韩语连接词尾“”实际用法研究
2021-11-29诸同镐韩国
诸同镐(韩国)
(惠州学院 外国语学院,广东 惠州516007)
韩语的连接词尾接于谓词词干之后,连接谓词或词组、分句,并且表示所连接成分之间的关系,种类很丰富,一般情况下,一个连接词尾只表示一种关系。但是,有不少连接词尾具有多种作用。因此,同一个词尾放在不同的句子中,或用于不同的谓词时,就可能起不同的作用[1]。通常认为,表示背景的连接词尾“”也是其中一个有多种作用的连接词尾,但是它与其他连接词尾不同,根据语境和话者的意图,其所表达的意思各不相同。而且与它类似的其他连接词尾也较多,但却具有微妙的差异,使得高级水平的韩语学习者也感到混乱。
本文将探讨在口语里面经常使用,而韩语学习者却频繁错用的连接词尾“”的实际用法。首先按照在口语里使用频率高的顺序,依次介绍“”的意思,然后初步分析“”口语化的一种语言现象,既是作为终结词尾使用情况,最后分析韩语学习者的错用实例。
(一)背景(情况说明)
背景指话者为了叙述后句的内容,在前句先说明有关的背景或情况,即话者所要传达的中心内容在后句,但为了有效地传达后句的中心内容,先在前句布置时间或空间上的背景。例如:
(二)对照(比较)
表示对照关系的用法可以从两个方面考虑,第一个是前后分句是对等的、独立的,因此把前后两句倒置也不影响整句的意思。例如:
需要考虑的第二个是前后句子是从属关系,在这种情况下把前后句子倒置后,则会发生微妙的变化。例如:
(三)让步
让步指后句出现与前句所提供的命题相反的结果,例如:
(四)原因(理由)
二、作为终结词尾使用的现象(倒置、省略、感叹、询问、停顿)
(一)倒置
倒置是口语表达的主要特点之一,话者为强调,先说后句的内容,随后把“”放在句末。例如:
(他/她)英语不太好啊,可是(他/她是)在美国长大的啊。
(二)省略
省略后句也是口语里面经常出现的现象,话者为表达拒绝、同意、不满、提问、失望和请求做某事时使用,但语气委婉谦逊。
1.拒绝。话者只说前句的背景或情况,省略掉后句的意图或想法来委婉地表达拒绝。例如:
例(5)B,以省略后句来表达对明天进行小测验的不满,这时的不满可以是针对听者的,也可以是自言自语的。
(三)感叹
(四)询问
(五)停顿
例(14)是话者来到某处,却发现不是自己想的那个地方,自言自语的情况。
三、使用错误
(一)语法层面
(二)语义层面
语义层面的错误指话者没有正确地把握前句和后句的关系,而使用不合适的连接词尾。一般有两种情况:第一,应该用其他连接词尾的时候,却用“”;第二,与之相反,该用“”的时候,却用其他类似的连接词尾。例如:
四、结语
注释:
①有学者认为,根据修辞结构理论甚至把它分为详细说明、背景、环境、连接、对照、比较、连续、让步、有意图的原因、非意图的原因、有意图的结果、非故意的结果、评价、动机、合理化、解决性、解释等十七个意思第22辑,2011年,第284页)。
②正因为如此有学者把它们分为“在语法化中的”和“已语法化的”两种情况,并把倒置和省略归为“在语法化中的”连接词尾,把感叹、询问和停顿归为“已语法化的”连接词尾(第66辑,2015年,第176页)。然而,笔者认为无论能够复原原句还是较难复原原句,都是作为终结词尾使用,因此把它们归纳为一类。