母语沉淀和迁移对初中英语教学的影响
2020-09-10李强胡莎莎
李强 胡莎莎
摘要:英语的学习和母语有着不可切割的联系。母语能够对外语的学习产生积极的作用,同样地母语也能对外语的学习产生负面的影响与干扰,这种现象让初中学生在英语学习的过程中会在不同的方面受到母语的干扰,那么在初中英语教学中如何将这些干扰排除是英语教学工作者需要重视的问题。本文试图从母语迁移的角度谈英语教学,讨论母语迁移的作用,探索在英语教学中如何正确对待母语迁移现象,增强二语习得者的信心。
关键词:母语迁移;英语教学;影響
一、初中英语教学现状
现在的初中英语教学中,学生的英语水平都参差不齐,而且学生们的外语自主学习习惯也并没有很好,这就导致了很多学生都不具备基本的英语素养。很多初中的英语教学中存在的问题是教条主义的语法词汇等知识的传授,并没有注重学生在学习外语时的思维能力以及交际技能方面进行开拓。因为在外语中语法和词汇等知识是比较通俗的知识,学习语法和词汇并不需要学生具备深厚的英语素养以及目的语的文化背景知识储备,所以在很多课堂上大多都只要学生达到会套用这些语法和固定词汇就可以了。与此同时,许多学校因为教师的师资力量没那么雄厚,所以在英语教学中教条主义并且机械性的授课方式成为了普遍现象。不过这种方式很容易导致学生的知识体系窄小,以至于学生的英语知识都局限在一个空间内,直接影响了英语学习者的知识宽度。
(一)“教”的现状
由于中国特殊的国情所致,改革开放虽然已经三十几年,但是在那之前文革就长达十年之久,在这样的历史背景下,英语教学就遇到了主观意识薄弱等问题,师资力量匮乏,书本教材也跟不上时代的脚步。在最近的这些年里,国家逐渐意识到了上述问题的存在并且试图进行转变,并在英语教学中加入新的理念,比方说交际教学法等等。虽然各种形式的英语教学手段得到的评价都不尽相同,但是每一种教学手段都在说明在试图提高初中英语教学质量,英语教学的目的就是要掌握一门外语就要把这门外语当成一种交流工具,只有这样才能真正提高我们的教学水平。
(二)“学”的现状
在前几年,英语教学的诸多负面问题都把其“罪魁祸首”归结为应试教育。但是现在国家大肆提倡素质教育之后,英语知识的资源获取渠道四通八达。从古到今,从内到外,从课堂内教科书到课外读物,无一不是拓宽自己英语水平的方式,可是实际上,还是有很多家长和学生们都是为了考试去学习英语,学习英语的目的变成了能通过考试英语就学的好。学生和家长都还是习惯于以灌输为主的英语学习模式,学生们充当的角色就是个“农田”,有灌溉就可以茁壮成长。这种情况就又变成了英语教学中的一些弊端问题,比如教学时间长、教学效率低下等。这些问题的存在即是学生的压力,也是其家庭的负担。英语教学的过程变成了一台长长的独角戏和一摞厚厚的笔记本。
二、母语迁移视角下的英语教学
母语干扰现象是在英语教学中着重注意的一大问题,这也成为了初中英语教师们需要突破的首要问题,因为作为汉语是母语的学生来说,在学习英语的过程中即没有在目的语使用的环境背景下生活过又受到母语这样那样的干扰,学生就会在学习英语的时候带有明显的母语痕迹。英语教学中为了改善这种母语负迁移的效应对学生造成干扰,做了一些尝试,并且在实施的过程中收获到了良好的反馈效果。
(一)创造英语语境及增加英语阅读
扩大自身的英语知识储备量是避免母语负迁移现象干扰的最根本的方式。在英语教学中,英语教师最好能够为学生创造英语的语言环境,使得学生在学习英语的过程中明了汉英二语的异同点,逐渐转变英语学习的思维方式。惯用母语思维去学习和掌握第二外语会导致学生对英语学习兴趣的降低,学习英语也就是一个“可理解性输入+ 低情感过滤器”的过程,对英语兴致不高是对英语学习非常不利的,学生想要学好英语首先要做到的就是享受英语学习的这个过程,所以英语教师为学生创造英语的语言环境是学生可以提高对于英语学习兴致的最直接的方式,也是排除母语负迁移干扰的最有效的方法。
在初中英语教学中,教师还需要强化英语阅读在教学中的重要性。在英语阅读的过程中,学生既可以学习语法和词汇,又能够体会英语文章的组成方式以及作者的写作方式,还有更重要的一点就是,通过阅读文章,学生能够在其中感受英语这个语种出现的文化背景和社会文化,从而把这些技巧运用到自身的英语知识输出中,让自己的英文更加地道。母语负迁移现象在很多方面都存在干扰的问题,这个是学生在短时间内很难克服的障碍,想要学好英语就需要灵活有效地运用母语中与英语相似之处来促进对英语的学习。在初中英语教学中,英语老师需要着重加强学生的英语阅读能力,帮助其掌握英语存在的社会文化以及历史背景,强化学生的英语学习思维方式,有效地利用母语来帮助英语知识摄取中的理解。
(二)正确的认知态度
母语迁移现象是在英语教学过程中需要解决的最关键的问题。在英语教学中,英语教师需要引导学生通过自身现有的知识基础上认识英语,要清楚地明白母语负迁移是难以逾越的,我们要做的就是把这种影响降到最低,在英语教学中,英语老师需要让学生将这些负作用当成是在英语学习的过程中的前提,英语老师也可以引导学生在学习英语的时候把母语当成参照物。虽然在这个与母语迁移理论“战斗”的过程中,难免会出现“神似而形离”的现象,但是在我们英语教学中,英文教师可以把这种创造性的现象看作是一种创新记忆法,是学生在外语学习过程中还没完全掌握这门语言时候的“中介物质”,这些“中介物质”迟早会被学生规避。英语教学中语言使用者习得要树立英语学习得良性目标,英语习得并不是为了应付考试,还需要在实际生活和工作中发挥效用。对英语学习者而言,母语构成了“解码”过程中可用信息的绝大部分,而以英语信息存储在英语学习者大脑中的信息则很少,这是英语学习者普遍遇到的问题,就是英语学习必须要以母语来辅助,这种辅助主要表现在对英语单词的记忆和理解上,对英语语法的运用上。在学习策略上,首先,不应惧怕英语的学习,英语学习者在学习过程中出现的由母语负迁移带来的各种干扰乃至错误,要采取开放、宽容的态度。英语学习者放松心态、减轻焦虑、增强信心、激发学习兴趣,教师应该鼓励学生对目的语不断尝试,不求全责备,帮助学习者逐渐减少对母语的依赖。
三、结论
所有的事情都是有正反两面的,在初中英语教学的过程中,不同文化背景产生的母语正迁移和母语负迁移现象需要在日后的教学和学生的知识吸取过程中取长补短,这是初中英文老师任重而道远的使命。在教学过程中,对正迁移现象充分利用,对于负迁移现象尽量排除甚至最终排除负迁移干扰,这样才能达到真正使初中学生学会英语的目的。
作者简介:李强(1982-),男,驻马店正阳县人,中学一级,现在驻马店市第一初级中学从事英语教育、教学工作。