浅谈“课程思政”背景下新时代翻译课程思政建设探究
2022-03-16杨程琪
杨程琪,胡 璐,周 杰,邓 圆
(成都信息工程大学,四川 成都 610225)
高校人才培养过程中思想政治教育工作的开展决定了高校人才培养的质量和目标,因此将思想政治教育工作贯穿整个教学工作以更好地实现全方位和全程育人已经成为当前高校人才培养工作的一种重要方式。但是要真正地使翻译课程中思政建设达到相对比较理想的效果来培养出全面发展的人才,必须要注重当前翻译课程思政建设工作的开展策略与方法,接下来我们就来具体探讨了解一下。
1 翻译课程思政建设的意义
课程思政教育强调每一门学科中都有效的融入思政教育元素来,逐步形成合力,倡导学生践行社会主义核心价值观,从而提高最终的综合人才培养质量。
翻译课程教学中主要是针对翻译人才培养工作的,相关的课程内容不仅仅是单纯的针对两种语言之间的翻译技巧来进行教学,更多时候是进行跨文化交际活动的引领,在此过程中学生的语言理解应用和表达能力以及自身的情感价值观等都会对译文的解答等产生一定程度的影响。因此在实际的翻译课程专业教学工作开展过程中,有必要加强对学生的有效引领,从而使其坚定社会主义理想信念和文化自信,在进行文化传承和发展过程中批判的学习西方文化,使中西方文化交流能更加客观理性,真正的提升翻译工作的效率和质量。相较于其他专业来说,翻译专业的学生在日常的学习生活中需要接触到多元的文化,在文化交流过程中需要坚守中国文化立场,才能真正讲好中国故事,提升文化交流质量,而如果翻译人才本身的社会价值观存在一定的偏差,在文化交流过程中,可能会影响到中华文化的有效传播,因此在翻译课程思政建设工作开展中首先应该有效地引导翻译专业的学生来塑造正确的价值观体系,从而规范行为和语言表达来更好地提升文化交流效果。其次,翻译课程思政教学工作的开展也是专业课程制体系完善的必然需求。在不同的文化内容学习过程中,思政内容的学习也是其中非常重要的一部分,对于翻译人才的全方位培养具有很大的推动作用,因为翻译人才其不仅仅要掌握语言知识,文化知识也需要对思政内容有一定的深入了解。在翻译课程思政内容的教学过程中,也可以逐步的提升学生的政治涵养,从而使学生能够得到全方位的发展。最后,翻译课程思政教学工作的开展也是当前高校立德树人根本任务的有效落实表现,翻译人才的需求中不仅要求相应人才的业务能力,艰苦奋斗的精神和创造意识对于开展相关的文化翻译工作和更好地实现语言文化的精准交流和表达都是至关重要的。而翻译课程思政建设非常注重德育工作的有效开展,因此也会在此过程中引导翻译专业的学生来不断提高思想道德素质,逐步发展成为综合性人才来面对相关的工作,提升最终的工作效率和质量,真正地使国际的文化以及各方面交流能够更加的顺畅,扩大中国的国际影响力,建设和谐的国际交流环境。
2 翻译课程思政建设的实践路径
翻译课程思政建设工作的开展与翻译人才的培养有很大的推动作用,因此在当前的翻译课程教学体系构建中得到了广泛的重视。但是在具体的实践过程中也要不断拓宽实践路径来提升翻译课程思政建设的效果,真正的保证翻译人才的培养质量,以下就来具体探讨了解一下翻译课程思政建设的实践路径。
2.1 将课程思政的理念贯彻落实到翻译课程的教学目标中
课程思政教育理念的贯彻落实要真正的取得良好的成果,必须与专业教学有机的结合,而其中专业教学中教学目标的设定对于教学工作的引导作用相对较强,因此可以将课程思政理念贯彻落实到具体的翻译课程教学目标中以促进翻译课程的思政建设工作。传统的翻译课程教学过程中,更加注重对学生知识能力的培养,而通过课程思政理念的贯彻落实能够加强学生对国家和社会的责任感,引导其坚定中国立场建立高尚的思想道德品质,更好地开展相关的翻译工作,提升最终的翻译效率和质量。
2.2 深挖课程思政资源,加强课程思政内容的解读分析
翻译课程思政建设工作开展过程中,翻译课程内容是非常重要的教学参考,因此在教学内容中加强对于思政资源的挖掘是至关重要的,使思政教学更具有针对性。所以在翻译课程思政建设工程中,对于翻译课程教学内容的不断丰富也是当前思政建设工作的重要内容。要真正的保障翻译课程,思政教学达到相对比较理想的质量,要充分的尊重翻译课程内容的相应逻辑顺序,并结合学生的学情从翻译课程内容中挖掘思政要素来更好地引导学生参与其中,使思政教育贴合学生,引导学生树立正确的人生观,世界观和价值观来提升其思想素养是思想政治教育能够实现有效的内化,并引导学生逐步发展成为一个思想品质和道德修养良好的人才。比如,在当前英语翻译人才的培养过程中会根据《商务英语翻译实务》《科技英语阅读》《科技英语写作》等相应内容的安排,通过从了解历史上的丝绸之路到今天的一带一路来了解中华文化,坚定翻译专业学生的文化自信,从而使城中翻译人才立场坚定,更好的加强对于中国优秀文化的弘扬与传承。也会从中国的科技建设发展到中国面对困难解决困难的实力和决心来更好地激发学生的爱国情怀和民族自豪感,从而引导学生参与到社会主义现代化建设发展中来,推动中国的现代化建设发展。英语翻译人才的课程内容中《笔译基础》《常用翻译软件操作与应用》的相关课程内容不仅仅有效利用了中国的先进软件技术操作系统,其课程内容中也穿插了部分名匠的工匠精神教育,在此过程中引导学生逐步培养匠人精神,并加强对中国发展的科学认识来培养大局意识和实干精神。
2.3 丰富翻译课程思政教学中的教学方法
传统的翻译课程教学过程中教学方法是相对比较单一化的,很难有效吸引学生更好地参与到思政教学中来使思政教育达到相对比较理想的质量。首先,课堂教学是非常重要的一种渠道,因此要充分的发挥课堂教学的优势,通过学科知识的传授引导以及有效整合多样化的教学方法,比如情境教学、反转课堂等多种方式来提升课堂教学的参与度,从而保证课堂教学效率和质量,在逐步掌握翻译要点和知识点的同时真正把思想政治教育渗透在课堂中,引导和帮助学生树立正确的道德观和价值观。其次,当前的课程思政教学不仅仅是局限于课堂的,也可以通过课程思政教育的有效延伸来使其逐步构建良好的氛围,潜移默化中引导学生树立正确的观念以形成相对比较完善的思政教育体系。因此当前的翻译课程思政教育工作开展过程中,不仅仅在课堂教学中渗透思想政治教育,也会通过相关红色文化国学经典等翻译比赛来更好的引导学生,加强思政内容学习,创造良好的思政教育氛围来更好的保证思政教育。最后,学校是学生学习生活的重要场所,学校的文化也会在很大程度上影响学生价值观和行为规范的科学发展,因此在翻译课程体系的建设完成过程中也要加强对于校园文化的建设来更好的引导学生形成良好的道德观念和行为习惯。
2.4 完善翻译课程思政的保障体系
首先,课程思政教学工作的开展中,需要依赖制度管理进行有效的监督,因此为了更好地为翻译课程思思政的建成提供有效的支撑,首先要逐步完善翻译课程思政建设管理制度,通过相应政策和制度的规范来更好的形成完善的体制来引导课程思政教育工作的开展。其次,翻译课程思政建设工作开展过程中,需要结合多个部门来更好地开展相关工作,真正实现多方联动来创造良好的教学氛围并优化课程教学内容,有效的结合翻译学科来真正的提升翻译课程思政建设质量。所以也要为翻译课程思政建设工作提供组织保障,通过学校党委教务处以及教师的密切配合来真正实现多方联动,完善翻译课程思政教育工作,使其能够得到有效落实来更好的保证人才培养质量。最后,翻译课程思政教育工作的开展过程中,教师所扮演的角色是非常重要的,其可以对思政教育工作进行有效的组织指导,因此教师的思政修养和专业水平对翻译课程思政教育工作的开展来说也是非常关键的。加强对于翻译专业教师的思政教育培养,形成良好的师风师德,真正的引导学生树立科学正确的价值观来,更好地服务于社会发展。
3 结语
课程思政是我国当前人才培养计划中非常重要的一个环节。翻译人才的培养过程中通过翻译思政建设来提升人才培养质量是可行的。对培养出更多的优质翻译人才,加强对于中国文化的对外输出,扩大了中国的国际影响力有很大推动作用。