释《合集》3522中的“迩臣”
2020-08-11付强
殷都学刊 2020年2期
付 强
(上海三唐美术馆,上海 200120)
《合集》3522是一版宾组甲骨,上面有这样一条卜辞:“贞:我家旧A臣无害我”。“我家旧A臣”,在所有卜辞中仅此一例,所以显得特别重要,研究者也比较多,大家提出了各种各样的看法。
《合集》3522正
米明脂迩泥支
二字古音声母属于唇舌音,韵部属于旁转,古音很近可以通假。通假也有实际的例子,如《左传·桓公五年》:“高渠弥”,《史记·秦本纪》写作“高渠眯”。《左传·定公六年》:“弥子瑕”,《礼记·保傅》写作“迷子瑕”。[7]这些例子都说明从米得声的字可以与从尔得声的字相通假,所以A从米声读为迩非常自然,迩训为近,迩臣就是近臣的意思。“迩臣”一词,文献习见:
《礼记·表记》:子曰:迩臣守和,宰正百官,大臣虑四方。
《礼记·缁衣》:毋以远言近,毋以内图外,则大臣不怨,迩臣不疾,而远臣不蔽矣。
《左传·昭公三十年》:吴子唁而送之,使其迩臣从之,遂奔楚 。
《孔子家语·入官》:故君上者,民之仪也,有司执政者,民之表也。迩臣便僻者,羣仆之伦也。
《郭店简· 缁衣》:大臣不治,而迩臣比矣。故大臣不可不敬也,是民之表也,迩臣不可不慎也。
可以看到“迩臣”是一个固定用语,贞:“我家旧迩臣无害我”,这条卜辞是宾组卜辞,是商王武丁在占卜是不是死去的旧近臣在作祟害我。