APP下载

What Color Makes People Most Relaxed?什么颜色让人最放松?

2021-03-24

时代英语·高二 2021年5期
关键词:橙色参与者蓝色

There is much more to color than meets the eye. Strangely enough, humans have a close emotional bond with the visible light aspect of the electromagnetic spectrum, a bond so strong that it can easily make us feel stressed out with a raised heart rate or leave us with a warm and fuzzy sense of satisfaction.

If you’re looking to cool your jets and relax, one of the most calming colors to be surrounded by, according to a global survey is navy blue, closely followed by teal-like turquoise, and soft pastel pink.

The World’s Favorite Color Project involved 26,596 participants from over 100 different countries, possibly the largest ever color study, to get some insights into the world’s most beloved color. To do this, they asked the participants to list attributes and emotions that they associate with certain colors in the hopes of also finding out what different hues mean to different people, and what may influence this.

“Many studies have investigated the link between color and emotion. Although not all of these studies agree, some consistent results can be extracted from the literature,” Professor Anna Franklin, a leading expert in color psychology wrote in a blog post about the project.

色彩,遠不只我们眼睛看上去的那么简单。奇怪的是,人类与这些电磁波谱上的可见光,竟有着紧密的情感联系,这种联系如此强烈,以至于它很容易让我们因心率加快而感到压力,又或者让我们有一种温暖而模糊的满足感。

根据一项全球调查,如果你想冷静放松下来,海军蓝是最好的选择,紧随其后的是蓝绿色和柔粉色。

一次“世界上最受欢迎的颜色”的实验,研究对象涉及100多个国家的26 596名参与者,目的是了解最受人们喜爱的颜色。这可能是有史以来规模最大的关于颜色的研究了。为了达到实验目的,组织设计者们让参与者列出特定颜色相关的属性和代表情绪,既希望找出不同的颜色对不同的人意味着什么,也希望弄明白这其中有哪些影响因素。

色彩心理学领域的权威专家安娜·富兰克林教授在一篇关于此项目的博客文章中写道:“许多研究都调查了颜色和情绪之间的联系。虽然它们并非都得出了相同的结论,但从论文中也能找到一些共同点。”

“First, the more saturated the color is, the more it is associated with excitement and stimulation,” Franklin explained. “Second, the lighter the color is, the more it is associated with calmness and relaxation. Many studies have found that blue and green are also associated with calmness and relaxation (fewer studies find no association).”

The findings also showed that orange is most often associated with happiness, while pink is viewed as the sexiest, and the colors people around the world most associated with luxury are white, purple, and orange.

In case you were curious, most people’s favorite color appears to be green or blue, although there was a lot of variety in the results. According to the ecological valence theory (just one of a handful of color preference theories), humans appear to be fond of these colors because they’re associated with environmental features we can benefit from and enjoy, such as clear skies, clean water, and vegetation. That also explains why we tend not to like murky brown colors, as we link them to dirty water, and disease.

However, while certain colors seem to embody a universal characteristic—for example, red equates to anger—it’s worth remembering some interpretations of color can vary hugely between groups.

富蘭克林解释说:“首先,颜色越饱满,它就越能让人感到兴奋和刺激;其次,颜色越浅,就越能让人感到冷静和放松。许多研究发现,蓝色和绿色也与冷静和放松联系在一起(这一点,很少会有研究否认)。”

研究结果还表明,橙色通常与幸福感有关,而粉红色则是性感的代名词。全世界人们最常与奢侈品联系在一起的颜色是白色、紫色和橙色。

不妨告诉你,即使人各有好,但大多数人最喜欢的颜色还是绿色或蓝色。根据生态效价理论(为数不多的“颜色偏好理论”之一),人类之所以喜欢这些颜色,是因为它们与某些环境特征有关,而我们既能享受这些环境特征,更能从其中获益,例如晴朗的天空、干净的水流、翠绿的植被。这也解释了为什么我们不喜欢暗褐色,因为它们总让我们想起脏水和疾病。

然而,尽管某些颜色的确已被赋予了普遍的意义——就好比我们提到红色就会联想到愤怒——但我们还是要记住,不同群体对颜色的释义,可能存在巨大的差异。

Word Study

spectrum /'spektrəm/ n.  声谱;波谱;频谱

attribute /ə'trɪbjuːt/ n. 属性;性质;特征

Patience is one of the most important attributes in a teacher.

extract /'ekstrækt/ v.  选取;摘录;选录

This article is extracted from his new book.

embody /ɪm'bɒdi/ v.  具体表现,体现,代表(思想或品质)

interpretation /ɪn'tɜːprɪ'teɪʃn/ n.  理解;解释;说明

Her evidence suggests a different interpretation of the events.

猜你喜欢

橙色参与者蓝色
蓝色的海豚岛(二)
大海为什么是蓝色的
当心,说谎会上瘾!
享受生活的老人活得长
想象拥抱能减轻疼痛
蓝色的爱
谜底大揭秘
鲜艳橙色的“火星羊”
街头高尔夫
橙色——颜色文化