中阿卫视:助力中国电视剧在阿拉伯国家的传播
2020-11-30杨威
杨威
中国和阿拉伯国家,一个在亚洲大陆的东侧,一个在亚洲大陆的西侧,双方友好交往历史非常悠久。早在2000多年前,举世闻名的“丝绸之路”就已经将阿拉伯和中国这两个伟大的文明联系在一起。通过“丝绸之路”,中国的丝绸、瓷器、茶叶等特产和造纸、火药等技术先后传到西亚、北非。阿拉伯各国政府和人民与中国政府和人民在持续不断的交往中结下了日益深厚的友谊。目前,中国和22个阿拉伯国家都建立了友好关系,用一句话来形容,就是高层交往亮点不断,各领域交流交往的空间十分广阔。近年来,中国党和国家领导人习近平、王岐山、汪洋等先后访问了沙特阿拉伯、阿联酋、埃及、阿曼等阿拉伯国家,沙特王储、埃及总统、阿布扎比王储等阿拉伯国家领导人先后到访中国。2018年7月,习近平主席在中国—阿拉伯国家合作论坛第八届部长级会议开幕式上发表题为《携手推进新时代中阿战略伙伴关系》的讲话,宣布经过中阿双方友好协商,一致同意建立全面合作、共同发展、面向未来的中阿战略伙伴关系。这是中阿友好合作新的历史起点。
中阿的影视交流与合作
中国影视剧是中国文化走出去的中坚力量,是讲好中国故事、传递中国声音的关键载体,是实现中外民心相通的重要文化纽带。但相比于中国和阿拉伯国家之间日益火热的经贸交往和人员往来,中阿影视交流合作略晚、略慢。之前,阿拉伯国家普遍流行土耳其影视剧,目前则是印度影视剧和韩国影视剧的天下。2013年,第一批阿拉伯语译制的中国影视剧才进入阿拉伯国家,受到了当地观众的喜爱,其中《金太狼的幸福生活》在埃及的非黄金时段进行首播,却得到了很高的收视率。2016年,中国政府发表第一份《中国对阿拉伯国家政策文件》,明确提出加强双方广播影视行业交流合作。之后,中国影视剧阿语译制推介工作开始逐渐展开,有了原汁原味的阿拉伯语配音,当地观众才能更好地看懂中国影视剧。《红楼梦》《欢乐颂》《美好生活》《一树桃花开》《中国式关系》《克拉之恋》这些都市剧、家庭伦理剧、职场奋斗剧等不同题材中国电视剧逐渐走进阿拉伯国家,当地电视观众对中国电视剧的接受程度更广,这也为中国影视剧在中东市场开拓更多的商业机会奠定了初步基础。
中国影视剧进入阿拉伯市场的优势
中国影视剧进入阿拉伯市场,天然具有三大优势。
一是政策优势。中国和阿拉伯国家都有着悠久历史和辉煌文化,在发展的过程中具有类似的历史背景,因而阿拉伯国家普遍对华友好,对于和中国的交流交往持欢迎态度。
二是技术优势。中国高速发展的信息技术和广电技术领域也是阿拉伯国家非常希望发展的领域,沙特阿拉伯、阿联酋属于世界上最早搭建5G网络的一批国家,其在人工智能、4K技术等方面也希望和中国加强交流。前不久,阿联酋副总统兼总理、迪拜酋长穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆接受中央电视台采访时说过一句话:“我爱中国,因为那是未来和实力所在。”现在阿拉伯国家面对中国基本上也是这一态度,即看重中国,希望学习中国的技术。
三是市场优势。中国和阿拉伯国家的货物贸易近年来一直保持两位数的增长,阿拉伯国家,尤其是海湾国家在经济转型过程中对影视娱乐的需求也在逐步释放,但是中国对阿拉伯国家影视剧的市场开拓力度还不足够,未来发展空间巨大。
中国电视剧在阿拉伯国家的传播形式
中国电视剧在阿拉伯国家的传播形式主要有如下几种。
一是通过卫星电视频道广泛覆盖。中央广播电视总台国际频道、法语频道、阿语频道都已通过尼罗河卫星等覆盖阿拉伯国家。
二是开设《中国剧场》。目前,中国与埃及国家电视二台、阿尔及利亚东方媒体集团、摩洛哥2M电视公司以及迪拜中阿卫视等4家阿拉伯电视媒体开办了《中国剧场》栏目,播出本土化译制的中国影视节目,效果良好。
三是进行节目联播展播。2019年6月10日,阿语版电视剧《美好生活》在黎巴嫩国家电视台开播,拉开了“中国影视节目联合展播”的序幕。黎巴嫩OTV、苏丹公共广播电视公司、迪拜中阿卫视、埃及国家电视台、巴勒斯坦国家电视台陆续排播阿语版中国电视剧《美好生活》《恋爱先生》等。
四是进行阿拉伯地区线下推广。2019年6月,由国务院新闻办公室、国家广播电视总局主办,中国广播电影电视节目交易中心承辦的“中国联合展台”亮相突尼斯第20届阿拉伯广播电视节,重点推介了国务院新闻办公室和国家广播电视总局推荐的电视剧《在远方》《都挺好》《芝麻胡同》《老中医》。
中阿卫视对中国影视剧在阿拉伯传播的作用
中阿卫视(CATV)是总部位于迪拜的一家阿语卫星电视台,由阿联酋国家媒体委员会批准颁发卫视牌照,并于2017年5月获得中国外交部批准,在中国设立常驻新闻机构“中阿卫视中国新闻中心”。中阿卫视是传统丝绸之路上唯一中资控股的卫星电视台,是中国人民与阿拉伯人民相互了解的窗口。在覆盖面方面,中阿卫视通过尼罗河卫星覆盖22个阿拉伯国家和地区,开设有官网(www.catv.ae),并在Facebook、YouTube、Instagram以及微博、微信、哔哩哔哩等平台设有官方公众号,及时发布精彩节目。中阿卫视节目还通过国航航线点播系统覆盖3000多万国航受众,并通过世界第二大航空媒体运营商SPAFAX把节目卖给国际航空公司。
中阿卫视在推动中国影视剧传播方面主要开展了如下工作。2018年7月,中阿卫视和中央广播电视总台在迪拜举办了阿联酋中国剧场的签约仪式,把一些阿拉伯语版的中国电视剧、电影、纪录片等进行上星和入网播出。中阿卫视还与中国国际电视总公司合作,开设“中国时间”栏目。中阿卫视也与芒果TV、宁夏和福建等地方影视机构合作。芒果TV在中阿卫视开设《芒果独播》栏目,把湖南卫视的一些优质纪录片在中阿卫视播放。2019年4月,福建影像季代表团到访中阿卫视迪拜总部,并在中阿卫视牵线下先后走访了阿布扎比媒体集团、SKYNEWS Arabia、阿曼国家广播电视总局等阿拉伯地区媒体。2019年10月,中阿卫视和宁夏广播电视总台签署了《宁夏时间》的播放协议,在中阿卫视上专门留出一段时间播放宁夏的优秀电视剧、专题片等。中阿卫视还将和福建广播影视集团合作开设《福建时间》栏目,专题播放反映福建文化、福建面貌的优秀影视节目。
在北京市广播电视局的支持下,第一视频、中阿卫视正在与相关机构、大学等合作,争取成立阿语影视译作中心,更多更好地译制中国影视剧,助力中国电视剧在阿拉伯地区的传播。中阿卫视还正在力求通过人工智能、机器翻译等技术手段解决阿语影视译制面临的难题。
中阿卫视先后开办了一些有助于中阿文化交流的精品视频节目。比如,《馨视野》是由中阿卫视驻华首席记者馨玥主持的一档高端访谈栏目,主要是访问在中阿交流中发挥重要作用的各界知名人士;《哈拉筷子》是一档文化旅游美食类项目,现在已经在北京、福建、陕西、安徽进行了取景拍摄,由阿拉伯主持人体验当地风土人情,饮食文化,传播效果非常好。“中阿VLOG”是中阿卫视借鉴目前流行的Vlog报道方式,在迪拜制作的一档向中国观众介绍阿拉伯的节目。
三个故事背后的三个愿望
如何在阿拉伯国家传播中华文化是个大课题,在这里笔者分享三个小故事。
第一个故事:2018年,韩国影视剧席卷阿拉伯国家,韩国趁热在迪拜的沙漠中办了一个沙漠音乐节,请韩国许多知名演艺人士进行表演,现场十分热闹,一票难求。笔者希望,通过我们的努力,中国影视明星也能在阿拉伯国家具有非常高的知名度,中国也能在迪拜办一场一票难求的沙漠音乐节。
第二个故事:2019年,有一家兄弟媒体想招收学阿语的中国学生,委托我们对报考的阿语学生的试卷进行打分,我们安排中阿卫视在北京的编审和迪拜的编审分别进行打分,结果北京端打分是55分,迪拜端打分是60分,分数都很低,这说明中国和阿拉伯国家之间的语言翻译和交流是一个特别大的问题,所以影视剧的本土化译制特别重要,本土化译制做不好,可能会直接损失一半左右的语义。
第三個故事:做国际交流不仅要向人说我们是什么样的,也要了解对方是什么样的,有一句话叫“向世界说明中国,向中国解释世界”就是这个意思,只有知己知彼、互鉴互通才能做好国际交流。中阿卫视在迪拜做的“中阿 VLOG”,有一期节目的主题是请一位嫁到迪拜的中国人介绍她在迪拜的生活,怎么养育孩子、处理婆媳关系,以及怎么和阿拉伯人相处,播放量非常高,在哔哩哔哩上播放一周左右,网民反馈就达1万多,当然反馈过程中也有很多的误解和不解,这是中国影视剧在阿拉伯国家传播必然会面临的一个文化隔阂问题,不仅有阿拉伯方面的,也有中国自己内部的。
这三个小故事和大家共享,希望中阿卫视和大家共同努力,搭建桥梁,破除隔阂,文化交流,文明互鉴,把中阿友好的故事讲好。
作者系中阿卫视台长