日本赏樱习俗之变迁
2020-04-23李冬翠
李冬翠
摘 要:樱花被视为日本的国花,每年春天日本各地的人们都会举办赏樱活动。在南北狭长的日本列岛,一到春天各种各样的花儿竞相开放,可是为何日本民族唯独钟情于樱花,对其如此心醉神迷呢?在赏樱的习俗背后,又包含有什么样的文化意义呢?本文从日本赏樱习俗的变迁,来剖析其深藏背后的文化内涵。
关键词:日本 樱花 习俗
在我们的东方邻国日本,每年春天随着樱花花期的临近,全国都处于一种全民共庆的氛围。日本人纷纷走出家门,外出赏樱花,他们有的举家前往,有的邀上三五好友一同赏花,还有的公司不分上司与部下,组织员工集体去赏樱花。人们在樱花树下围坐一圈,边吃喝娱乐边赏樱花的情景,是其他国家所见不到的。另外,日本人对樱花的喜爱,也体现在“樱花前线”、“花见”等词语上,每年从3月底开始,日本各大媒体就开始播报有关樱花开放的消息。日本人对樱花的重视,也可以由此窥见一斑。日本人为何如此钟情于樱花,赏樱的背后又有什么历史文化的变迁,本文尝试从文化、民俗的角度加以分析。
一、樱花在日语中的语源
日语中的“樱花(サクラ)”一词具有什么意义呢?先从樱花一词的语源开始探究,为此,笔者查阅了相关的日语辞典。
1.辞典中有关樱花的语源
在《日本国语大辞典》中,关于樱花的的语源,有以下各种解释。
(1)サクラの霊である此花サクヤ(咲耶·開耶)ひめから、サクヤの転。(萍の跡·茅窓漫録·名言通·倭訓栞·大言海)
(2)サキムラガル(咲簱)の約。(萍の跡·茅窓漫録·倭訓栞)
(3)サキウラ(咲麗)の約(大言海)。サクウルハシギ(咲麗如木)の義[日本語源学=林甕臣]
(4)よろずの花の中で優れて美しい意から、サキハヤ(咲光映)の約転、[古事記伝·菊池俗言考]
(5)樹皮が横に裂けるので、サクル(裂)の転(日本釈名)
(6)サケヒラク(割開)の略(紫門和語類集)
(7)咲くと花ぐもりになるところから、サキクモル義(和句解·日本声母伝)
(8) サキ(幸)の転声。ラは花カヅラ·カツラのラ(和語私臆妙)
(9)花の中で特に優れているところからサはするどく現れた様、クはわかれた様、ラは開く様の意(槇のいた屋)
(10)その色からシラカルラの反(名語記)
(11)サクワウ(開王)の転(言元梯)
(12)美しく光りかがやく意の「灼爍」の別音SAKURAから[日本語原考=与謝野寛]
(13) サはサガミ(田神)のサで、穀霊の意。クラは神の憑りつく所の意のクラ(座)で、サクラは穀霊の憑りつく神座の意。桜に限らなかった[万葉東歌研究=桜井満]
2.樱花与稻作农耕的关系
如上所述,日语中关于樱花的语源诸说纷纭无一定论。此外,还有在动词“咲く”之后,加上使动词名词化的结尾词“ラ”的说法。但是以上的众多说法都没有充分使人接纳的理由。如今,比较被认可的是上述第13条樱井满氏的学说。樱井认为日语中樱花一词,是由“サ”和“クラ”组成的。在字典中,“サ”的解释为“田植え(の時季)に関係が有ることを表す”“サ”的意思,可以通过以下词汇进行考察。
さみだれ=五月雨。陰暦五月ごろに降る長雨。梅雨。
さ月=陰暦(旧暦)五月の称。稲作行事に関係深い月。
さのぼり=田植えが無事終了し、田の神を送る田植え終いの稲作儀礼。
さおり=さ降り。田植え開始前に、田の神様を迎える祭り。
さ苗=苗代から田に移し変える稲の苗。
さ乙女=田植えをする乙女、または、田植え祭りに田の神に扮装する乙女。
さつき=陰暦五月のこと
“サクラ”的“サ”,与上述词汇中的“さ”同源,而从上述字典解释以及有关“さ”的词汇可以看出,“さ”是与田之神、种田以及稻作农业相关的词语,而且“さ”后接名词,表示与五月相关。另外,“サクラ”中的“クラ”,被认为是“座”的意思,樱井主张说“サクラ”为“田之神灵所镇座之树”,这一主张目前在日本普遍被认可。日本的民俗文化中,有“去来信仰”之说,认为山神不会一直待在山中,到了春天便会来到田野里成为田之神,守护水稻的生长与收获,到了冬天再次回到山中。柳田国男也主张,山神春天降落田中,成为田之神,冬天又返回山中成为山神。而樱花一词与日本的稻作农业有着密切的联系,也可以从如下词汇中看出。
種まき桜=桜の開花が稲作の種まき作業の目安になっていたこと
田植え桜=桜の開花が稲作の田植え作業の目安になっていたこと
堰桜=桜の開花が稲作の水を引く作業の目安になっていたこと
田打ち桜=桜の開花が稲作の田打ち作業の目安になっていたこと
从上述词汇可以看出,不同樱花的开放时日成为了农耕、特别是稻作农耕进行各个阶段田间劳作的依据。由此可以推测,在历书还没有广泛推及到民间的古代日本,樱花的开花肩负起了昭示稻作农业各个阶段开始的任务。并且可以认为,日本的很多神是不可视的,这样的农耕之神平时住在山中,到了插秧种田之时便来到离人住的村落很近的地方镇座在樱花树上,通过樱花的开花告诉人们农耕的开始。另外,人们可以通过樱花的开花情况占卜当年水稻的丰产与否。这些都体现了在古代日本樱花与稻作农耕的密切关系。
二、樱花在日本的受容变迁史
从上述有关樱花语源的内容我们可以看出,樱花一词所包含的意义远比我们想象的要深远幽邃。因此,我們可以想象日本人赏樱花的习俗也历经了时代的变迁。下面,关于日本人的赏樱习俗从各个时代做一个纵切分析。
1.古代日本人的赏樱习俗
正如我们对樱花的语源进行分析时所看到的一样,古代日本的赏樱包含的意义与现代可能完全不同。日本古代文献中,“桜”一词最早出现在712年所编撰完成的《古事记》下卷中,但也只是极其简单地一提。之后,日本出现了最早的和歌集《万叶集》,因为《万叶集》中包括了上至王公贵族下至黎民百姓所写的四千多首和歌,所以本文中对于古代樱花的研究,主要着眼与万叶集中有关樱花的诗句。万叶集中登场的植物有160多种,把其中吟诵最多的5种花例举出来,分别为: