APP下载

中日汉字词异同及教学探究

2020-09-06滕祥凤

公关世界 2020年16期
关键词:异同策略

滕祥凤

摘要:日本语中存在大量汉字词,为我国学生学习提供了方便。但是,由于受母语影响,学习过程中容易按照汉语思维去理解,造成“望文生义”。教学过程中要明确两国汉字“音”、“形、”、“义”的异同,帮助学生快速记忆汉字词汇。

关键词:汉字词 异同 策略

中国和日本历史上往来非常频繁,而且同属“汉字文化圈”国家。日本国建立后虽然有自己的民族语言但是一直没有作为记录形式的书写文字。公元四世纪左右,日本从中国引进汉字,截取草书偏旁部首创造了平假名,根据楷书偏旁设计出片假名,同时引入了大量汉字词来丰富自己的语言体系。假名主要用来表音,汉字用来表意,汉字引入日本后按照“音读”和“训读”拼读:音读是基于中国方言来发音的,主要有“吴音”、“汉音”、“唐音”,由于引入时间不同拼读结果有差异;训读是按照日本原有口语发音,只是借用了汉字的“形”和“义”。由于两国社会文化、地理位置、语言习惯均有差异,所以两国汉字既有相同也有差异,学习过程中要认真对比,深刻学习。

一、中日汉字词差异

(一)同形同义词。日语中存在大量与汉语同形同义的词汇,这类词对于中国学习者来说很有优势,学生可以根据母语既有知识的积累来快速且根深蒂固的记忆。比如:中国/中国、学生/学生、银行/銀行、中学/中学、电车/電車、东/東、手/手、男性/男性、电话/電話、食堂/食堂、活动/活動等(前者为汉语,后者为日语)。日语词汇中如果出现这样的单词,中国学生则可以快速理解句意,学习过程中也可以掠过此类词语,将时间用在其他单词的学习和使用上。

例如:(1)李さんは中国人です。(小李是中国人。)(2)食堂は銀行の隣です。(食堂在银行隔壁。)(3)あの人の電話番号は0531-3367です。(那个人的电话号码是0531-3367。)

以上三个日语句子对于中国学生来说,通过母语知识也能猜到大体意思。但是,“肯定”和“否定”语气是无法仅凭汉语词汇来判断的,要想明确整句话意思还是需要日语语法的学习和掌握。

(二)同形异义词。日语中有的词汇词形和汉语完全相同,但是意义方面却与汉语没有任何关系。这部分词语看似简单,中国学生却往往受母语影响“望文生义”,从而影响整体阅读和理解,造成负面影响。相反,汉字圈外的学生学习这类词却不会出现异常状况。中日同形异义词较多,如:“娘”在日语中是“女儿、闺女”,汉语中却是“妈妈”的意思;“机”日语中是“桌子”,汉语意思却是“机器”等;“手紙”一词在日语中表示“信件”,汉语却是“厕所用纸”;“検討”的日语意思是“商量、探讨”,在汉语中则是“做检查,忏悔”;“勉強”日语中是“学习”,而在汉语中则是“能力达不到、很难办”等意思。如果将这些词放入句子中整体阅读的话就容易引起误解。

例如:(1)この机はとても丈夫です。(这个桌子非常结实。)(2)張さんは部屋で手紙を書いています。(小张在房间里写信。)(3)学生たちはみんな一生懸命勉強しています。(学生们都在拼命学习。)

第一句如果没有日语基础的话就容易翻译成“这个机器很丈夫”,让人摸不着头绪;第二句话容易理解成“小张在屋里写卫生纸”;第三句很多人会认为是“学生一辈子勉强维持生命”等意思。

(三)同形类义词。所谓“同形类义词”是指:中日汉字字形完全一样,但是意义方面既有相同也有不同部分,有的汉语意思范围广,有的是日语意义更加广泛。学习过程中这类词有时候光靠汉语知识是很难翻译、理解到位的。

1.“時間/时间”。汉语表示做某事的时间;日语中既可以表示“时间”,还可以表示“小时数”及课程节数。

例如:(1)北京から上海まで飛行機で2時間かかります。(北京到上海乘飞机要花2个小时。(2)時間をつぶすために、喫茶店でコーヒーを飲みながら本を読んでいます。(为了消磨时间,在咖啡馆一边喝咖啡一边读书。)

2.“反対/反对”。汉语是“反对、不赞同”的意思,日语中主要意思包括:①反对、不支持;②方向对立、相反。

例如:(1)事実はまさにその反対です。(事实正好相反。)(2)人間は戦争に反対するものです。(人类反对战争。)

3.“左右/左右”。汉语中意思包括①“左和右”两边;②身体附近、随同一起的人;③操纵、控制;④表示大概数目;⑤反正、终究。日语中除了汉语意思外还有“支吾、搪塞”的意思。

例如:(1)左右の手を広げましょう。(咱们摊开左右手吧。)(2)日本語を勉強するために、辞書を左右に備えておきましょう。(为了学习日语,咱们将字典放在身边备用吧。)(3)人間は感情に左右されるものです。(人类受感情支配。)(4)言を左右にします。(左右其词。)

4.“得意/得意”。汉语表示“得意洋洋、高兴”,日语除了高兴之外主要用来表示“擅长某一领域”。

比如:(1)褒められて得意そうな顔をしています。(被表扬了,非常高兴。)(2)私はカラオケが得意です。(我非常擅长唱歌。)

5.“無理/無理”。中日文中该词的共同意思是“没有道理”,但是日语表达更加丰富,还包括“勉强、办不到”的意思。

例如:(1)張さんは会議で無理な要求を提出していました。(小张在会议上提出了无理要求。)(2)できなかったら、無理をしないでください。(如果不会的话请不要勉为其难。)

6.“先生”/“先生”。汉语指①表示尊敬的礼貌称呼;②自己或者别人的丈夫;③账房负责人;④从事算卦等职业的人;⑤对老年人尊称。日语中一般用来称呼教师、医生、律师等有学识、有地位的人。

例如:(1)あの人は小学校の先生です。(那个人是小学老师。)(2)先生、風邪を引いたんですか。(医生,我是感冒了吗?)

(四)顺序颠倒词。学习日语过程中,发现有些汉字单词的字形、字义和汉语完全一样,只是顺序颠倒,该类词语对于中国学生来说容易记忆混乱造成误用。常见的单词有:“許容”“段階”、“情熱”、“施設”、“紹介”、“平和”、“限界”、“品物”等。

例如:(1)新学期の勉強は新しい段階に入ります。(新学期学习要进入新阶段。)(2)学生たちは歴史に高い情熱をこめています。(学生对历史拥有很高热情。)3、これから自己紹介いたします。(接下来自我介绍一下。)

(五)和制汉字(国字)。日本“国字”指日本人根据中国汉字结构进行消化、吸收后改革创新形成的独具特色的“和制文字”。据调查,常见的“国字”有:峠(とうげ)、榊(さかき)、辻(つじ)、鱈(たら)、躾(しつけ)、樫(かし)、枠(わく)、笹(ささ)、鰯(いわし)、裃(かみしも)、凪(なぎ)、畑(はたけ)、働き等。这些国字,看着像汉字结构,笔画奇怪,意义方面已经完全失去联系,学习的时候要十分注意。

二、明确中日汉字差异,探寻合理的教学方法

(一)转变观念、消除母语干扰。中日两国汉字虽然相似却分属不同语言体系,要加以区别对待。对于我们来说,学习过程中有汉语基础更容易理解日语。但是,要注意形近字和意义相近的字,避免出现误解。教学过程中一定不可忽视母语对日语学习的负面影响,在教学过程中明确告诉学生日语就是一门外语,初期阶段就要在各方面打好基础才能顺利开展后续内容。学习日语汉字单词的时候,注意教授笔画结构、对比形近字等,让学生多用相关词汇造句、经常开展作文小练笔,灌输学生多使用汉字,学以致用。

(二)严格区分、落实到位。两国汉字在形、义、音方面极其相似,但是差别也较大。两国语言文化体系不同导致繁简体差异、文字改革简化步骤不同、语音拼读等都会给我国日语学习者造成“小干扰”。日常教学过程中要积极鼓励学生通过查阅字典获取专业解释,引导高年级学生查阅日文版词典获得最地道的讲解,从日式思维中获取关联词汇和表达,减少母语干扰引起的理解偏差。

(三)融入文化背景知识、提高学习效率。将兴趣融入学习往往会收获意想不到的效果。讲解单词过程中如果只是简单解释词义,对于学生来说是无法快速、深刻记忆的,在课堂时间充足的情况下,教师可以采用植入文化常识的方式来调动学生积极性,让他们主动参与课堂,积极讨论、造句等。比如学习茶道相关词汇的时候,教师可以将日本人“一期一会”的内涵认真讲解,让学生体会到茶道的精髓并非简单的喝茶、品茶,而是将一种佛教思想融入日本人的人生观。日本人认为万物瞬息变化,大家都是命运共同体互相依赖。人要把握有限相聚时刻来安静的享受当前美好时刻,品茶过程中大家互相鼓励一起努力、勤奋工作。因此,在短暂的品茶当中,大家坦诚相待,借助饮茶共享恬静、优雅时刻,日本人靠着努力拼搏的精神取得了经济上的快速发展也是源于这种精神,所以国外人认为日本人就是“働き蜂(工蜂)”或者“過労士(过劳士)”。另外,讲解“桜”这个单词时候,教师除了讲解中日汉字笔画区别以外,还可以结合樱花与武士道精神一起讲解,这样大家不但记住了单词,还丰富了文化常识,更加深刻记忆相关单词。

日本人普遍认为樱花是其国花,市民在春天的时候往往约上同事或者家人到各处欣赏樱花,大家欢聚一堂十分惬意。虽然樱花花期短暂,有时一夜之间瞬间凋零,但是却能够在短暂时间创造如此辉煌美景也是非常完美的。人生就应该像樱花一样,在有限生命之中创造无限成就,即使最后凋零了也能品味人生的各種美好,这种奋进的精神鼓舞了许多人不断拼搏上进。

三、结语

中日两国汉字在漫长的历史发展过程中不断演变导致了词形、词义等方面的区别,在此过程中可以看到两国不同历史发展阶段文明发展程度和汉字的无限魅力。教学实践过程中务必注意母语干扰、混淆和误用,让学生对比不同,学到地道的日语表达。

参考文献:

[1]徐锦磊,张正军.中日常用汉字异同问题探讨[J].现代语文,2014(3).

[2]赵磊.中日同形异义词对中国日语学习者的影响[J].课程教育研究,2017(51).

猜你喜欢

异同策略
我的手机在哪?
社会新闻报道与民生新闻报道的异同
论高职电气自动化技术专业专业文化建设的校企文化融合
从中日民间故事窥探中日文化差异
大陆和港澳台初中历史课标在中国文化史方面的异同
简论谢灵运与柳宗元山水诗思想内容之异同
高考数列复习策略之二
Passage Four