APP下载

人工智能背景下高校英语翻译活动课的实践探究

2022-03-18莫晨莉

太原城市职业技术学院学报 2022年3期
关键词:英语翻译活动课智能化

■莫晨莉

(广西大学外国语学院,广西 南宁 530004)

英语翻译是重要的教学内容,为了提高翻译教学的效率,可以将人工智能应用在翻译活动课中,辅助教师对英语进行教学,提高英语翻译的精准化程度。对于英语这门学科,翻译是英语学习的重要基础,是保证学生能够看懂、听懂的关键。通过人工智能进行翻译可以拓宽学生的思维,提高学生对英语的理解能力,促进翻译教学效率的提升。

一、人工智能在高校英语翻译活动课中的内在属性

(一)诱导性

人工智能对英语翻译具有一定的诱导性,引导学生对英语进行分析,提高翻译的正确性。英语翻译需要注重主动学习,对英语翻译技巧进行训练,保障翻译内容能够符合语境,提高对英语的理解能力。在人工智能作用下,可以让学生迅速地融入语境,提高学生翻译的语感,促进学生英语翻译能力的提高,使学生能够更好地用英语进行交流,理解对方所表达的含义。通过英语翻译活动课,能够使学生的翻译基础更加扎实,引导学生参与到翻译活动中,提高学生在英语课中的参与度,保证英语翻译教学的效率。在英语翻译过程中,需要及时对学生的翻译情况进行评价,使其能够掌握翻译技能。通过人工智能可以对学生的翻译结果进行评估,便于教师对学生的翻译情况进行掌握,进而对翻译活动课进行改进,提高翻译教学的针对性。另外,还可以对学生翻译的准确性进行分析,根据学生翻译状况进行课程推荐,使学生能够个性化地学习翻译,提高学生的英语翻译质量[1]。

(二)科研性

人工智能在英语翻译中具有广泛的发展前景,将其融入翻译教学中具有必要性,能够降低翻译教学的难度。人工智能融入到翻译教学是一种重要的创新形式,具有较高的科研性质,教师需要不断在教学过程中进行摸索,对英语翻译活动课进行分析,提高教学思路构建的有效性,对人工智能的教学属性进行优化,使其具有良好的运用价值,使翻译教学工作能够顺利地进行。高校需要对人工智能的应用引起重视,将其与英语翻译活动课结合,使人工智能能够承担起翻译工作,对翻译教学方式进行创新,促进翻译教学活动的开展。英语是一项需要注重沟通的学科,需要以良好的翻译作为前提,人工智能对翻译具有引导作用,能够提高翻译内容的正确性,将学生引入到翻译环境,提高学生对翻译活动课的感受,对英语翻译教学形成有效的助力,使英语翻译教学更加地具有实践性,有助于英语教学水平的提升。

(三)理论性

英语翻译教学具有较强的理论性,需要学生快速地掌握英语翻译能力,对英语进行正确的理解。英语教学过程中,需要注重翻译理论的应用,一方面需要注重英语文化氛围的融入,便于学生对英语进行了解,保障英语翻译方法的可靠性;另一方面,需要注重英语翻译的实践性,为学生指明正确的翻译方向,实现良好的翻译效果。对于高校英语翻译活动课,课程一般占据16课时,需要充分对课堂时间进行应用,提高翻译教学的效率。为此,需要对高校英语教学理论进行创新改革,将人工智能技术融入到教学过程中,提高英语翻译教学的智能化水平。人工智能具有较强的纠错能力,能够对学生的翻译状况进行掌握,使英语翻译活动课能够取得突破性进展。此外,为了提高学生英语翻译能力,需要采用全英式教学形式,使学生能够更好地融入英语翻译环境,提高课堂的利用率。

二、人工智能背景下高校英语翻译活动课的实践内容

(一)完善英语智能翻译

人工智能在英语翻译中具有重要应用,随着技术的不断更新,翻译软件的智能化水平不断提高,使英语翻译更加人性化,提高了翻译结果的可靠性。在智能化环境下,教师可以借助智能化软件展开教学,通过大量的题目训练对学生的翻译水平进行分析,一方面可以使学生不断积累翻译经验,能够掌握适合自己的翻译方法,促进其翻译技巧的提升;另一方面,可以强化对学生的翻译训练,使学生能够与软件翻译进行对比,确定自己翻译的正确性,使学生具有良好的翻译基础。在传统翻译模式下,往往以纸质词典来辅助进行翻译,这种翻译方式需要消耗大量的时间,并且无法将单词融入语境中。在英语中存在着一词多义的现象,若不能正确地融入语境,将会造成翻译上的偏差,不利于语义的理解。通过智能化软件,不仅可以提高单词的查询效率,还能够结合具体语境进行翻译,使学生可以准确地掌握单词的意思,促进英语翻译教学质量的提升。

(二)提高认知翻译引导

在英语翻译教学中,英、汉之间的转化具有一定的难度,需要具有较深的语言背景,保障翻译过程与实际相符。人工智能背景下,应加强对情境的认知,做好学生的翻译引导工作,提高翻译方法的有效性,有助于学生翻译能力的提升。在翻译活动课中,教师需要充分利用英语翻译平台,为学生拓宽英语学习的渠道,使学生可以更好地融入到翻译环境,提高学生对英语翻译的认知。在英语翻译过程中,既需要客观地进行翻译,又要具有一定的自我思维,对翻译的准确性进行把握,并且融入自身的翻译特色。英语翻译需要具有跨文化意识,需要以西方文化作为翻译的背景,这样才能提高英语翻译的正确率,使学生具有良好的认知情景。教师需要做好翻译引导工作,当学生遇到难以校准的单词时,需要通过翻译软件进行校准,对翻译的语境进行掌握,顺利地完成英语翻译工作[2]。

(三)加强人工智能整合

为了保障英语翻译的教学效率,需要对人工智能进行整合,使两者能够相互结合,对英语翻译教学方式进行优化。人工智能翻译具有较强的实用性,可以帮助学生建立良好的交流理念,使学生能够正确地进行翻译,形成良好的翻译思维。在人工智能中,具有完善的AI程序,同时具有灵活的翻译能力,可以提高学生翻译的准确性。学生在翻译过程中,可以将翻译结果与智能翻译软件进行对比,具有较强的参考作用,快速地对翻译结果的正确性进行分析,辅助学生对翻译技巧进行完善,进而找到正确的翻译方法。人工智能只是起到辅助翻译的作用,最终需要由学生对翻译结果进行判断。为此,教师需要注重学生学科素养的培养,不断朝着正确的翻译方向进行翻译,使学生能够不断对英语翻译进行钻研,提高翻译结果的可靠性,使英语翻译活动教学更加地具有实际意义。

(四)打造个性翻译过程

在英语翻译教学中,需要基于学生的兴趣进行考虑,通过人工智能翻译软件,为学生提供个性化服务,为学生推荐喜欢的内容进行翻译,促进学生学习兴趣的提升,并且可以对学生的翻译能力进行训练。在人工智能背景下,具有大量的电子资源,方便学生对英语资源进行查看,进而提高学生对英语的学习效率。而且在智能化环境中,具有丰富的学习资源,学生具有较多的选择性,能够满足不同学生的翻译需求,能够更好地吸引学生参与到翻译学习中,使学生可以更好地融入到英语环境。另外,人工智能还可以与微信、微博等平台相结合,采用智能化文章推送手段,为学生提供更多的英语翻译的机会,辅助学生对英语翻译进行训练,提高学生的英语翻译水平。通过人工智能可以提高教学方法的针对性,对学生进行个性化的指导,使学生可以得到充分地训练。

(五)促进翻译反馈评价

通过人工智能可以对学生的翻译结果进行评价,快速地对翻译结果进行反馈,进而提高学生的翻译水平。人工智能具有较强的分析能力,可以对学生展开智能化测试,提高翻译结果的可靠性。教师需要围绕人工智能建立反馈机制,全面了解学生的翻译情况,对学生的薄弱之处进行分析,使学生可以得到全面的指导,保障人工智能与英语翻译活动课的融合效率。在英语翻译课堂上,一般学生的数量较多,教师很难对学生的学习状况进行判断。为此,需要注重人工智能技术的应用,将翻译反馈评价机制融入其中,一方面可以对学生的翻译状况进行分析,提高学生的学习效率,使学生可以更好地对英语翻译过程进行巩固;另一方面,便于对学生的课堂翻译情况进行监督,促进学生英语翻译水平的提升,形成良好的翻译反馈效果[3]。

三、人工智能背景下高校英语翻译活动课的实践创新路径

(一)引入人工智能设施

在人工智能背景下,需要注重智能设施的引入,为智能化英语教学提供基础环境,便于人工智能融入工作的进行。在英语翻译活动课中,需要合理对硬件设备进行使用,通常情况下,需要在多媒体教室展开教学,有助于对硬件设备进行扩展,使硬件设施更加齐全。同时,需要注重先进软件的应用,为学生提供智能化翻译软件,使其具有翻译学习的功能,使人工智能具有较强的教育作用,使翻译教学更加地具有实践性。为了使人工智能能够更好地融入,教师需要对智能化技术进行学习,正确地对智能化技术进行应用,保障技术使用方法的正确性,进而促进智能化翻译教学的开展。人工智能是保障翻译教学质量的关键,需要合理地进行使用,营造出良好的基础教学环境。

(二)利用人工智能学习

在英语翻译活动课中,需要认清学生的主体地位,提高学生的自主学习能力,有助于教师利用人工智能方式开展工作。在翻译教学中,教师需要严格按照教学计划进行,充分利用人工智能的各项功能。一方面可以为学生提供丰富的学习资料,使其具有良好的自主学习环境,便于翻译教学工作的开展;另一方面,能够调动学生学习的积极性。利用人工智能环境,师生间可以更好地进行沟通,解决学生的翻译问题,进而提高学生的翻译能力。另外,人工智能可以对学生进行翻译推荐,便于学生处理类似的翻译问题,使学生可以得到充分的锻炼,促进其英语翻译能力的提升,而且能够提高学生解决问题的能力,实现良好的翻译效果[4]。

(三)明确自身角色定位

在翻译教学实践中,教师需要明确自身的角色定位,让学生成为翻译教学的主体,对教学观念进行转变,提高教学方法的完善性。为了提高学生的实践能力,需要对传统的教学方式进行改变,提高英语翻译教学的效率。英语翻译教学需要注重实践性,对学生展开大量的学习训练,使其能够参与到英语翻译中,便于开展教学工作,使学生能够独立完成英语翻译的学习。在人工智能背景下亦是如此,人工智能需要起到辅助学习的作用,既要提高学生的翻译体验,又要具有较强的纠错能力,提高学生翻译用词的准确性,促进学生翻译能力的提升。在授课形式上,教师需要注重人工智能的应用,提高学生的学习兴趣,保障教学工作顺利展开。

(四)采用专题翻译形式

在翻译教学过程中,需要采用专题翻译形式,构建指定的翻译模块,保障人工智能应用的有效性。通过人工智能可以提高教学内容的丰富性,构建完善的教学手段,使翻译教学方式更具有可靠性。同时,需要注重翻译内容的灵活调整,保证专题翻译方式的适用性。人工智能具有协助教学的作用,需要充分利用知识计算、语音识别等功能,使英语翻译教学更加方便,并且有助于对翻译结果进行检验。例如:通过语音识别技术,可以完成语言的对应转换,便于对学生的翻译结果进行检查,使学生能够更好地辨别词义,使翻译更加符合语境。如“good”具有货物(名词)、好的(形容词)的意思,具体如何翻译需要根据语境而定,因而需要对一词多义引起重视,对英语词汇进行准确的翻译[5]。

(五)打造智能教师队伍

智能化教学具有一定的难度,需要对智能教师队伍进行打造,将人工智能融入到英语翻译教学中。首先,需要对人工智能进行全面的掌握,确定人工智能在翻译教学中的功能,根据两者的共通点对教学方法进行融入,保障英语翻译教学的合理性,使教学方法更加具有效果;其次,需要定期对教师进行培训,提高英语翻译教学的质量,充分发挥人工智能对翻译教学的助力作用,对教师形成科学的指导方案,使活动课教学方法更加完善,提高英语翻译教学的智能化水平;最后,需要教师对教学成果定期进行探讨,同时对教学方法进行总结,促进人工智能在教学过程中的应用,打造高质量的智能教师队伍,提高英语翻译活动课的教学水平。

(六)提高英语翻译技巧

英语翻译需要注重翻译的技巧,不能局限于传统的翻译方式,并且应注重翻译的灵活性,快速地完成中英文的转换。高校英语翻译活动课是提高翻译能力的关键,需要合理对课堂进行安排,对翻译教学过程进行规划,使学生能够正确地掌握翻译技巧。人工智能具有较强的翻译能力,可以实现英汉之间的转化,为学生的翻译过程提供参考,有助于学生翻译准确性的提升。同时,人工智能具有较强的规划能力,可以充分地对学生的翻译结果进行识别,对翻译的实际效果进行判断,提高学生英语翻译的准确性。英语翻译需要与人工智能紧密结合,对学生的翻译技巧进行锤炼,进而促进学生翻译技巧的提升,使学生可以更好地投入到翻译工作中,灵活地对英语翻译进行应对。

(七)实施模块教学方法

为了保证英语翻译教学的效率,需要采用模块化教学方法,有助于翻译环境的塑造,促进翻译活动课的展开。模块教学主要分为三个模块进行:首先,管理模块。通过智能化设备构建师生互动形式,便于对学生的翻译情况进行管理,使翻译任务能够迅速完成布置,对学生展开充分的锻炼。其次,教学模块。提高英语翻译活动课资源的丰富性,便于翻译教学工作的开展,为学生提供多样化的翻译素材,使学生可以更好地体会到翻译过程,使其可以快速进入到翻译环境,便于英语翻译技巧的展开。最后,评价模块。对学生的翻译情况进行评价,包括语法、语义等,对翻译结果进行综合评价,强化学生的翻译训练效果。

综上所述,英语翻译教学需要注重创新性,注重人工智能技术的引入,使人工智能教学设施更加完善,提高翻译教学方法的有效性。人工智能具有较强的功能性,能够对学生的英语翻译进行辅导,保障翻译活动课教学的先进性,使英语翻译教学能够更加深入地展开。同时,可以对学生进行综合训练,促进学生翻译水平的提升,形成自身的翻译特色。

猜你喜欢

英语翻译活动课智能化
智能化战争多维透视
翻译转换理论指导下的石油英语翻译
印刷智能化,下一站……
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧探讨
中国谚语VS英语翻译
评《科技英语翻译》(书评)
小学数学实践活动课的实践探索
活动课
基于“物联网+”的智能化站所初探
让语文活动课“动”起来