三文四语在澳门和谐相处
2021-08-09程祥徽
程祥徽
澳门土地面积30来平方公里,人口60余万,只不过相当于内地大城市的一个区,但语言状况却非常丰富多样。这座小城在文字上流通着中文、英文和葡萄牙文,在语言上通行汉语的广东话、普通话和英语、葡萄牙语。与“两文三语”的香港对应,澳门具有“三文四语”的特色。澳门是一座娱乐城,俗稱赌城,本地人和外地人在澳门开设的娱乐场有威尼斯人度假村、银河度假村、新葡京娱乐场、上葡京娱乐场、永利娱乐场、新濠天地娱乐场、金沙娱乐场、澳门赛马会和美高梅金殿娱乐场等,这些年陆续又有不少新的娱乐场开业。外地游客来澳门,绝大多数都会到娱乐场游览。进了娱乐场你会看到什么?看到的首先是招牌广告。想不到的是,娱乐场本身的招牌广告用的都是标准的简化汉字,倒是有些临时举办的活动广告用的是繁体字。汉字真的是繁简共处、繁简由之。
在澳门流通的语言是汉语、英语和葡萄牙语。普通话是国家通用语言,汉语还有多种方言,如广东话、福建话、上海话等。不同语言共处,相互尊重,没有什么只有运用某种语言才是高尚的人,或是低下的人。我们只能说“到什么山上唱什么歌,碰到什么人说什么话”,像香港特区首任行政长官董建华先生那样:接受中央任命时说普通话,出席香港市民欢迎盛会讲广东话,参加浙江同乡会讲浙江家乡话,接受外国记者参访讲英语。澳门特首也是这样,与市民交往讲广东话,登上人民大会堂发言台自然要用普通话。
澳门人口仅仅是香港的十分之一,但是语言状况却更加丰富多彩。英国占领香港是19世纪中期,葡萄牙人16世纪就已经登上澳门半岛,正式占领澳门却与英国占领香港同时,也是19世纪中期。1992年以前,澳门政府的文件只用葡萄牙语,排斥汉语作为官方语言。但是汉语潜力深厚,始终没有被排斥掉,不像巴西,葡萄牙语在那里占据了重要位置。特别有趣的是,葡萄牙人来到澳门400多年,澳门华人没几个会说葡萄牙语,反而是在澳门生存的葡萄牙人有不少会说一口流利的汉语;尤其是澳门出现了非常具有特色的“土生葡语”。土生葡语是“土生葡人”(Macanese)的用语。土生葡人主要指在澳门生活的葡萄牙人与中国人的混血儿,他们的用语掺和着葡汉两种语言成分。这样看来,澳门非常强劲地保留住了汉语,并产生了一种汉语与葡萄牙语融合形成独具特色的混合语。今天的澳门保留葡萄牙人统治时制定的法律规章,所以葡萄牙语仍享有澳门官方语言的地位。
澳门中文教育也充满现代化气息,具有普通话、广东话相互沟通和简体汉字、繁体汉字相互融合的特点。中文教育以汉语为教学内容,以中文经典为教学文本,讲求并遵循科学的语言教学方法。在不同的社会历史条件下,中文教育在口语表达和文字书写等语言使用方式上也有不同的选择。这反映了澳门社会海纳百川、和谐宽容的性格和本质。中文教育在中华文化传承和国家认同建构方面更是发挥了重要作用。
语言是人类的交际工具,不分优劣。澳门的三文四语大有来由,一直以来人们都在顺应、遵从。澳门语言学界的学人非常重视这一现象,尽心尽力地进行研究,让语言学为澳门的进步发挥更大的作用。