第一次做B角
2021-10-20孙宁智
孙宁智
7月21日,在咪咕视频北体大解说专场,我和张嘉祺搭档上阵,解说东京奥运会足球女子组第一轮E组英国对智利、日本对加拿大两场比赛。这是我第一次尝试担任B角(评论员)。
在中国,足球解说的主要组合模式为解说员与嘉宾评论员(俗称A角与B角)搭档。不仅是足球、篮球等球类运动,田径、游泳、体操等大多数体育项目解说也都有A角、B角之分。在谈话场的营造方面,主要依据A角去引导话题、把握节奏。B角(评论员)一般是有充足赛事经验的教练员、裁判员或退役运动员。B角(评论员)需要在比赛中作出专业技战术方面的评论与分析,与A角(解说员)相得益彰。
在之前的解说中,我做的都是A角,主要负责场面描述。东京奥运会期间,我参与的13场赛事全部是双人解说,因为有了搭档,我也有了第一次做B角的机会,体会到了B角的更大挑战。相比场面描述,比赛评论与分析对于解说员的要求更高,需要解说员熟知规则、洞悉战术、对赛场上的变化与发展认识到位。得知要担任B角那一刻,我就开始了各种准备。
我回听了欧洲杯期间的多场比赛,集中学习其中的评论员,如黄健翔老师、刘越等老师是如何对比赛进行分析与点评的。
第一次做比赛评论分析的工作,如何能在当前水平下尽可能全面地去对比赛进行分析和评论呢?带着这样的问题,我咨询了著名解说员苏东老师。苏老师强调最多的是不要紧张,“千万不要给自己太大的心理压力,一上来就要求自己能像央视成熟的评论员一样进行点评,这是不可能的。放平心态,用从前说A角那样的放松心态去说B角,能看明白的就积极说,不确定的可以试着和A角讨论,观众也能跟着一起去思考。如果对自己要求太高,总希望高谈阔论,肯定会出错的。”我也向知名解说员吴桐老师请教了相关的问题。两位老师的指导仿佛给我吃了定心丸,让我从容很多。
为了能有条不紊地应对,我充分准备充足的资料,如球员名单、比赛资料、球队历史、过往交锋、小组信息和伤病情况等。解说中,我注意随时从整理的资料中补充合适的信息。受益于在学校的学习与积累,以及在爱奇艺体育解说实习时前辈的指导,在比赛中我对于失球的原因、人员的站位、阵型的改变等方面作出了自己的分析。雖然很多地方可能还不够成熟与完善:有时口腔状态不好,声音发瘪;有时因为反应不够快或者对球员不够熟悉,没有及时说出球员名字;足球解说争分夺秒,在节奏快的时候,还会出现口误与吞字的现象但我还算平稳地迈出担任B角,做比赛评论与分析的第一步。相信B角的尝试,会给我的解说道路增加更多可能性。
未来,我还要继续阅读足球技战术相关的书籍、资料,增补理论知识;多看前辈老师们解说的赛事,学习他们的评论方向与分析逻辑,不断向专业老师、前辈们继续请教,希望能够尽快找到自己的解说风格。