基于韩国语文化语境的跨文化教学策略探析
2021-11-13全虹
全虹
摘 要:文章旨在研究文化语境的构建在韩国语跨文化教学中的有效应用。文章提出文化语境贯穿语言-文化-交际行为的观点,并认为只有在真实的文化语境中才能实现跨文化教学的过程性指导目标。由于国内缺乏目标语国家的真实文化语境,跨文化教学很难做到过程性指导,难以真正培养学生跨文化能力。这与跨文化交际本身的动态性、过程性本质是相互矛盾的。鉴于此,文章厘清文化语境的内涵,注重教师、学习者、文化语境三者之间的动态的相互影响关系,探索一种基于文化语境的构建、以学生和过程为中心的,具有实际应用价值的韩国语专业学生跨文化教学模式及策略。
关键词:文化语境;跨文化教学;教学策略;真实语料
中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:2096-000X(2021)28-0028-05
Abstract: The purpose of this paper is to study the effective application of the construction of cultural context in Korean intercultural teaching. This paper proposes that cultural context runs through language-culture-communication behaviors and holds that only in the real cultural context can the goal of intercultural teaching be achieved. Due to the lack of the real cultural context of target language countries in China, it is difficult for intercultural teaching to achieve process guidance and truly cultivate intercultural competence. This is contradictory to the dynamic and procedural nature of intercultural communication itself. In view of this, this paper clarifies the connotation of cultural context, pays attention to the dynamic interaction among teachers, learners and cultural context, and explores a cross-cultural teaching model and strategy for Korean major students with practical application value, which is based on the construction of cultural context, student-centered and process-centered.
Keywords: cultural context; intercultural teaching; teaching strategies; real corpora
语言和文化是不可分割的整體,文化在外语教学中的重要性已被外语教学界广泛认可。对于语言和文化之间的密切关系,Moran[1]坚称语言不仅体现在文化产品、文化行为和文化观念上,语言本身也是文化的产品。语言和文化处于一种相互影响、相互体现的关系当中,无法将其中一方分割开来而去准确理解另一方的运作。因此,培养学生的跨文化能力已成为高校外语教学的重要目标之一。潘亚玲[2]指出,虽然对跨文化能力还没有一个公认的定义,但Gertsen提出的跨文化能力三分法得到了广泛的认可,认为跨文化能力包括跨文化认知能力、跨文化情感能力和跨文化行为能力。传统的知识传授式文化教学让学生被动接受目标语文化知识,这种模式很难培养学生的跨文化情感及行为能力。
因此,本文关注的是跨文化交际过程中文化语境的作用。从跨文化交际的本质上看,文化语境贯穿语言-文化-交际行为。但由于国内缺乏目标语国家的真实文化语境,跨文化教学很难做到过程性指导,难以真正培养跨文化能力。为了弥补这个缺点,教师只能在课堂上模拟目标语国家的文化语境,鼓励学生进行交际,从而理解目标文化。
近几年,韩国语教育界对跨文化教学的研究也呈现上升的趋势,其中与本文构建韩国语文化语境的方法相关的研究有立足文化教学的视角,探讨网络环境下运用影视作品或文学作品等真实语料进行的跨文化教育研究。但这一类研究缺乏独立的理论建树,大多数运用在影视作品的研究中探讨影视作品的潜在价值,但是教学活动都设计为影视作品的观赏前、观赏中、观赏后的三段式模式,虽然起到理解文化内容的作用,却难以真正培养跨文化能力。鉴于此,本文厘清文化语境的内涵,运用真实的语料在学习者心理上构建文化语境,给学生提供跨文化交际的模拟化体验,并根据构建文化语境跨文化教学的特性,为韩国语专业的学生提出实际应用价值的教学模式及策略。
一、文化语境的内涵
所有的交际过程是以语境为前提实现的,不存在没有意义的语言。但语境的具体含义具有抽象性和模糊性,往往不甚清楚。
语境作为语言学概念,经过马林洛夫斯基(Malinowski),费斯(Firth)和韩礼德(Holladay)等学者的研究得到了发展。虽然不同研究者对语境的分析不尽相同,但总结国内外语言学家的论述,宏观层面上语境大体上可分为语言内语境和语言外语境。