中外合作办学中英语教学探析
2021-11-10李岩
【摘要】中外合作办学为我国培养了专业型应用型人才,是高等教育不可或缺的一部分和有益补充。在中国教育摸索和转型时期,在市场对高等教育提出了更高要求的今天,中外合作办学应该承担起应有的责任,为国家培养更多具有国际化视野的高素质应用型人才。中外合作办学中的英语教学也应该以此为目标和着眼点,根据教书育人的目标,顺应国家对课改的探索,对英语教学进行全面优化和升级,以迎接合作办学中对英语的高标准、高要求的挑战。
【关键词】英语教学;分级教学;国际化视野;应用型人才
【作者简介】李岩 (1984.12-),女,汉族,吉林长春人,吉林大学莱姆顿学院,助教,硕士,研究方向:语言学方向。
【基金项目】本文系2019年第二批教育部产学合作协同育人项目“人工智能时代中外合作办学双语教学创新研究” (项目编号:201902051003)的研究成果。
一、前言
中外合作办学承载着中国教育的希冀,中方通过合作办学模式,借鉴和吸收国外优质教学理念和教育教学特色,利用国外优质教育资源,为我国培养出更多优秀的专业型应用型人才。但事实上,由于外方各方面的限制与约束,中方、外方在合作中的各种因素,中外合作办学虽然取得了很大进展,但还是有很长的路要走。
在这些中外合作办学中,有一所坐落于长春市的学院,正在走出一条具有特色的中外合作办学道路,这就是吉林大学-莱姆顿学院。她自1999年建立,引进世界优质高等教育资源和先进的教育体系,创新打造“专业+应用+理论+外语”国际化应用型人才培养体系;采用北美教育模式,全新的教学理念、教学模式和教学方法。在学院发展的过程中,英语教学作为育人的一个重要环节,经历着改变,也面临着新形势、新环境下新的机遇和挑战。
二、中外合作办学中的英语教学
1.教学特点与优势。
(1)分级教学。学院采取分级教学的模式进行授课,大一共设有5个轮次的学习。新生入学后,根据分级考试成绩进入相应的级别学习:预备级,一级,以及二级(预备级为未通过考试的学生准备,一级为正常级别,二级为新生能够进入的最高级别)。在每个轮次中,如成绩合格,则升一级;如果成绩未能达要求,则留在原级别继续学习,合格之后升级。大一用一年的时间学习语言课,相当于国外一些院校的预科,由中教和外教共同来完成所有课程。
(2)外教资源丰富。学院文化氛围浓厚,注重对优秀外教的引进和培养,吸引了来自全世界各地的外教,外教资源丰富,占比达到60%。学生能够和外教近距离接触,感受不同文化的熏陶和感染。另外,外教在学科科研方面认真,踏实,所起到的榜样力量,不可忽视。
(3)及时更新,与时俱进。学院无论是课程的设置,还是教材,都与最新的国际变化和新的研究发展方向相适应,引进外方院校正在教授的部分或全部课程和教材,并坚持2-3年更换一次。值得一提的是,在外方提供的教材中,很多教材加入了中国元素,中国案例和中国市场的大数据等。
(4)国际化视野。学院领导与管理层汲取国外新知识,获取新动向,并派多位教师及管理人员到国外培训,深造学习。外语教师吸收了西方优秀的教育理念和教学方法,以讲座、讲解、集体备课、输出论文、小组讨论等形式分享给整个备课组成员。
(5)以考促学。和传统的高校不同,莱姆顿学院坚持以考促学的考试模式,大一的语言课学习过程中,根据每周所学知识,对学生进行测试。测试试卷由备课组统一筹备,难度稍高于平时课堂所学的知识和内容,教师及时了解学生对知识点的掌握情况,学生获得及时反馈,让教与学融合得更好。
2.英语教学中存在的问题。
(1)教学目的单一,教学方法有待优化。中教和外教在教学过程中,呈现出了很大的差异。中教课堂普遍知识含量较大,以教师为主体,互动较少,而且老师相对严肃,布置作业,要求严格。而外教更活泼,注重课堂活动,让学生发言,以学生为主体,课堂氛围好,上课更轻松,但知识容量较少。
对合作办学项目中英教学的现状进行分析可发现,英语教学目标单一,从而限制了对学生综合素质的培养:在语言强化阶段,只注重系统知识的传授,采用的教学模式以语言知识为主,很少注意语用能力的培养;过分强调语言形式的习得,忽视语言的交际功能,而忽视了其作为一种学习工具的辅助作用;在专业课阶段,由于学生之前缺乏有效训练,在外籍教师全英文授课的环境下,学生接受知识的程度不及以母语学习的学生。
(2)缺乏对教学主体的全方面认识。学生作为课堂的灵魂,是教学结果得以实现的重要一环。但是学院的学生通常基础较差,初中高中阶段很少学习,没有语言基础,且很多行为习惯不好,很多家庭教育方面可能也存在一定的问题,比如家长管不了孩子。另外孩子没有规则意识,缺乏竞争意识,学习动力不足,目标不明确。在已经分级教学的大前提下,学生的情况还是千差万别,所以老师要因材施教,适当引导,教书与育人一个都不能少。
不了解教学主体是学生,就会出现这样的情况:学生听不懂老师所教授的知识,尤其是外教课,在全英授课的模式下,部分学生对外教发出的指令听不懂,无法理解和吸收外教所授知识,甚至整节课跟不上外教的节奏。另外课程密度较大,作业比较集中,学生需要靠自律性来保证课堂的收获,而大部分学生在这方面是有短板的。
(3)教学脱离教学目标。教学目标分为短期目标和长期目标。通常情况下,老师会更注重学生在各个级别的阶段性目标的实现和达成,比如一个阶段的学习之后,学生是否完成了本阶段的學习,学习成绩如何,最后是否升级等。与此同时可能忽略了对于学生的长期教学目标的关注,即把他们培养成具备什么素质的人。 大一这一年,学生需在听说读写译这几个方面有全方位的提升,完成大一到大二的过渡与衔接。教学目标本身难度很大,加之学生基础薄弱,这对教师和教学都是较大的挑战。
而目前的中外合作办学项目往往非常重视外语水平的提高,花费很大力气解决语言问题,却无形中忽视了专业学习的进程和难度,忽视了英语的语用特征,忽视了英语作为授课工具的辅助性特征。
(4)评价体系单一。学生最后能否顺利升级取决于以下几个方面:四次周测成绩,期中、期末考试成绩,加上平时表现成绩。这几个方面只能看出一个学生的学习状况的部分,很难全方位地了解他的听说读写译到底有哪些进步,还存在哪些不足,是否达到了本阶段的标准和要求。
3.教学过程中“提质增效”。
(1)继续发挥小班教学、分级教学的优势。通过考试和老师的评价,将学生精准定位,教师根据学生所处的语言级别,选择合适的教材,难度适合的考试,适当的方法进行授课和测试。
(2)树立文化自信。首先很多学生认为自己基础差,底子薄,学不会,但事实上在适合自己的语言级别,经过努力,绝大多数同学都可以取得一定的进步,甚至是显著提高,通过过级考试。另外要相信自己的学校,中外合作办学存在感较低,但并不代表着这一套教学理念和教育不好。恰恰相反,利用好这一套理论体系,即使是语言基础较差的同学,通过自己的努力,也可以在英语学习上取得进展之后,进一步在专业课学习上取得长足进步。
(3)中教外教强强联合。继续坚持中教打语言基础,外教教授专业课的教学模式,充分发挥中教外教的自身优势,1+1>2。
中外教师的相互学习,中方教师从传统教学模式中走出来,放下过高的要求和期待,享受教学、享受课堂,享受师生互动带来的愉悦感和成就感,敢于放手让学生去说,去做,去尝试。外方教师入乡随俗,充分考量中国学生的实际情况和英语学习的大环境,紧紧围绕教学目标开展教学,解决英语学习中遇到的问题和困难,将英语学习引入到更深的层次,更广阔的领域。
我们意识到了国内外英语教学理念和模式的差异,我们应该重新审视大学英语教学在中外合作办学中的地位和作用,不断提升自己教学素养,通过各种方式提高竞争力,强化教师队伍建设,加强中外教师的交流与合作,保证教学目标的实现。
(4)加强英语氛围的营造和英语思维的培养。外教的课堂更灵活,互动性强,注重应用,有非常浓厚的文化色彩,在很多学生眼中,外教一方面表情丰富,身体手势夸张,和蔼可亲,另一方面却不知变通,固执己见,在中国人眼里可以被接纳的东西,在外教眼中不可接受。学生沉浸在英语的氛围当中,能够切身感受到文化中的异同,更好地了解英语这门语言英语的运用和禁忌,学习英语思维,通过学习以及和外教的交流,使其能够更好地去了解西方的文化的全貌。
(5)因材施教,用目标驱动学生的学习。现在的学生越来越没有目标感,教师要想法设法为他们设置合理可实现的目标,激发学生兴趣和动力,点燃内在热情,提升学习的动力。教师辅助和推动学生实现目标的过程,就是学生重拾信心、重建自我的过程。学生对下一阶段的目标更有掌控感,形成良性循环。中外合作办学的院校和学生,在过去存在感不足,各项比赛中少见其身影。在教学过程中,要带动学生去展示自我。比如大学生作文比赛,希望之星等都是很好的契机,这些活动既可以调动学生的积极性和创造性,又加强了团队合作精神和竞争意识,在比赛中找到更好的自己,見识更多优秀的人才,进而为更大的目标而努力。
(6)利用线上授课、考试平台,减负增效。疫情以来,学院对线上授课平台和考试系统进行了探索与尝试,尝试使用多种线上平台,借助智能科技的力量为教师减负增效。比如深受外教喜欢的edmodo平台,iwrite英语写作教学与评阅系统,优学院线上教学与考试系统等。这些平台的使用,既可以减轻教师部分批改任务和压力,也可以使反馈更为及时和高效。
(7)学院对教学的支持。教学作为育人的重要环节,想要实现教书育人的目标,需要学院上下的支持。首先,让外教找到归属感和价值感,很多外教刚到中国,对周围的生活环境很陌生,需要一定的时间融入集体中发挥出价值。开展岗前培训,详细介绍中国,中国学生和文化,院校的教育理念,定位,教学目标,细化对外籍教师的要求和标准,并给予他们较自由的反馈机制。
中教在中外合作办学中的地位相对尴尬,学院提高对中教的重视程度,提供成长的机会和空间,以此应对中外合作办学项目对学生的英语综合运用能力提出的高要求。
三、结语
中外合作办学特质明显,既有优势也有劣势,如何守住并发挥优势,转化劣势,这就是对一个团队的考验,是中外合作办学者都将面对的挑战,这也给中外合作办学的教师团队提出了一个问题:如何将优秀的教学理念融入中国的土壤,培养出优秀的毕业生?
教师充分了解、理解、完全掌握学院的教育理念,定位,教学目标,充分了解学生的实际情况,在此基础上,提升自己的学术水平,因材施教,不固守传统的教学方式,适应新的形势和新一代学生,改变思路,不断创新,带动中外合作办学中英语教学的改革和创新。另外,中外教师应该是组合拳,统筹规划,提供中外教一起学习、培训、展示、分享和成长的渠道和机会,互相学习,做彼此有益的补充,真正实现1+1>2.
参考文献:
[1]杨晓明,孟春国.中外合作办学本科教育教学模式的探讨[J].现代大学教育,2005(2):79-81.
[2]姜维智.浅谈中外合作办学项目中的英语教学[J].中国市场, 2014(25):154-155.
[3]杨莹.中外合作办学大学英语教学探析[J].佳木斯教育学院学报, 2012(5):374-375.
[4]杨婕.中外合作办学中的英语教学简论[J].文学教育,2010(7):89-90.