APP下载

该怎么称呼您,老师的丈夫?

2021-11-05刘金妮

兰州职业技术学院学报 2021年5期
关键词:补位师母含义

刘金妮

(中南民族大学 文学与新闻传播学院, 湖北 武汉 430074)

称谓语是在称呼别人时所用的词语,是一种人称指示语。[1]在面对面交际的过程中,称谓语是必不可少的成分,它反映了人们在交际中的身份角色。然而,随着社会的发展,在某些情形下,我们无法找到一个确切的名称来指代一个特定的人称,如男性老板的妻子我们可以直接称呼为老板娘,而在遇见女性老板的丈夫时,会十分尴尬,不知道什么样的称谓才是恰当的。还有一些称谓原始含义中就偏向于男性或女性,比如说到将军,人们就会先到男人保家卫国;谈到保姆,我们就会想到女性带孩子做家务。所以会出现一些因性别偏向而造成的称谓语缺位现象。时代在变化,词汇系统可能会有越来越多的不对称现象,因此我们需要找到一些恰当的词汇来补充这些空缺,从而促成称谓语的对称,以便于交际。

本文从学习生活中可能存在的现象出发,研究“老师的丈夫”这一称谓问题。老师的妻子我们可以称“师娘”或“师母”,但遇到需要称呼老师的丈夫这种情况时,我们该怎么称呼呢?因此本文以“老师的妻子”为例说明称谓语缺位问题,并考虑可能补位的词汇,弄清补位的依据有哪些。

一、补位问题说明

(一)什么是补位

所谓补位是指把空缺的面称填补起来, 从而促成面称的对称, 以便于交际。[2]就“老师的丈夫”这一称谓而言,我们需要找到与之相对应的适当的称呼,加以使用、推广,使之成为约定俗成的词汇,打破交际中尴尬的局面。

(二)为什么要补位

交际是人们生活中必然存在的事情,在这个过程中我们可能会遇到一些由称呼带来的不自然的状况,比如人们一谈到护士,我们就自然而然地代入了一个女性角色,实际上男性护士越来越多,往往我们不知道如何称呼他们,就会带上性别标志“男护士”,或者直接用职业名称“护士”来指称。

但是生活中会有一些称谓,我们无法用简单的加减性别标志以达到统一的称谓,比如“师母”这个称谓,其女性色彩过于鲜明,它不像“保姆”“护士”或“将军”这样可以简单以职业称谓来概括。无论是“师母”还是“师娘”,都是依据女性的特征而来的,简单的加上一个“男”,会显得不伦不类,前后矛盾,如果将其作为老师配偶的总称,对于男性而言又会显得不尊重。所以我们需要一个词来指称这种情况。

二、前人研究的补位词汇

(一)泛称

一般情况下人们用X先生或叔叔这样的统称,或者称X+职业。[3]但这些称谓要不然具有一定的时间界限,如X先生,在认识之初可以这样称呼,认识时间长了再如此称呼就显得生疏;要不然就有年龄限制,毕竟我们不能一眼就看出对方的年龄;要不然就是初次见面,我们也不能知道对方的职业。因此泛称有诸多缺陷。

(二)类推自创称谓

语言具有理据性,词汇系统有规则性,在理据性和规则的约束下,人们可以自主的类推出适当的称谓,如人们根据“师母”“师娘”类推出“师父”“师公”“师爹”。

但这些类推的称谓一般无法被大众接受:

“师父”在《辞海》中的注释:①旧时老师的通称。②对有技艺者的尊称。③对和尚、尼姑、道士的尊称。

例1.仁宗在春宫,乘闲时画马为戏,内臣多乞之。张文懿为太子谕德,亦从乞之,上曰:“师父岂可与马也。”(《清虚杂著·补阙》)

例2.某乍到京国,未获参拜所有高手,在此致此小术不行,且望纵之,某当拜为师父。(《中朝故事》)

例3.柳翠被月明师父连喝三遍,再不敢开言,慌忙起身。(《古今小说·月明和尚度柳翠》)

“师公”在现代汉语的语料中有两个含义:①民间用以称道教正一派的道士。亦指男巫。②称老师的师父或父亲。

例4.广西目前有37个少数民族,不少民族都有自己独具特色的民族文化,广西的粤剧、邕剧、师公戏等更是民族文化的瑰宝。(新华社2001年8月份新闻报道)

例5.“三哥教的,他是我师父,你是我师公……”“哈哈!我岂不是升级了,你做了我的徒孙……好了!暂停,我们吃午饭去……”(《蜜糖儿》)

“师爹”在现代汉语中没有明确的解释,在古代文献中也没有例证,只在某些网络语言中可以找到范例,指称师父,属于生造词,不规范。

例6.保护你的师兄师姐师娘师爹,上战场的不死则伤,归隐的下落不明。(微博)

因此,这些类推的称谓在语义及语用上都不符合实际的需要,不能作为补位的词汇。

(三)学者已谈论的称谓

自1991年《语文建设》第12期刊出黄中和先生的《老师的丈夫,如何称呼?》[4]一文后,学界陆续有文章问题发表了自己的意见。不过多数文章主要分析称谓语缺位的现象及原因,涉及补位问题时少有词汇能被纳入研究,基本上还是在讨论黄先生提出来的“师丈”的可行性。

虽然师丈这一称谓在古代汉语中就存在,且在台湾地区有“学生称女老师的丈夫”的含义[5],但还是无法广为流传。首先,“师丈”在古汉语中是对老僧的尊称:

例7.师丈骋逸步於遐荒,脱尘机於维絷,巍巍道德,可谓首出侪流。(《东阳夜怪录》)

例8.章行严师丈,曩与公有文字交,晚岁撰《柳文指要》,请余襄校,书中亦记公逸事。(《沈曾植年谱长编·卞序》)

再者,现在能找到师丈的例子均来自于网络小说,其含义虽为“老师的丈夫”,但不为人熟知。同时,师丈在古汉语的含义与台湾地区存在的含义有一定的差别。若说某些地区的方言中有“姑丈”“姨丈”,那么“老师的丈夫”用“师丈”来补缺则有些不妥。因为“师母”这一称谓是从学生的角度出发,将老师这一关系纳入亲属范畴,从学生与老师的妻子之间寻找关系,进而得出的称谓词。[6]如:

例9.有某甲为陳子鶴、許滇生两尚书所取士,陈尚书夫人薨,甲挽词有“丧师母如丧我母”之语。(《异词录·嘲人联》)

而“师丈”则是从老师与老师的丈夫之间寻找关系,学生只是该关系出现的背景。单从这一角度来看,“师丈”出现的意义不大。因此我们要寻找学生与老师的丈夫之间的关系。

三、补位要求

在前人研究的基础上,我们找到了补位的策略与原则,通过这些约束性条件,我们就能找到一个恰当的称谓。

(一)补位词的指示视角与“师母”相同

师母这个词的指示视角是将师母纳入了亲属体系,学生通过亲属称谓的泛化来称呼老师的妻子。“德业之师,以父道事之”,因此师母成为老师妻子的尊称。

例10.师之妻,尊其称曰母。(《称谓录》)

那我们也可以通过泛化的亲属称谓将老师的丈夫视为亲属体系的一部分:师之夫,尊其称曰父。

(二)补位词要有理据

补位词要具有历史基础,即原本就出现在词汇系统中,符合经济性原则,且该词作为女性配偶的含义有一定基础。同时要符合礼貌性原则,不能带有歧视性色彩或贬义情感,让听话者从心理上接受这一称谓。

(三)补位词要有可推广性

我们讨论“老师的丈夫”这一称谓问题是要解决现实交际问题,最好是有代表性和生动性的词汇。所以该补位词要能被大众接受,并加以运用,一些较为生僻的词汇或者易引起人们误解的词汇不在考虑范围内。

四、补位的历史基础

(一)历史记载的女性教师

由于古代交通不便,地方割据,时常发生战乱,所以同一事物在古代会有多种称谓。女性教师在古代也有多种称呼,梁章钜的《称谓录·卷八·女师》记载了九个名称:女师、师氏、姆师、戊姆、傅姆、姆傅、内傅、妿、宣文君。这些称谓都是古人称呼女性教师的,但一一翻阅对应的文献并未发现有任何对其丈夫的表述,全因“云女師也。郑云,妇人五十无子,出不复嫁,以妇道教人”限定了女师这一职业的入职门槛。一般女师都没有配偶,学生也不需要对应的称呼。

(二)古代从女性而来的男性称谓

古代男尊女卑,女性的地位远远低于男性,因此以女性为角度来称呼男性的词语极少,只有两例,婢之夫和乳母之夫:

例11.王商,婢所私通曰婢婿。(《称谓录》)

“婿”是从女性的角度来称呼的词语,若称老师的丈夫为师婿,不仅没有找到其与学生之间的关联,反而会显得不尊重,一般称人为“婿”的都是平辈或者长辈。

(三)较为合适的补位词

古代文献中记载了很多对父亲尊称的词汇,我们找到了子称父的词汇。既符合礼貌原则又符合经济原则,同时又具有经济基础的词汇为“师君”。文献中对君的解释为:“君:《汉孔耽碑》,其子手自注石,称耽为君。又《颜君家庙碑》,鲁公自撰,篇中皆称君。是人子自称其父为君也。”《说文》中“君”的解释为:“君,尊也。从尹发号,故从口。”所以“君”既是对父亲的称呼又表示了尊重的含义。

“师君”在古代是张鲁的称号。张鲁字公祺,沛国丰人也,以鬼道教民,自号“师君”,所以师君本身的含义就是宗教的领头人,如今师君出现在文献中的含义也是宗教人物:

例13.你死了之后,我会请师君为你做一场盛大法事,超渡亡魂,让你极早登极乐,也算是你的一场造化。(《五胡战史》)

看起来“师君”无法承担起“老师的丈夫”这一含义,但师娘作为“老师的妻子”,最初的含义也是带有宗教意味的“女巫”:

例14.世谓女巫曰师娘,都中及江南谓男巫亦谓师娘,又谓觋巫。楚语在男谓觋,在女谓巫。(《称谓录》)

所以“君”作为父亲的一种称呼,完全可以使“师君”承担起“老师的丈夫这一义项”,这样不仅遵从了经济原则和礼貌原则,也可以突出其作为男性称谓语的特点。可以说师君这个词不仅补足了交际中的空缺,又符合人们的审美心理。

五、余论

称谓不对等的现象一直伴随着交际活动,人们在交际时会遇到各种各样“难以启齿”的情况,一般人们会用统一的社会称谓或者泛化的亲属称谓来指称,但往往都有缺陷,因此我们需要找到一个合适的词。对于称谓语缺位现象的弥补我们要从根本原因入手,在不违背语言原则的情况下,尽可能地用一个大众都接受的词语补位。当然,词汇进入语言系统会受到各种制约,一个词的状态会受到诸多因素的影响,所以我们要深入研究,弄清词汇演变的动因。

受客观条件影响,本文仅谈论“从学生身份看老师丈夫称谓缺位”问题。虽然现今仍有许多现象无法指称,但语言系统是相对稳定的,不会因为我们找到相应的词汇而改变原本的状况。人们对于“老师的丈夫”可能还是会使用各种各样的习惯称谓,但我们可以提供一个更恰当、更规范的称谓语。

猜你喜欢

补位师母含义
Union Jack的含义和由来
喧噪
你的微笑
——写给我们亲爱的师母
学校教育与社会教育“补位”
韩国三名高管“补位”亚投行
缺席的父亲:孩子的成长谁能“补位”?
中等职业学校科任教师的德育补位
刘艺手
和谐秘诀
五星红旗的含义