APP下载

硕士研究生导师团队制建设探索
——以翻译硕士专业为例

2022-03-16

科教导刊·电子版 2022年21期
关键词:课题组硕士导师

邱 娅

(中国民航大学,天津 300300)

0 引言

据MTI教指委统计,截至2021年11月,全国共有316所翻译硕士学位点高校。翻译硕士招生热,专业发展如火如荼,导师队伍建设势必要加快脚步。然而当前翻译硕士导师队伍建设一直遵循着传统的组建模式,导师个人的专长领域有限,个人精力有限,带来了不少问题。发展导师团队,以团队合力的方式进行指导是破解培养难题的重要方向。

1 翻译硕士导师队伍建设现状

翻译硕士专业在设立之初便重视导师队伍的培养,对指导教师提出了“双师型”的要求。传统意义上的“双师型”通常指的是“既掌握丰富的翻译理论,同时又有实际翻译能力和实践经验”。这也通常作为翻译硕士导师任职条件之一,各校对翻译硕士导师的遴选标准类同,只不过对“经验”定义不同:哈尔滨工程大学要求“笔译方向指导教师申请者须出版译著15万字以上或具有累计20万字以上英汉互译实践”;中国民航大学认为“翻译硕士指导教师申请者须署名出版译著1部或有正式场合同声传译或交替传译经历(不少于10场次)”。也有部分高校将之与翻译证书挂钩,如大连外国语大学要求“口译方向指导教师申请者须多次参加口译实践工作,其中包括大型会议口译;或由国家人事部统一印制并颁发的一级以上《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》”。

2020年首轮全国专业学位水平评估更加强调了导师队伍建设的重要性。评估要求参评单位填报本专业学位在“双师型”导师队伍建设、导师组制探索等方面的特色做法及成效。由此可见,“导师组”制培养模式在翻译硕士研究生培养中日益重要,也是未来翻译硕士导师制度发展的重要方向。

2 翻译硕士导师队伍建设中存在的问题

高校在翻译硕士学位点发展中力求特色,确保人才培养的异质化,这一趋势在行业特色高校中表现得尤为突出。如北京邮电大学的“信息通信翻译”特色,上海中医药大学的“中医药翻译”特色,中国民航大学的“民航翻译”特色,南京林业大学的“林业翻译”特色,南京农业大学“农业科技翻译”。这类高校翻译硕士培养特色往往依托学校强势学科,在课程中纳入了相应的特色课程。但与之相对的是,导师队伍中极少见到特色学科教师的身影。黄友义在全国翻译专业学位研究生教育2020年年会上指出,翻译硕士规模稳健增长,但专业领域分布不均,例如中医领域翻译人才短缺在疫情中暴露出来,师资队伍建设要破除身份、学历标签,创造平等竞争机会。因此,导师作为硕士研究生培养的重要参与者和引领者,特色翻译硕士培养同样要呼唤特色导师的师资培养。

常见的翻译硕士培养模式为“一对一”“一对多”,即“一位导师指导多位学生”,导师之间极少存在相互合作的情况。而导师团队常见于理工科课题组式的硕士研究生培养中,理工科课题组团队通常由一位学科带头人及若干学术骨干组成,该课题组成为广泛意义上的硕士的培养联盟。由此可见翻译硕士招生规模的扩大,特色育人的目标,都在期盼着导师团队制的施行,翻译硕士导师团队的建设可以从理工科课题组建设中汲取经验。

3 翻译硕士导师团队建设

3.1 交叉的研究方向

理工科课题组内部研究方向并不相同,略有交叉。如某高校在课题组介绍中列举该课题组的主要研究方向包括:先进碳材料、质子交换膜燃料电池、电催化制氢、锂离子动力电池关键材料等。翻译硕士导师团队内部研究方向也并无须要求一致,不同的研究方向,甚至不同的学科背景更加有利于翻译硕士的特色培养化。如在以医学翻译为特色的翻译硕士人才培养中,纳入医学教师作为导师组的成员不仅能够提高术语翻译的准确性,语篇翻译的专业性,提高对译文质量的把控。

3.2 年龄梯队建设

研究生扩招使得研究生的数量增加,师资发展跟不上往往导致过高的生师比。部分高校中过高的翻译硕士生师比正在影响所培养研究生的质量,降低生师比是提高硕士生培养质量的重要手段。因此,各高校正在努力提高导师人数,吸引青年骨干教师成长为导师。而新导师精力旺盛,充满干劲,但缺乏培养经验;成熟导师精力有限,但培养经验丰富。资历高+资历浅的搭配常见于课题组。课题组内部一般包括1名课题组组长和多名课题组成员,课题组组长一般由职称高、学历高的双高科研带头人担任,课题组成员则包括若干年青研究员。综合考虑,新导师与成熟导师搭配,形成互补,从而达到“老带新”的导师团队。此外,导师团队建设还应该综合考虑研究人员的教学水平、科研能力,形成不同层次的梯形师资队伍结构。

3.3 行业专家参与

校外导师参与作为专业学位硕士培养“双导师制”的一大特色,在翻译硕士研究生培养中分量颇重,贯穿于翻译硕士的各个培养环节。但社会上校外导师的实际参与程度一直存在质疑,部分学校存在“挂名”情况,校内导师与校外导师往往并无交流。另一方面,目前国内培养院校兼职教师“只有27%来自语言服务行业,其余皆来自政府和高校,与《全国翻译专业学位研究生教育兼职教师认证规范》的要求不相符”这也说明了提高“行业专家”在校外导师中的比重的重要性。翻译硕士作为实践性极强的专业,与社会开展合作与交流具有高度的可行性。吸引一线的行业专家作为校外导师,纳入导师团队,能够促进校内外的彼此互通。行业专家有着更多的校外翻译、实习资源,更贴近社会的需求,通过把真实的翻译项目带入校园,纳入研究生培养环节,均会大幅提高翻译硕士培养的质量,也有助于打破翻译硕士培养滞后于市场需要的桎梏,更有助于缩短专业师资培养周期,提高专业师资培养质量。

3.4 学术氛围建设

良好的学术氛围,孕育着高水平的研究生。对而组会制度作为理工科研究生课题组的经典环节之一,能够帮助不同知识背景的科研人员交流互动,促进课题组内的良性竞争。常规的培养环节中的“开题报告、中期考核、论文答辩”等周期性较长,间隔短则半年,长则一年,于督促研究生层次的学生的作用较本科层次明显降低。对于文科硕士研究生而言,定期的组会不仅能够帮助导师监控学生的研究进展,还能够起到督促学生主动科研作用。在组会汇报时,课题组能够充分发挥指导作用,避免研究生在科研上一直走弯路,而造成科研上的困境。除此之外,组会汇报也是研究生逻辑思维能力和展示能力的提升的重要途径。

4 结语

在新文科、统领文科教育创新发展过程中,高水平的翻译硕士人才培养要强化建立多学科交叉融合思维和研究能力。通过导师团队指导能够充分满足不同研究生的不同研究方向和研究兴趣的需求,帮助学生培养综合应用多学科知识,无疑为翻译硕士人才培养打造了新天地。此外,导师团队培养专业硕士研究生的模式还为扩展特色师资培养途径提供了可能;导师团队行业专家的社会资源形进入校园,翻译硕士在真实翻译项目的实践过程中,提高自身能力,校内师资也可以从中发掘科研创新点。但支持导师团队指导并不意味着导师个人在研究生指导过程中的“缺位”,导师个人肩负着为国家培养高层次创新人才的重要使命,发挥团队指导合力的同时要坚守作为“研究生培养第一责任人”的思想意识不动摇。

猜你喜欢

课题组硕士导师
执着创新 坚毅豁达——追忆我的导师郭景坤先生
昆明理工大学工商管理硕士(MBA)简介
原科技大学新能源开发与应用课题组介绍
V eraW an g
如何写好硕士博士学位论文
导师榜
不必对硕士卖米粉大惊小怪
“做”与“作”的推荐用法“做”与“作”的用法研究课题组
军事科学院1994年招收硕士研究生