APP下载

Нематериальное культурное наследие

2021-11-22

中国(俄文) 2021年4期

ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС «ГЭСЭР»

ЖАНЬ ШАНЬЧУАНЬ

Жил когда-то на просторах заоблачного Цинхай-Тибетского нагорья богатырь,славный сын тибетского народа Гэсэр. Всю свою жизнь он защищал слабых и обездоленных,бережно хранил мир родимой земли.Он ходил походами в разные края,по справедливости разрешал споры между соседями, покровительствовал торговле и ремеслу, заботясь о счастье своего народа. Благодарные потомки назвали его королем Гэсэр и тысячу лет воспевали ему хвалу, в песнях выражая свою искреннюю любовь и уважение герою. Со временем эти многочисленные песни-сказы слились в единый героический эпос«Гэсэр». Талантливые исполнители из народа по крупицам собирали тексты сказания, непрерывно обогащая народную песнь новыми подробностями жизни славного богатыря, и ныне это стихотворное произведение считается самым длинным эпическим сказанием в мире.

На сегодняшний день эпос «Гэсэр»– героическая песня из более чем 20 млн слов, составляющих более миллиона стихотворных строк,записанных более чем в 120 томах. И при этом постоянно обнаруживаются новые, ранее известные только редким исполнителям части эпоса, продолжая расширять эту удивительную былинную историю тибетского народа.В 2006 г. Китай включил ее в первый список нематериального культурного наследия всекитайского значения, а в 2009 г. «Гэсэрская эпическая традиция»была включена и в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО.

Восточная «Илиада»

Гэсэр – реальная историческая фигура, но постепенно в народных сказаниях он был обожествлен, и теперь тибетцы верят, что его дух живет среди местных гор, обитает в реках и носится над обширными лугами. Известный китайский исследователь культуры Гэсэра Дзямпал Гямцо однажды сказал: «Гэсэр – это одновременно и олицетворенное божество, и обожествленная личность. Он национальный бог, созданный суровой снежной культурой».

Эпос «Гэсэр» – комбинация поэзии,прозы, песнопений и множества монологов, которые сплетают в единую нить реальные истории и сказочные мифы, едкие басни и мудрые пословицы, прекрасные стихи и меткие афоризмы. Это – живая энциклопедия, подаренная народом исследователям социальной истории Тибета, его культуры, религиозных верований, обычаев, языка и этнических отношений. Недаром в международных академических кругах «Гэсэр» называют «Восточной Илиадой».

В эпосе выведены сотни персонажей: герои и тираны,мужчины и женщины, старики и дети, каждый из них имеет яркий характер и запоминающийся образ, а блистательнее всего прописана группа героев во главе с самим Гэсэром,которая навсегда вошла в пантеон исторических образов тибетской литературы. «Гэсэр» поет славу светлым силам и справедливости,истине, добру и красоте мира,беспощадно бичуя все ложное,злое и уродливое, изобличая тьму и разложение в обществе. Специалист в области тибетского эпоса господин Ванджаг так отзывается об этом произведении: «Многие люди считают,что “Гэсэр” – всего лишь героический эпос о войне, но я бы хотел обратить внимание читателей на отраженные в нем романтические чувства. Ведь на самом деле это – тибетский аналог“Войны и мира”».

В тысячелетнем сказании народа отражена его любовь и уважение к родной природе, в сюжетную линию вплетено бессчетное число животных, зачастую становящихся основными действующими лицами повествования: ниспосланный небом конь верно служит Гэсэру, журавли да вороны не только молвят почеловечьи, но и разносят вести, а бывает, что и выполняют поручения хозяев. В этом проявилась глубокая связь первобытного сознания тибетцев с окружающим миром, в котором вся вселенная пронизана животворящим духом великой природы, для которой одинаково равны и малые птахи и бессмертные герои.

Долгие годы история о богатыре Гэсэре передавалась из уст в уста,прежде чем превратилась в списки,которые сначала ходили в самом Тибете, а затем вышли и за его пределы. В Китае помимо тибетцев эпос широко популярен среди монголов, туйцев, юйгуров (желтых уйгуров) и насийцев, а за пределами нашей страны его чтят в Монголии,Бутане, Непале, Пакистане, Индии,России и многих других странах и регионах мира. Более 200 лет назад в России была записана и опубликована бурятская версия сказания, известная под названием «История Гэсэра». Этот эпический былинный сказ изучало и переводило немало зарубежных ученых, поэтому в настоящее время известны его переводы на английский,немецкий, японский, русский, хинди,монгольский и даже латинский язык.

Развитие и преемственность «Гэсэра»

Из поколения в поколение народные сказители пели хвалебную оду королю Гэсэру, эти самоотверженные люди – истинные наследники,создатели и распространители великого эпического произведения.Подавляющее большинство замечательных мастеров этой фольклорной традиции неграмотно,однако они великолепно владеют ораторским искусством и обладают незаурядной памятью: нередки случаи, когда они могут часами на память распевать десятки или даже сотни историй! Талантливые исполнители фольклора и песенного сказа рождались и жили в самых разных регионах Цинхай-Тибетского нагорья, а бродячие исполнители пели знаменитый эпос по всему Тибету. Количество таких мастеров не поддается исчислению, поэтому неудивительно, что сам героический эпос обрел яркую диалектную окраску.

Невозможно отрицать, что современная цивилизация изменила традиционное производство, образ жизни и мышление обитателей снежного высокогорья; уходят в вечность и старые мастера эпического сказа. Все это сужает среду существования гэсэрской традиции и ставит ее под угрозу исчезновения.

Работа по спасению и защите этой культурной сокровищницы началась в Китае в конце 50-х гг.: был проведен масштабный систематический сбор, классификация, публикация и перевод материалов, ныне входящих в «Гэсэр». В первой половине 80-х гг. в Пекине и в основных районах распространения героического эпоса были созданы специальные исследовательские учреждения,работа которых направлена на защиту и изучение эпического наследия.Современная цифровая эпоха не обошла стороной тибетский фольклор,и король Гэсэр, когда-то ниспосланный на землю с небес, теперь перешел не только на страницы книг, но и в виртуальное пространство. Младший научный сотрудник Центра охраны и исследований эпоса «Гэсэр» в пров. Цинхай Счардзян Цэрин сообщил, что на сегодня уже создана соответствующая база данных и социальная платформа, которые обеспечили надежное сохранение подлинных записей этого духовного сокровища тибетских высокогорий.

Сегодня дух «Гэсэра» с бескрайних пастбищ Тибета постепенно проникает в школы и повседневную жизнь местной молодежи. В 2016 г. вторая национальная начальная школа уезда Цзадо Юйшу-Тибетского автономного округа пров. Цинхай открыла кружок,целью работы которого является передача наследия гэсэрской традиции подрастающему поколению. Здесь на принципах добровольности еженедельно проводятся занятия по эпическому пению, обучению актерскому мастерству, танцам и изучению теоретической части культурного наследия. В настоящее время в кружке занимается более 100 детей. Один из них, тибетский подросток по имени Дарге, с гордостью объяснил причину своего увлечения:«Гэсэр укрощал в наших краях демонов и монстров, он принес мир простым пастухам, всему моему народу. Поэтому для меня воспевание Гэсэра – дань уважения и великое дело».

В таких районах, как Юйшу и Голо в Цинхае, понимание необходимости защиты, развития и передачи по наследству культуры эпоса «Гэсэр»уже стало всеобщим: местная администрация активно развивает культурную индустрию и туризм под брендом «Гэсэр», а в округе Голо создали детский хор «Гэсэр», который посетил с гастролями многие города Китая.

Несмотря на свой почтенный возраст, древний эпос не окостенел,а демонстрирует удивительную жизненную силу и побуждает своих почитателей к постоянному поиску нового. Говоря об этом, наследник эпического пения 32-летний тибетец Сидтар Тобгял, отметил: «Раньше люди восхваляли Гэсэра только в песне. Мы же, новое поколение тибетцев, хотим показать эти прекрасные легендарные истории в музыке, выразить в театральных постановках, анимации,драмах, фильмах, телешоу, чтобы король Гэсэр обрел новую жизнь в современном искусстве».