从国外汉语教学现状看我国汉语国际教育硕士培养
2020-11-16何万晶
何万晶
摘 要: 汉语国际教育硕士,是一种新兴的应用型专业硕士。汉语国际教育专业的兴起,为国外汉语教育事业提供了大量的教师人才支撑,促进了国外汉语教育的发展。通过对国外汉语教学现状的探查,可以加强我国汉语国际教育硕士的培养。本文研究国外汉语教学的现状和我国汉语国际教育硕士培养中存在的问题,对我国汉语国际教育硕士培养提出建议。
关键词: 国外汉语教学 汉语国际教育硕士 教学现状 教育启示
1.国外汉语教学现状
二十一世纪以来,世界经济全球化的迅速发展使中国社会与世界的联系日益加强,中国国际影响力日益提高,越来越多的国家将目光投向中国,渴望与中国交流。与此同时,随着中国经济的发展和国际地位的快速提高,国外教育部门和公众已经看到了汉语的很大学习价值,开始掀起学习汉语之潮,全球范围内发展出新的“汉语热”。汉语作为我国重要的“软实力”组成部分,必将参与到国家发展规划之中,所以我国必须重视汉语教学的发展。
随着“汉语热”的兴起,近年来汉语国际教育(对外汉语教学)事业在国外产生了比较大的影响,国外汉语教学取得了不错的成绩。1984年北京语言学院成立“汉语水平考试设计小组”。1988年在国内举行了第一次HSK考试。1991年,HSK考试在新加坡国立大学首次试点,128名考生参加了考试,此后汉语水平考试开始正式向海外推广并且逐年发展。2004年国家汉办在韩国设立了全球首个孔子学院,开启了我国在海外设立孔子学院的历程。总体来说,世界学习汉语的人数正在逐年增长,呈现出良好态势。在国外汉语教育事业发展的同时,业界各人士在对外汉语教学学科理论和教学法方面取得了不俗的成绩。汉语教材的种类和数量不断增加。
伴随着中国和世界各国多方面的合作和交流,世界各个国家和地区学习汉语的人数不断增加,国外汉语教学呈现出了一些新趋势:(一)对外汉语教学的覆盖面较广,教学对象基本涵盖了世界各个地区。(二)对外汉语教学呈现出体系化的发展,逐渐走上了专业化的发展道路。(三)汉语学习者的低龄化趋势明显,目前全球开设汉语课程的中小学校数量超过了高等教育机构。(四)汉语学习者的地域分布跨度大,不同地域的教学需求对教学方法提出了不同的要求。(五)国外出现了本土硕士的培养体系,有针对性地为本国汉语教学提供了更加适应本地教学的师资。
2.目前我国汉语国际教育硕士培养中存在的问题
在世界上越来越多人学习汉语的情况下,为了满足海外汉语师资的需要,国务院学位委员会在2007年设立了汉语国际教育硕士专业学位。国内越来越多的高校开始培养汉语国际教育硕士,汉语国际教育硕士专业迅速发展,但还存在以下问题:
2.1大多为非定向统一培养。
汉教硕士非定向培养模式,是指高校笼统地培养海外汉语教师,不考虑海外教学地域、对象等的差异。进行“非定向培养模式”的院校,一般遵从《汉语国际教育硕士专业学位研究生指导性培养方案》的指导,即使有些学校已经开始积极探索具有自己特色的培养模式,但重点领域一般都是从学生的角度入手,目的是提高学生的各方面综合素质,没有探索如何针对将来学生的教学对象、地域等进行培养。进行非定向培养模式的学校大致有三类:一是注重培养学生的学术能力培养,对学生的实践能力训练重视不够。二是重视培养学生的实践能力,并且有科学的实践能力培养体系。三是没有明确的培养重点,从《指导性培养方案》出发,机械培养。
2.2学生汉语汉字知识不够。
汉语教师、海外教师志愿者及专职教师都必须扎实掌握一定的汉语汉字本体知识,才能应对不同的汉语教学需求。目前海外许多汉语教师可能已经掌握了所在国的语言,适应了他们的文化,但因为缺少最基本的汉语汉字知识,造成了教学困难。出现这一现象的原因在于学生在学校期间对于汉语汉字的学习不够,学校的培养与学生以后工作需求出现了偏差。根据调查,汉语国际教育硕士中有大约70%的学生本科专业背景与汉语汉字无关,不具备汉语语言学、汉字学等相关方面的知识。能说汉语不一定能教好汉语,好的语言教学必须要求教师有扎实的语言功底。学生语言基础知识的缺失在一定程度上反映出了学校培养的缺失,是目前汉语国际教育硕士培养存在的问题。
2.3学生跨文化能力不够。
目前在汉语课堂上,不管是留学生还是海外的教学,注重的是对学生的语言教學,文化教学相对来说较弱。但是文化的交流又是不同国别的人在交际场合中必不可少的,所以汉语国际教育硕士的跨文化交际能力的培养尤为重要。汉语国际专业的学生,不管是作为汉办派出的志愿者还是专职教师,都不可避免地面临与“赴任国”的文化差异。此时,慢慢适应固然重要,但做好提前的文化适应准备也是必不可少的。目前国内的学校培养没有足够重视这一点,在对学生的跨文化培养方面只是笼统地讲解跨文化知识,缺少实例讲解,对即将出国的学生来说只是纸上谈兵。
2.4留学生培养问题。
汉语国际教育专业硕士留学生是一类特殊的学习者,他们是能胜任汉语教学任务的专门教师。在学习期间,他们既要掌握汉语本体知识,又要具备中国文化知识和教学技能,这对他们来说是大的挑战。如何将汉硕留学生培养成为热爱中国文化,具有汉语教学技能的汉语教师是目前培养单位面临的问题。再者,留学生在中国学习、生活,不可避免有具体问题,甚至产生焦虑,值得学校重视。目前的培养体系仅开设汉语教学理论课程、文化课程,培养体系与中国学生并无不同,这是远远不够的。
3.国外汉语教学现状对我国汉语国际教育硕士培养的启示
3.1采用定向培养模式,针对性培养。
现在国外汉语教学呈现出教学对象覆盖广、跨区域特征明显的趋势,对硕士培养提出了更高的要求。传统的定向笼统培养已经不能满足这一现状,我们需要探索不同的培养方式,采用定向培养模式针对性地培养。汉教硕士定向培养模式,是指针对某个国家、某个地区或某个年龄段的学生培养汉语教师。对定向模式进行进一步划分,可分为国别定向、区域定向和其他有针对性的定向。针对某一国家培养汉语教师是国别定向,如面向韩国。在学习中,学校可以开设和韩国教学相关的课程,同时让学生学习韩语;针对某一地区培养汉语教师是区域定向,如面向中亚地区。这一类是和中亚地区距离近、有密切联系、文化交往多的学校。学校可根据中亚地区国家的共性开设相关课程。除此之外,其他有针对性的定向也可以是根据教学对象的年龄、母语国家等。目前定向培养模式在国内存在但数量少,未来学校可根据自身优势探索其他模式。
3.2加强学生汉语知识和跨文化能力的培养。
对外汉语教学走上了体系化、专业化的发展道路,意味着从事汉语教学的工作者必須有过硬的专业能力以胜任汉语教学工作。在汉语国际教育硕士培养中必须重视加强学生汉语知识的教学。国内大多数高校现在基本是两年学制,一年实习,另一年在校学习。这就意味着学生在校学习汉语知识的时间很少。学校应该在课程设置上增加现代汉语的比重,增加课时和学分,将现代汉语教学贯穿于整个学年。也可以举办一些汉语知识竞赛活动,增加学生的汉语知识储备。
在跨文化交际学课程的开设方面应将中国和留学生群体分开,使他们学习不同的文化交际;在教学中将理论知识讲解与案例分析结合,让学生在遇见不同国家的文化时可以灵活应对;讲授课程的教师应具备双语能力,专业水平高,还要有跨文化交际的实践经验;在最重要的学生实践环节,可以让学生自主设计跨文化交际的小剧场,课堂现场表演,表演中体现一定的跨文化交际冲突。
3.3借鉴国外汉教硕士培养模式。
上文提到,国外出现了本土硕士的培养体系,有针对性地为本国汉语教学提供了更加适应本地教学的师资。面对这一趋势,我们可能会想:“汉语是中国人的母语,为什么汉语教学人才的培养重地到了国外?”实际上国外汉教硕士培养已经形成了鲜明的特点,值得我们学习。以美国明德学院中文暑校为例,于2007年正式开始招收汉语教学硕士,现已毕业50多名硕士生。明德学院培养目标明确,即培养适应美国的汉语教师,不以培养学生学术研究能力为目标;学院还有灵活的学制,学生可自主选择上学时间;学院生源优秀且充足,小班教学效率高;教学环节突出实践型。明德学院的成功模式其实在很大程度上依赖于高成本的经费投入、优质的生源等,虽然国内高校不能轻易模仿,但可以在借鉴的道路上探索适合发展的道路。
3.4探索留学生硕士培养新方式。
对待汉教留学生硕士的培养,可以在课堂之外选择文化体验培养模式。文化体验培养模式是为留学生创造体验中国文化的机会,让他们在体验中学习中国文化,用汉语进行交际,慢慢融入中国的学习生活。具体的实施方式是在传统课堂之外设置一系列中外文化交流活动,举办一些有意义的中外文化交流节日,每月一次。活动可以设置美食、摄影、演讲、运动会等多种主题。在举办期间,汉教的中国硕士和本科生可作为志愿者加入,让留学生有更多的交流机会。需要注意的是,项目在设计中要体现多样性的原则,突出自己的特色,同时具有趣味性,让留学生在体验中主动获取知识。文化体验模式可以让留学生有自我情感的参与,成为文化的体验者,对他们学习中国知识和文化都有帮助。
4.结语
本文基于国外汉语教学现状和目前我国汉语国际教育硕士培养存在的问题,提出汉语国际教育硕士培养的一些建议。汉硕的培养模式在很大程度上影响了汉语国际教育专业人才的质量,目前国内仍处于探索阶段。本文给出的建议只供参考,希望更多学者致力于研究汉语国际教育硕士培养方案,一起为汉语教育工作做出更多贡献。
参考文献:
[1]董泽芳.高校人才培养模式的概念界定与要素解析[J].教育科学,2012(3).
[2]唐启群,肖本罗.论人才培养模式创新[J].中国成人教育,2007(23).
[3]黄海燕.创新型人才培养模式的新思路[J].常州工学院学报,2004(6).
[4]李硕豪.高教培养模式刍议[J].高教研究,2000(2).
[5]李泉.汉语国际教育硕士培养目标与教学理念的探讨[J].语言文字应用,2009(3).
[6]李泉.汉语国际教育硕士培养原则与实施重点探讨[J].华文教学与研究,2010(3).
[7]陈申,张玉喆.国际汉语教师培养中的新挑战[A].北京大学对外汉语教育学院,汉语教学学刊第6辑[C].北京:北京大学出版社,2010.
[8]许嘉璐.解放思想 交流经验 共探新路——在“国际汉语教育人才培养会”开幕式上的讲话[A].北京国际汉语推广中心等,国际汉语教育人才培养丛书第一辑[C].北京:北京大学出版社,2008.
[9]马庆株.关于对外汉语教学的若干建议[J].世界汉语教学,2003(3).
[10]柯彼德.汉语拼音在国际汉语教学中的地位和运用[J].世界汉语教学,2003(3).