“一带一路”合作倡议下,俄罗斯作为我国重要的战略合作国家,研究俄罗斯经典影视资料也是中外文化交流的一部分。
影视素材与俄语教学活动的“嫁接”应该是一种有机结合的方式,而并非简单意义上的“放电影”。按照“内容—目标”导向,以課型为基础的有效“嫁接”,要求对课堂教学内容和教学目标有明确的认识,同时将影视素材对照课堂实际需求进行有效的课堂教学活动设计。遵循“素材—内容—目标”3个方面进行有效设计。首先,注重分类原则:面对众多影视素材,搜集俄罗斯影视素材,以及电影背景文化资料和电影台词等视频、音频和文本信息,以文献整理的思路进行分门别类。其次,“文献整理”的深入环节是进行“个案探究”:参照不同课程的课程目标,根据影视资料的特点有侧重点地选取内容,并与课程内容相结合。课堂设计的重要环节是实践应用,即怎样将电影素材有效“嫁接”到课堂教学中。遵循“行动研究法”,将分类加工好的影视素材,通过多媒体等教学手段以“素材—问题—应用”为主线呈现在课堂教学过程中。
(二)课堂的设计分析与实操应用举例
首先,对俄罗斯经典影视资料的述评与鉴赏。俄罗斯众多经典影视资料除了电影本身丰富的情节和内容、思想内涵,以及影视制作技巧和技术之外,影视作品本身蕴含着丰富的俄罗斯本土社会文化,尤其是反映一定时代历史背景的文化、历史和风土人情等内容。比如,在对同一部影视作品的分析过程中可以摘录针对“语言国情”“听力和口语”,以及“文学”等不同的片段。
俄罗斯不同历史时期的影视资料题材与形式不同。苏联时期独特的文化背景造就了早期经典影视资料,俄罗斯联邦成立之后多元化文化影响下的影视艺术趋近于西方市场,如《西伯利亚的理发师》《战争天堂》等。这都为诸如“俄罗斯语言国情学”和“俄罗斯语言文化”等以历史、文化为基点的课程教学应用提供了良好素材。例如,1999年在俄罗斯上映的俄、法合拍的极具好莱坞特色的影片《西伯利亚的理发师》就是一个很好的例子[3]。从宏观构图上看,这确实是一部鸿篇巨制,其中广阔的西伯利亚大森林的广角视图十分震撼。影片中有不小篇幅在呈现俄罗斯传统“谢肉节”的狂欢场景,场面十分热烈[4]。伏特加、面包圈、茶炊、太阳饼、雪橇、三套车等俄罗斯独特的文化符号一一呈现,在尽情领略俄罗斯传统民族文化的同时体会俄罗斯民族的性格特征。此外,影片中的人物形象和性格特征也是一大亮点。
俄罗斯文学艺术享誉世界,经典小说作品被数次搬上荧屏,这为文学艺术发展提供了绝佳的途径。如《这里的黎明静悄悄》《战争与和平》《高加索的俘虏》等经典之作。文学经典与影视的结合不仅对于文学本身发展具有巨大促进作用,也为俄罗斯文学课堂教学提供了多种解读文学作品的途径。
其次,对以上影视资料进行分类整理和教学应用分类。俄罗斯电影按照历史时期、内容题材、声像效果等分为不同的类型。例如,《西伯利亚的理发师》明显归为爱情电影;《战争与和平》是一部文学改编电影,属于战争题材;电视剧《爸爸的女儿们》则属于情景喜剧;《莫斯科不相信眼泪》内容上属于个人成长的励志题材[5],时间分期上则属于苏联电影。将各种不同类型的影视资料按照类型划分之后与目前本科教学阶段课程分类结合应用。在目前本科教学中以不同年级和不同课程内容为基础,以俄语语言知识为依托,进行素材分类应用。例如,针对低年级注重口语和发音的语音听力的“俄语视听说”课程,着重呈现语速稍慢、发音清晰,偏重口语和简单句的影视声像资料,同时要有趣味性的俄罗斯文化知识的讲解,如《爸爸的女儿们》《办公室的故事》等;针对高年级学生口语、听力基础相对扎实的“高级俄语视听说”课程,宜采取语境复杂多变的资料,并且注重影像资料背后的历史、文学和文化知识的传授,如由俄罗斯文学改编的电影和其他经典影片;针对“俄罗斯语言文化”课程采取多段节选富含文化国情知识的资料,并同时训练听力、口语和发音;针对“俄罗斯文学”课程宜采用电影改编原声资料,注重文学作品内涵的表达,以及人物形象的塑造。目前大学生思想政治教育不断推进,对于影片中蕴含的人生价值选择、励志题材等可以多方面结合所学内容,成为大学生思想政治教育进课堂的良好示例。
最后,影视资料与课程结合的有效实施途径与方法。如前所述,对影片的分类和对电影本身蕴含的各方面内容的研究是具体应用的前提和条件。研究影视资料应用于课堂的方法重在研究课型与实际教学需要。在课前需要掌握一定的影片剪辑技巧,或者识别好所选择的片段的时间节点。所谓影视资料的应用并非简单地在课堂上放映一部影片,而是需要注重影视声像与课程的有机结合。影片的选取应注意节选片段,以“知识点讲授—影视片段插播—分析、提炼影片精髓—检查课堂效果”的模式进行,具体节选的片段要与课上的时间分配相吻合,切忌大段的单纯播放影片。
三、影视素材教学应用的案例实操与实效测度
教师对俄罗斯经典影视资料进行分类解析,以语言文化学视角对影视素材进行阐释,应掌握一定的电影和电视剧剪辑技巧,对课堂目标和教学内容熟练掌握,备课的过程注重影视声像与课程的有机结合。教师针对不同年级的、不同的课型,要选取不同的资料进行课堂教学内容的有机结合。
以具体示例形式呈现影视素材与课堂的有效结合,如以“俄罗斯语言国情学”课堂的实施过程为例,章节知识点内容是俄罗斯的节日和传统文化知识。教师在课前的PPT资料中对这些知识点进行梳理和呈现,运用多媒体软件截取《西伯利亚的理发师》中的第14~20分钟片段,将其插入到PPT之中,或者以超链接的形式植入PPT。针对本节课的重点选取的这部分影视片段是对俄罗斯“谢肉节”的传统文化从历史渊源、节日过程、风俗习惯和当今特色等方面进行提炼。首先,将本节课的知识点和学习目标、解决问题等以PPT的形式进行课堂展示,然后以“问题—探究”模式让学生带着问题观看影片节选;其次,以小组讨论的形式让学生总结观影感受并回答问题,具体呈现俄罗斯“谢肉节”的节日特色。教师在与学生的互动中作补充说明,并同时展示本节课的知识体系,最后,对问题做出点评,然后通过随堂测验的形式检查课堂教学效果。在观影过程中教师主导课堂节奏,可以随时暂停影片播放,提示学生注意细节和文化知识点的摄取。同时需要注意的是,影片的呈现是片段式、知识性,切忌大篇幅地播放电影,毕竟电影素材是课堂教学内容的载体和画龙点睛之笔,并不是全部内容。所以让学生在观影意犹未尽时转换到课堂思维仍然需要一定的课堂把控技巧。
对于课堂效果的评价也需要根据不同的课型设置不同的方法。针对“俄罗斯语言国情学”的课堂效度测量主要是语言国情知识的识记,宜采取选择题的方式进行,也可以通过描述性问答环节,加强对语言国情知识的掌握。此外,对于其他课程的课堂效度测量,比如低年级主要是小组讨论和口头汇报的形式,主要针对知识点的掌握和简单的口语表达。对于高年级的听力和口语课堂,如“高级俄语视听说”和“口译”课程需要坚持以听写和复述等方式完成课堂教学效果的测量。影片素材的运用是以提升课堂效果为目的,趣味性增强的同时务必注重考查环节。
当然,对于课堂效果提升,除了精细化的备课之外,重要的是学生对于所学资料的掌握程度。学生课前对电影素材的“预习”同样也有一定的作用,课堂上对于影视素材的探讨和问答环节可以充分发挥自主性和发散思维能力。所以,学生方面仍然是课堂效果提升的关键一环,对于影视素材的“语言文化学”侧重点的关注和探讨是重点。
文章探討将俄罗斯经典影视素材运用到不同的俄语课堂教学的效果。通过分类整合俄罗斯经典影视资源,将这些素材应用到“俄罗斯文学”“俄罗斯语言国情学”“俄语视听说”“口译”等课程的教学内容之中,将影视素材的文化艺术功能与教学相结合,将娱乐功能融合在课本知识之中,创造性地丰富了课堂教学的内容与手段。课堂实施步骤和课程内容的安排是需要详细规划和规范的,对于提升课堂效果和学生的学习积极性较为有利。但是,面对不同的课型,具体影视资料的鉴别和节选、课堂知识和影视素材的有机结合是需要着重研究的内容。
参考文献:
[1] 覃俏丽.文化习得与跨文化交际能力的培养[J].南方论刊,2015(5):49.
[2] 韩辉.香港电影资料馆电影艺术档案管理的启示[J].电影文学,2011(18):41.
[3] 杨欣榕.俄罗斯导演对“诗电影”的不同追求[J].电影文学,2016(10):82.
[4] 吴晓都.《西伯利亚理发师》:俄国文化符号的电影版本——远眺俄罗斯(之一)[J].文艺理论与批评,2002(2):80.
[5] 李燕锋.《莫斯科不相信眼泪》卡捷琳娜对当今中国青年的启示[J].考试周刊,2013(83):23.
编辑∕李梦迪
收稿日期:2021-04-21 修回日期:2021-05-27
作者简介:韩悦(1985—),女,山东枣庄人,山东农业大学外国语学院讲师,北京外国语大学外国文学所博士研究生,研究方向:比较文学与跨文化研究、俄罗斯文学。
基金项目:山东省社科规划课题青年项目“俄语世界的儒学传播与中国形象话语建构研究”(20DWWJ01);山东省艺术教育专项课题“语言文化学视域下俄罗斯电影艺术在外语教学中的应用研究”(YJ201911197)