中华传统文化融入高中英语教学的实践探究
2020-04-28王婉祯
王婉祯
引言
《普通高中英语课程标准(2017年版)》(以下简称《课程标准》)提出“高中英语课程要发展学生的英语学科核心素养,综合培养学生的语言能力、文化意识、思维品质和学习能力。其中,文化意识体现英语学科核心素养的价值取向”。《课程标准》将“文化意识”定义为“对中外文化的理解和对优秀文化的认同,是学生在全球化背景下表现出的跨文化认知、态度和行为取向”,同时指出“文化意识”目标在于“获得文化知识,理解文化内涵,比较文化异同,汲取文化精华,形成正确的价值观,坚定文化自信,形成自尊、自信、自强的良好品格,具备一定的跨文化沟通和传播中华文化的能力”(教育部2018)。因此,高中英语教学中有必要融入中华传统文化。
一、高中英语教学中中华传统文化融入现状
(一)阅读教学
语篇是文化的载体。语篇阅读是学生感知文化知识,认同优秀文化,进而形成文化理解,培养文化意识的主要途径。但在实际阅读教学中,存在各种弱化或缺失文化教学的现象,如语篇教学仍以语言知识输入和语言技能训练为主,对语篇中的文化内涵视若不见;阅读教学常止于对语篇中表层文化知识的关注,缺乏对深层文化的解读;语篇阅读教学中英美文化相对强势,中国传统优秀文化被边缘化(戴军熔2019)。
(二)写作教学
近年来,全国高考英语不断加大对中华传统文化的考查力度,内容涉及中秋节、重阳节、龙舟训练营、社交习俗、风景名胜、旅游、传统饮食、传统戏曲文化、历史博物馆、历史人物、唐诗、唐朝历史、中国结及剪纸艺术展等。鉴于高考英语的导向作用,中华传统文化融入英语教学越来越得到重视,尤其是在写作教学中。但现阶段英语写作教学中对中华传统文化的要求更多地停留在知识层面和学习内容层面,缺少对优秀传统文化态度层面和价值观层面的融入,未能达到《课程标准》要求的文化意识目标。
要达到培养“文化意识”的目标,不能只设计文化知识传播活动,还要设计态度养成、价值建构活动(鲁子问2018)。例如,关于端午节的应用文写作,不能拘泥于让学生学会端午节的相关词汇用英语怎么表达,套用写作模式,写一篇100词左右的邀请信,还要在教学中融入爱国主义情怀、屈原关注民众疾苦的态度等。
二、中华传统文化融入高中英语教学的方法
《课程标准》提出了指向学科核心素养发展的英语学习活动观,指出无论采用什么方式组织活动,教材都应体现基于语篇的学习理解类活动、深入语篇的应用实践类活动、超越语篇的迁移创新类活动(教育部2018)。结合《课程标准》提出的英语学习活动观,在教学实践中探索促进中华传统文化理解与传播的课堂教学模式。如下页图1所示:
图1
(一)通过学习理解类活动感知和获得文化知识
中华文化博大精深,范围很广,随着信息技术的发展,文化的感知和认同可以采用多种渠道,如官方媒体网站提供了大量展示中国传统艺术、戏曲、书籍、民俗、节日、旅游、电影等文化的图文讲解和视频,是很好的课程资源。近年来出版的如《学英语讲中国故事》《用英语讲中国故事》等一系列书籍,也适合广大高中生阅读,能够帮助他们从英语语言角度感知和学习中华传统文化。
(二)通过深入语篇的应用实践类活动,分析、理解和比较文化内涵
课堂教学应从词句层面着手,再概括文化信息,并提出思维层面的问题,进而分析文化现象、对比中外文化异同。在这个环节中,教师可以基于语言材料所承载的文化知识,引导学生挖掘其意义与内涵,帮助他们在语言练习和运用活动中学习和内化语言知识和文化知识(教育部2018)。例如,在教学人教版高中《英语》必修3 Unit 1 Festivals around the World时,教师可以引导学生构建思维导图,对比中外同一个主题的节日(如festivals of the dead in the western countries西方亡灵节和the Qingming Festivals in China清明节)的异同,使他们在讨论中自觉形成开放、平等、尊重、宽容和客观的跨文化态度。
(三)设计迁移创新类活动,运用英语传播中华优秀文化
引导学生运用英语传播中华传统文化,活动形式要多样,可以组织学生开展主题演讲、文化专题板报、知识竞赛、口头交流与写作及主题交流英语角等活动。例如,人教版高中《英语》选修8 Unit 1 A Land of Diversity的主要内容是美国加利福尼亚州的发展历史和文化的多样性。在教学完课本内容后,教师可以引导学生运用所学语言知识,用口头交流和写作的方式讲述或介绍我国少数民族聚居地区的生活习俗等。写作不是课堂教学的终点,而是以它为载体,引导学生加深对文化知识的理解,坚定文化自信,树立主动传播和弘扬中华优秀传统文化的意识。
三、中华传统文化融入高中英语教学的实践
(一)课例背景
2013年以来,中华传统文化元素在高考英语书面表达题中频频出现,且考查视角逐渐拓宽。因此,对“传统文化”话题写作的复习是高三英语写作的重点,也是落实《课程标准》中弘扬中华民族优秀传统文化的必然要求。本课是基于2017年高考英语全国I卷写作任务——唐诗文化改编的高三英语读写课。
(二)教学目标
1.理解和欣赏唐诗的英译。
2.了解、归纳、分析唐朝的诗歌文化和诗人。
3.学习话题词汇的应用,并用英语向外国人介绍唐朝诗歌文化和诗人,邀请他们观看电视节目《经典咏流传》。
(三)教学过程
Step 1:Lead in
1.用PPT展示综艺节目《经典咏流传》的图片(董卿采访著名翻译家许渊冲的场景),让学生猜测图片人物和背景。接着,播放童声合唱由许渊冲先生翻译的英文版的唐诗《登鹳雀楼》,内容如下:
On the Stock Tower
The sun along the mountains bows,
The Yellow River seawards flows.
You can enjoy a grander sight,
If you climb to a greater height.
2.引导学生大声朗读并体会许渊冲翻译的唐诗:《江雪》(Fishing in the Snow)、《枫桥夜泊》(Mooring by Maple Bridge at Night)、《九月九日忆山东兄弟》(Thinking of my Brothers on Mountain-Climbing Day)、《寻隐者不遇》(For an Absent Recluse)、《秋浦歌》(My White Hair)。
【设计说明】本环节以看、听、读等方式为切入口,引入唐诗话题。多模态的导入方式充分调动了学生的学习兴趣,让他们感知到唐诗的魅力和中华诗词的丰富。九十多岁的许渊冲仍致力于唐诗翻译的精神感染着学生,使他们认识到学习中华传统文化的重要性,自觉传播和弘扬中华传统文化,并对本课的学习充满期待。
Step 2:Read,practice and learn about the culture
Activity 1:学生阅读选自《学英语讲中国故事》的文章Li Bai,Du Fu and Tang Poetry。
Activity 2:教师要求学生用思维导图的形式归纳出文章的主要内容。A组学生归纳关于李白的内容,B组学生归纳关于杜甫的内容。
Activity 3:A组和B组各派学生借助思维导图(见图2)向全班学生介绍李白和杜甫。
Activity 4:教师引导学生思考问题:“Tell the difference between Li Bai and Du Fu and why?”
图2
【设计说明】学生整体阅读文章,通过思维导图归纳文章的主要内容,讨论并补充关键词信息,理解和运用文章中的话题词汇。A、B组学生分别介绍李白和杜甫,组间有信息差,通过信息交流促进学习。活动中教师引导学生梳理、概括文本信息,建构知识,并进行分析、推断、评价,使他们创造性地表达观点,发展深层次思维能力。
Step 3:Practice and apply
Activity 1:设置新的语境,呈现写作任务。
假定你是李华,正在学习汉语的英国朋友莱斯利(Leslie)对《经典咏流传》节目很感兴趣,来信向你进一步了解关于唐朝的诗人和诗歌。请你写一封回信,邀请他一起观看节目,并告知观看方式和时间。
Activity 2:展示和评价。
教师引导学生从语言表达是否准确、得体,是否运用所学知识清晰地表达观点,语篇结构和上下文衔接是否符合逻辑等角度进行评价。
【设计说明】教师设置了新的语境,引导学生联系现实生活,将所学语言和文化知识迁移创新应用到新的语境中。学生通过写信与外国朋友进行交流,梳理和内化语言文化知识,表达观点,形成文化态度,提升跨文化交际能力。
Step 4:Homework
1.Review the text.
2.Read more stories about Tang poems and poets in the book.
结束语
在高中英语教学中,教师要树立语言与文化相互促进、相互渗透的意识,在教学设计时深入分析教学内容,找到中华传统文化的切入点,融入大量具有中国特色的文化素材,通过学习理解、应用实践和迁移创新等一系列融语言、文化和思维为一体的活动,引导学生认知、理解、认同和传播中华传统文化,培养家国情怀,坚定文化自信,学习文化知识,理解文化内涵,发展英语学科核心素养,实现英语学科的育人功能,落实英语课程立德树人的根本任务。
猜你喜欢
——依托《课程标准》的二轮复习策略