APP下载

濒危语言的振兴与保护

2020-11-30

现代交际 2020年19期
关键词:高地苏格兰媒介

(悉尼大学 澳大利亚 悉尼 NSW 2006 )

一系列语言事实和数据表明,语言的濒危与消亡已成为一场世界性的危机。全球平均每两周就有一种语言消失。在联合国教科文组织的濒危语言名单中,苏格兰盖尔语被列为“绝对濒危”语言。但在2011年的人口普查中,说盖尔语的20岁以下人口并没有减少,这意味着作为濒危语言的盖尔语正逐步复兴。本文将回顾盖尔语的历史发展和濒危的证据,重点探讨其濒危的原因和保护措施。

一、盖尔语的历史背景和发展

苏格兰盖尔语(Scottish Gaelic),属于印欧语系的凯尔特语分支。尽管少数人怀疑爱尔兰语的起源,并声称盖尔语可能早在共同时代几个世纪以前就到达苏格兰(McLeod,2004)。人们普遍认为,在早期的几个世纪里,爱尔兰移民就把盖尔语带到了苏格兰西南部。在11世纪,苏格兰大陆几乎所有地方都使用盖尔语,盖尔语成为苏格兰君主制的语言。自14世纪以来,盖尔语的使用主要局限于西部和北部山区(也称为高地或Gàidhealtachd)(McLeod,2004)。高地与低地(Galldachd)形成对比,低地土壤肥沃并且城市化程度高。从13世纪末开始,来自苏格兰低地的评论家开始对高地人产生强烈的负面态度和偏见。他们认为低地需要文明,而高地则是野蛮的,这种情况在16世纪后期加剧。自18世纪中期以来,盖尔语在军事镇压、经济变革、移民和多元文化主义的压力下逐渐衰落,高地内部的语言使用出现了从盖尔语到英语的转变(MacKinnon,1991)。1891年,讲盖尔语的有254415人(包括讲盖尔语和英语的双语者),占苏格兰总人口的6.3%,其中只有1.1%为盖尔语单语者。1951年,讲盖尔语和英语的人数为95447人(占苏格兰总人口的1.9%),盖尔语单语者的人数急剧下降到占总人口的0.1%。2011年,57375人(占苏格兰总人口的1.1%)讲英语和盖尔语。通过分析数据我们可以看到,在20世纪,盖尔语使用者的数量显著下降,尽管2011年盖尔语使用者的数量没有明显下降,但他们都是双语者,这表明过去使用盖尔语的地区现在已经被英语普及甚至取代(McLeod,2014)。

二、盖尔语濒危的证据

1.语言质量下降

在过去的一个半世纪里,盖尔语在南部的东海岸几乎消失了。20世纪后期,Dorian在苏格兰东部沿海萨瑟兰的三个渔村Brora、Golspie和Embo进行了田野调查,记录了盖尔语的变化过程,以收集这种语言收缩和消失的证据。通过调查和记录,她发现了盖尔语的一些语法变化。在Embro渔村,年轻的英语和盖尔语双语者怀疑他们使用盖尔语的准确性,他们说他们的父母和祖父母比他们更精通盖尔语。盖尔语质量的下降主要表现在词汇上,盖尔语年长的使用者比年轻人掌握更多描述事物的复杂词汇。Dorian发现,由于语音形式陈旧,随着使用者人数和语言本身的使用的减少,盖尔语在音位、句法、句子和词汇方面的复杂性和丰富性方面出现了大量的缺失和缩减。

2.语言交际范围缩小

在Dorian的研究中,她把说盖尔语的不同群体分成两类:流利者(fluent speakers)和半流利者(semi-speakers)。对于流利者来说,盖尔语是他们的第一语言,从童年开始学习并在学校使用。他们大多是老年人,因为很少有年轻人选择学习盖尔语。随着年龄的增长,盖尔语流利者的人数明显减少,这直接导致了这种语言的濒危。半流利者是指那些说英语比说盖尔语熟练的年轻一代。大多数时候,这些年轻的双语者拒绝说盖尔语,除非与他们的亲戚,如父母、祖父母和其他父辈们交流时(Dorian,2014)。

三、盖尔语濒危的原因

1.主导语言的扩张

在萨瑟兰的东海岸,在英语作为主导语言的巨大压力下,当地的盖尔语被逐渐抛弃。英语被视为地方和国家精英的语言,并且大多数国家机构都支持使用英语,因为英语在法律、教育、政府、军事和媒体等社会生活的许多方面发挥着重要的作用。与政府的大力支持相比,苏格兰盖尔语缺乏国家机构的支持,没有任何竞争力。所以,在萨瑟兰东海岸,在盖尔语的最后堡垒中,英语迅速成为当地主导语言。

2.社会对少数民族的消极态度

13世纪末,地域差异的概念导致了文化差异。编年史作家John Fordun将低地人描述为“驯服且文明的”,而高地人则是“未开化的野蛮民族”。野蛮的高地人的形象深深植根于低地文化,低地文化中认为苏格兰高地需要文明(MacLeod & Smith-Christmas,2018)。而教育和宗教是实现这一目标的重要手段。成立于1701年的苏格兰基督教知识传播协会规定的只允许使用英语政策,就是宗教、教育和反盖尔语情绪结合的产物。1872年,苏格兰教育法案颁布,但盖尔语不在义务教育的名单中,这导致了盖尔语极低的社会地位。

3.经济因素

18世纪末,高地经济形势开始发生巨大变化。由于高地萧条的社会经济条件,人们迁移到格拉斯哥等低地地区(MacLeod & Smith-Christmas,2018)。经济的衰退导致了移民的增加,曾经以盖尔语和盖尔语社区为主的高地地区被分崩离析,这是盖尔语濒临灭绝的主要原因之一。研究表明,繁荣的经济是少数民族语言的最大杀手之一(Morison,2018)。与此同时,英语与经济生存密切相关,而盖尔语则与经济萧条和贫困密切相关(Withers,1998)。因此,许多说盖尔语的职业逐渐向英语过渡。随着经济的发展,英语在低地地区的政治、经济乃至教育中占据了主导地位,人们或自愿或被迫放弃了盖尔语,盖尔语从而在经济生活中被“边缘化”(McLeod,2014)。

4.内在因素:对母语持消极态度

在18世纪末和19世纪初,说盖尔语的人被迫离开他们的土地,来到苏格兰大陆北部高地的萨瑟兰东海岸。在那里他们与其他地区完全隔绝,并在接下来的两个世纪里成为渔民。目前,这些渔民已不再从事捕鱼业。除了能说一口流利的英语,苏格兰盖尔语仍然是他们的母语,但同时也质疑盖尔语作为母语的地位(Dorian,2014)。在萨瑟兰东部,这些双语者通常会被贴上“渔夫”的标签。在他们看来,这种身份是一种耻辱。因此,说盖尔语与被视为渔夫之间的相关性导致了人们放弃盖尔语(Dorian,2014)。因此,除了社会环境、经济等外部因素影响,盖尔语使用者对自己母语失去信心和消极的态度是造成盖尔语濒危的另一个重要原因。

四、盖尔语的保护

1.法律和政策

长期以来,盖尔语被排除在教育和行政领域之外,在这些领域缺乏使用。2005年4月21日,苏格兰议会颁布了《盖尔语(苏格兰)法》,规定建立盖尔语发展机构,以巩固盖尔语作为国家语言的地位。该法律的目的是要求平等尊重英语并且促进盖尔语的使用和理解。在《盖尔语(苏格兰)法》的支持下,相关机构必须每五年制定国家盖尔语计划。与此同时,盖尔语教育也在不断发展。

2.教育

最初,在1872年建立公立学校时,盖尔语完全被排除在教育体系之外,即使在最初讲盖尔语的地区引入教学规定之后,盖尔语的地位也没有得到重视(MacLeod,2003)。然而,教育是盖尔语复兴尝试可以发挥作用的关键领域。1985年,盖尔语学前教育委员会组织了一项创造性的沉浸式盖尔语教育,主要形式是cròileagan(为3到4岁的孩子设立的游戏小组),这种形式取得了成功。从此,苏格兰开始发展盖尔语媒介教育(Gaelic medium education)。在随后的一段时间里,盖尔语媒介教育迅速发展,尤其是在低地城镇和城市社区,如格拉斯哥(MacLeod&Smith-Christmas,2018)。接受盖尔语小学阶段教育的儿童大多来自非盖尔语家庭,他们将盖尔语作为第二外语学习(Education Scotland,2015)。

然而,和许多其他少数民族语言一样,与盖尔语媒介教育在小学阶段的扩展相比,中学和成人教育阶段的发展十分有限(MacLeod&Smith-Christmas,2018)。根据1994年的一份政府报告,在中学扩大盖尔语媒介教育既不可取,也不可行。2011至2012学年,只有17所中学提供全面的盖尔语媒介教育,其中大多数学校位于高地地区。相比之下,盖尔语在学校里作为一门学科的情况更好。目前,有46所中学开设盖尔语课程。2006年,第一所全盖尔语中学在格拉斯哥开设,目前正在努力提供全面的盖尔语媒介教育课程(McLeod,2014)。

在高等教育和继续教育方面,位于苏格兰斯凯岛的盖尔语学院现在提供通过盖尔语授课的学位。与此同时,盖尔语有时也被用作教学媒介。

盖尔语媒介教育曾被排斥在教育体系之外,它的建立和发展,对于作为濒危语言盖尔语的复兴和发展具有重要意义。

3.广播、电视及其他媒介

早在1923年,苏格兰盖尔语广播就已经存在。但广播范围小,时间有限。直到1985年,英国广播公司盖尔语广播服务增加了广播时间,扩大了地域范围。目前,每周的广播节目时间超过85小时,听众可以通过互联网收听世界各地的广播(McLeod,2014)。

1990年,《广播法》颁布,并成立了盖尔语电视基金,其最初预算为9,050万英镑(1,150万欧元)。1996年增加了电视基金的投资。2008年,英国广播公司和苏格兰盖尔语媒体服务公司合作推出了一个新的数字频道。2011年到2012年间,这个数字频道每周吸引了大量的观众(超过50万人次)观看(McLeod,2014)。

五、结语

从一开始的苏格兰君主制语言到被联合国教科文组织列为绝对濒危语言,在过去的几个世纪里,内部和外部一系列因素导致盖尔语濒危,但近年来盖尔语正逐步复兴。立法是最关键的一步,因为它为盖尔语在教育、媒体和其他方面的使用提供了强有力的法律和政策支持。但最重要的是提高盖尔语使用者对语言的信心,使他们能够认识到母语的价值,增加盖尔语的习得和使用的机会,从根本上拯救这种濒危语言。

猜你喜欢

高地苏格兰媒介
深入考察调研 携手打造现代农业高地
燕晗高地
辨析与判断:跨媒介阅读的关键
高中语文跨媒介阅读内容的确定
高新区“三十而立”——高新区成全省创新高地、人才高地、产业高地
苏格兰高地求生记
书,最优雅的媒介
冬日苏格兰 震撼心灵的美
摄影做媒介引无数爱心扶贫手
苏格兰风情