文化导入策略在德语教学中的应用研究
2021-01-02
(常熟理工学院 江苏·苏州 215500)
正如前文所说,对于语言学习者来说,学习一门语言最有效并且最直接的办法就是了解该语言所承载的文化。文化导入策略对于当今许多高校来说也是比较流行的教学方式,对于英语学习者来说,必不可少的几门课程是英国文学、美国文学以及英美国家概况,这些课程的开授看似与学生毕业后的就业以及英语本身的研究无关,但作为一种知识储备确实对于英语的学习有很大的帮助。同样的道理,对于德语的学习来说,采用文化导入的方式起到很大的作用,具体实践方式如下文所言:
1 采用文化导入的重要意义
首先,对于语言教授者来说,必须要明白语言作为一种社会现象的表现,承载着其所代表的民族的精神品质以及智慧结晶,因此,任何一种语言都被打上了种族的烙印。对于一名语言学习者来说,如果不是自己的母语,在学习任何一门第二语言的时候,首先都应该本着对该门语言所代表的国家以及种族的尊重以及向往的态度,其次才是对该门语言的深入了解与研究。
其次,对于学生来说,有趣的历史渊源以及学习教材是持续学习这门语言的动力。对于语言学习者来说,不难知道任何一门语言的学习都少不了“听”“说”“读”“写”四个方面的练习,那么兴趣往往是主导这一切的源动力。对于德语学习者来说,了解并承认日耳曼民族璀璨的文化和思维,然后从中吸取精髓,有助于保持德语学习者的兴趣。
最后,对于德语这门学科来说,加强文化导入可以丰富这门学科的内涵。对于很多学校来说开展一门课程都希望能够提高这门课程的专业度以及丰富内涵,以便于学生们能够提高对这门课程的兴趣以及理解程度。试想一下,一门丰富有趣的课程和一门枯燥无味的课程哪一门更吸引学生的兴趣,答案早已跃然纸上。再者,学习语言本身就是学习一种文化的过程,充分了解德语这门学科的丰富内涵可以有助于提升学习者看待问题以及世界的能力。
2 采用文化导入的主要策略
首先,对于任何一门语言学科的学习来说,最基础的方面当属基本词汇以及语法方面的学习。就好比学习英语的时候,学者总少不了对词汇的记忆。德语也是如此,首先需要大量地背诵记忆单词,当对单词的储备量达到一定程度之后,再是升级到对句子的学习,如日常情境中常用的句型,地道表达方式等等。所以这就要求学校以及出版社等在文化导入方面占主导地位的主体提供大量的教材以及参考资料,方便学生们进行初步的入门学习以及进行深刻的研究。主要是包括基本单词书,语法参考书,长难句解析教材以及德语文化背景教材等等。
其次,随着互联网的兴起,网络学习资源众多。对于很多学生来说,还可以通过很多方式进行德语学习,例如通过影视与歌曲的模仿与大量观看,往往比机械的单词记忆以及语法练习有效得多。因为电影以及歌曲往往是带入情境的,不难发现,在一个情境中学习一门语言甚至是任何知识效果都比枯燥的反复机械记忆好很多,并且遗忘的几率也会小很多。所以这也就是近几年高校纷纷采用情境式教学方法的原因。那么对于德语学习者来说,可以定期的对某些比较经典的德语电影进行反复观看并进行模仿,或者是对一些自己比较喜欢的德语歌曲进行学习翻唱等等,抑或观看电台节目如 ZDF Logo,每日德语听力上的资源等,有意地模仿以及长期坚持学习都可以大大的改善学习者的口语发音、提高语感以及增加口语地道表达方式的积累,直到能够对于某些情境的回答往往是条件反射般的进行回答,而不是现在大脑里思考这个情境所需要的单词、句型结构以及语法,毕竟,学生在说自己母语的时候也是进行条件反射性的回答。都说语言的学习靠的是刻意的模仿以及反复地训练,其实更主要的是自觉地带入情境,想象在一个非母语国家进行对第二门语言的学习,每天都被那样的情境包围着,而不是人为的课堂环境,这对于该门语言的学习是十分有帮助的。
最后就是学生要对知识进行主动学习,对于一些已经入门的学生来说,其实已经掌握了对于这门语言的学习方法,但是学会并不代表学得好,想要对这门语言进行深刻的学习还得靠知识的大量摄入。外文期刊对于外语学习者来说就是十分有利的学习资料,这些资料不仅紧跟时事,还在用词方面紧跟时代潮流。相信很多出国留学生都遇到过这样的窘境,那就是自己明明在国内的时候对本门语言的学习十分的深刻,对于教材以及考试都能有很大的自信,自己所得的分数也是十分优秀,可是一到国外,当外国人张口和自己进行对话时,竟然需要很长的时间去反应甚至是不知所云。对于说本国语言的本地人所说的话表示怀疑,因为语法书上确实不是这么讲的,甚至觉得本地人在进行日常交流时候,并不是很注重口头表达的语言是否规范标准。再者就是,语言作为人类交流的载体,是随着政治经济以及文化的变化而发生变化的。就拿互联网十分发达的当今社会来说吧,很多网友为了社交的便捷常常会创造很多的网络用语,有些是几个单词的结合以表达这一堆单词的意思,就好比当下比较流行的热词“喜大普奔”就是四个成语的首字结合而成的,分别是“喜闻乐见”,“大快人心”,“普天同庆”,“奔走相告”,表达的是一件欢乐的事情要分享出去,相互告知,共同庆祝。这些热词往往在网络上盛极一时,有些很快就淡出了公众的视野,但是某些热词却被永久地进行使用并且纳入国际词典等等。
当然,语言的发展本身就是个大浪淘金的过程,很多网络用语的流行可能并不能代表人类语言使用的精进,所以随着时间的消逝就会被大众所遗忘,就像前文所举的例子,对于“普天同庆”这类的网络用语许多专家就进行了评价,丁道师专家表示,互联网是个创意的聚集地,但是创意这个东西往往像一阵风,新的创意出现往往伴随着某些风靡一时的热点的消失。北京大学中文系教授漆永祥也表示:一个词语能不能流传要看它的生命力,没有生命力的词语往往不能流传太久。所以在学习德语等一门外语的时候,并不是一定要去网络上搜寻当下最流行的网络用语,而是要找准最权威的学习资料,本国最具有权威性的期刊报社就是很好的选择。就好比对于学习英语的同学来说,就可以通过观看BBC,ABC等比较有名的演讲,或者是通过阅读TIMES等期刊来增加自己的知识储备并且学习当下比较流行的表达方式。德语也是如此,学习德语也可以从学习杂志如Deutsch Perfekt进行选择,了解时政如derSpiegel,时尚杂志如Fokus,通过了解文化,提高德语学习能力。
3 采用文化导入策略需要注意的方面
在德语学习中采用文化导入的方式确实是一个很好的策略,但是理想的策略与现实的执行之间总是存在着偏差,就好比教师的教授方法,教师个人的知识储备,教师个人对于德语学习所存在的时代偏差以及教材对于德语甚至德国的一些刻板印象都会对学生接受德语知识产生影响。
首先需要得到重视的是教师的文化知识储备,对于很多德语教学者来说,首先自身需要很深厚的文化知识储备才能够给学生进行普及以及灌输。所以这就要求教师们长期的进行文化知识的学习与不断更新,以便于能够给学生们提供源源不断的文化知识来源。另外从学校层面来说,应该给教师们提供很好的培训与学习的平台,不断地提高师资能力。学校也可以加强与国外学校之间的交流与合作,一方面是加强两国学校之间的学生之间的交流,例如两所学校之间的优秀学生交换学习的机会,或者是两所学校之间教师们进行交流学习的机会都可以大大地加强文化导入,不但可以加强两国文化之间的交流,还可以提升两所学校之间的教学水平,培养一批更加优秀的教师与学生。
其次对于教师们自身来说,应该积极主动地更新自身所学知识与文化储备,不能片面地教授学生们知识,特别是在文化导入方面,片面的学习容易让学生形成刻板印象,这对德语的学习是十分不利的。教师们可以在课堂上与学生进行情境再现,比如是某些电影得经典桥段模仿与再现,又或者是通过给学生播放相关视频,帮助学生更好的在某些情境下学习并使用德语。其次教师们还可以组织学生进行校园或者是社会采访,主题比如围绕“中国人眼中的德国”或者是“德国人眼中的中国”进行,采用跨文化交际的方式进行文化的相互交流与对比,了解在中德文化的差异下中德两国人民之间的思维差异,从而进一步了解两国语言交流之间的差异。
4 结束语
语言作为一种社会现象,是人类进行交流的必要手段之一。除此之外,语言还是人类璀璨文明发展的载体,不同地域的人说着不同的语言,不同的语言也反映着当地人民的思维方式以及良好品质。因此,学习者在学习任何一门语言的时候,都应该借助教材或者网络资源主动地学习国情知识,了解该国的社会文化以及民族的优秀品质,这不仅有助于提高德语学习效率,还能够帮助学习者在进行跨文化交际的时候游刃有余。此外,教师以及学校也应该提供良好的学资源,教师们需要很好的平台去更新自身知识面并且教授给学生,学校给教师提供培训或者交流机会,给学生们良好的学习平台进行学习,例如出国交换学习的机会等等。