伊朗观众也追中国剧
2021-09-30郑佳佳
郑佳佳
2016年,中伊建立了全面战略伙伴关系,双方在各领域的交流合作不断深入,伊朗民众能接触到的中国影视作品也越来越多了。
2015年初,我第一次来到伊朗,常常被热情的伊朗人搭讪。得知我是中国人后,人们往往会连环提问:“你认识成龙吗?见过李小龙吗?你会不会中国功夫呀?”紧接着,他们还会激动地告诉我,自己非常喜欢看成龙和李小龙出演的电影,对中国功夫也充满了好奇。我猜想,那时候的伊朗观众对中国影视剧的印象大概还停留在上世纪七八十年代吧。
伊朗人看电影、拍电影的历史其实很悠久。早在1905年,德黑兰就有了第一家面向大众的电影院,上世纪20年代就产生了民族电影工业,当时不少电影的主题都是赞颂辉煌的古波斯文明。二战期间,盟军占领了伊朗,在此后20多年里,伊朗人看的是波斯语配音的好莱坞电影,李小龙作品也属此列。上世纪60年代,伊朗本土的波斯语电影出现复兴,建立了很多新片厂,但引进的影视作品多数还是来自英美。到了1979年,伊朗伊斯兰革命胜利后,与美国关系恶化,伊朗政府对国内影视剧创作的审查逐渐趋于严格,对于进口影视作品,更会根据国情进行修改。
2016年,中国和伊朗建立了全面战略伙伴关系,双方在各领域的交流合作不断深入,伊朗民众能接触到的中国影视作品越来越多了。2018年夏天,我在设拉子天堂花园游玩时,3个20岁左右、打扮很“潮”的女孩围过来,炯炯有神的眼睛里充满了好奇,大胆又稍带不好意思地问我:“你是中国人吧?认识鹿晗吗?我们是他的粉丝,超级喜欢看他的《奔跑吧兄弟》。”这是我第一次意识到,除了成龙和李小龙之外,伊朗年轻人已经有机会关注当下的中国综艺作品和演员了。
在接下来的几年时间里,我陆续看到不少中国的历史剧、古装传奇剧作品经波斯语配音后在伊朗的广播电视台播出,《三国演义》《琅琊榜》《女医·明妃传》等中国作品受到当地观众的追捧。
伊朗新冠肺炎疫情暴发后,以中国抗击新冠肺炎疫情的真实故事改编的电视剧《在一起》在伊朗热播。这部剧播出期间,我每次出门打的,司机们看到我是中国人,都喜欢跟我分享观后感。他们对电视剧展现的中国政府的治理能力、中国民众的凝聚力以及中国人的吃苦精神,都感到非常的惊讶。我告诉他们,这部剧其实是对中国在平凡岗位上发光发热者的速写,他们则认为,这部剧是中国抗击疫情的最珍贵报告,为伊朗乃至世界其他国家与新冠病毒作斗争提供了行动典范。
中国和伊朗的这种合作,也在伊朗的不少大学里催生了一大批对中国充满兴趣的“汉学生”。蕾汗娜是伊朗萨希德·贝赫什提大学汉语系的一名大二学生,她告诉我,自己读大学选择中文专业,在很大程度上是受了中国电视剧的影响。她特别喜欢看中国和韩国的浪漫爱情剧,剧中光鲜亮丽的都市背景和美好浪漫的故事情节,引发了她对中国的无限好奇和向往,也激发了她学习汉语的极大動力。
蕾汗娜告诉我,她目前最大的梦想就是希望读本科期间能争取到去中国交换学习的机会。她说:“我一定要好好学习汉语,尽快让自己能无障碍地看中国电视剧,最好能在中国收获一段如剧中描摹的甜甜爱情。”