APP下载

菲律宾公立中学汉语班学生语音偏误分析

2020-03-16程慧石璐

神州·中旬刊 2020年2期
关键词:偏误分析初级阶段菲律宾

程慧 石璐

摘要:汉语语音是汉语学习的重点。本文通过实际教学实践,总结菲律宾公立中汉语班学生在汉语声母、韵母以及声调方面的语音偏误,探讨出现这些偏误的原因,并且提出一些教学建议,帮助改进语音教学。此外,考虑到本土教师是菲律宾公立中学汉语教学主要力量,所以针对菲律宾本土教师存在的一些问题,就本土教师培训问题,向红溪礼示大学孔子学院提出一些建议,希望可以帮助提高本土教师能力,从而提高学生的汉语水平。

关键词:菲律宾;初级阶段;汉语语音;偏误分析

菲律宾的汉语教学历史悠久,但2011年以前主要集中在私立中学、华人学校和国际学校,教学对象多为华人子女。2011年,菲律宾红溪礼示大学孔子学院与菲律宾教育部合作,将汉语纳入“特殊外语项目”,汉语才正式走进公立中学的课堂。截至2019年,参与开设汉语课的公立中学已有67所,共计9610名汉语学生,173位本土汉语教师。经过红溪孔院培训的本土汉语教师成为教学主力,每年派往各校的汉语志愿者教师则作为辅助教学力量,二者共同完成公立中学汉语教学。

一、偏误类型及解决策略

(一)声母偏误

1.送气音发成不送气音。

“b-p”、“d-t”、“ɡ-k”这三对是菲律宾学生最常见的语音偏误,受母语负迁移的影响,学生将送气音直接发成不送气音。例如将“bà”发成“pà”;将“dā”发成“tā”;将“ɡē”发成“kē”等。闹出了“伯伯”变“婆婆”的笑话。

针对这类偏误,首先要向学生展示舌位唇形图,讲解发音原理,掌握发音要点,然后示范发音,让学生模仿。可以采用夸张法,帮助学生理解发音原理。还可以让学生拿张纸放在面前,通过纸张的震动,让学生直观了解送气音的“送气”。甚至可以将纸张换成手掌进行操练,这种方法,简单直观,便于操作。此外,可以通过组合类拼读练习,例如“爬坡(pá pō)”、“瀑布(pù bù)”、“土地(tǔ dì)”、“地图(dì tú)”、“肚皮(dù pí)”、“顾客(ɡù kè)”等词汇,帮助学生练习。

由于菲律宾中学生活泼好动,纪律性不强,可以通过游戏的方式帮助学生集中注意力。进行送气音与不送气音对比教学时,可以考虑“吹蜡烛”游戏,上台学生需要发出送气音使蜡烛熄灭方可过关,以此帮助学生理解送气音。

2.舌尖后音出现舌位靠前的情况。

受母语影响,学生往往将“zh、ch、sh”发成“z、c、s”,舌位过于靠前,无法区分。尤其是声母与复韵母拼合练习,往往成为学生发音的难点。如将“中国(zhōnɡ ɡuó)”读成“棕国(zōnɡ ɡuó)”,“报纸(bào zhǐ)”讀成“包子(bāo zi)”。此外,部分学生出现了“sh-x”、“zh-j”的偏误,究其原因,还是发音部位和方法没有理解清楚。

3.“r”发成“l”。

“r”也是初级学习者的发音难点,一些老师通过带音法,选择英语中发音相似的“roll”来引导学生发“肉(ròu)”的音,但是没有强调二者的不同,导致发音不准。还有一些学生发不出“r”,含混发成“l”。

针对以上这些发音不准的情况,建议教师在最开始学习拼音时,明晰发音部位及发音原理,帮助学生打好基础,避免出现教师一味强调机械模仿,致使学生不能正确掌握发音方法的情况。

(二)韵母偏误

1.“ü”发成“u”。

由于母语和英语中都不存在韵母“ü”这个音,因此,韵母“ü”成为菲律宾公立中学学生的发音最难点。本土汉语教师即使经过孔院培训,自身也很难发到位,所以无法准确指导学生发音,出现“菲律宾(fēi lǜ bīn)”读成“菲禄宾(fēi lù bīn)”的情况。

韵母“i”和“ü”除了唇形不同,其他发音部位一致,所以可以采取带音法,帮助学生从“i”过渡到“ü”,由慢到快,夸张发音,一定程度上帮助学生正确发出“ü”的音。

2.前后鼻音不分。

在实际教学中,很多学生出现了前后鼻音混淆的情况。例如“ian-iang”和“en-eng”不分。多数学生不能准确掌握前后鼻音的发音位置,尤其是前鼻音,往往发的非常靠后,与后鼻音混淆。

这些难发音的韵母与学生发音困难的声母一结合,再加上声调,成为学生发音重灾区,出现各种奇腔怪调,令人啼笑皆非。教师可以结合发音舌位唇形图、发音动画以及亲身示范,让学生准确掌握单个发音方法,然后慢慢叠加组合,由易到难,逐级增加难度,最后通过拼读练习和课堂游戏,巩固提升发音。例如,将学生分为声母组和韵母组,制作小卡片,通过配对游戏,让学生读出与自己匹配到的声母或韵母,加大练习力度。

(三)声调偏误

1.第三声发不到位。

菲律宾官方语言为英语和他加禄语,二者都没有声调,因此,声调成为菲律宾学生汉语语音学习的难点。汉语普通话第三声的调值为214,学生往往做不到先下沉再上升,第三声总是发不到位甚至发成第二声(35)。尤其出现三声与二声组合的词汇时,往往发成第二声加第二声,即“214+35→35+35”,例如“火球(huǒ qiú)”发成“huó qiú”。

3.连读时声调上扬,组合读音变调。

公立中学的学生都是菲律宾本族人,母语是他加禄语,在学校同时接受英语教育。他加禄语在发音时总体声调上扬,尤其是在一句话结尾时,往往比较“飘”,听起来与普通话的第二声非常相似,而学习者的英语和汉语声调都受母语影响,总是不自觉发扬声调。所以学习者会在连读中把二声临近的三声和四声都发成二声,即“35+214/51→35+35”,例如“bàn yǎn”读成“bán yǎn”。

遇到四声和三声组合的词汇,学生经常由于发音不到位,将“51+214”发成“35+214”,例如将“父母(fù mǔ)”读成“fú mǔ”。遇到三声和四声组合的词汇,学生又会发成二声加三声,即将“214+51”发成“35+214”。例如“土地(tǔ dì)”发成“tú dǐ”。

3.轻声偏浊。在学习轻声时,一些学生会不自觉地将轻声发的含混甚至偏浊音。例如“哥哥(ɡē ɡe)”,会把第一个[k?]发成[k?]。

针对声调出现的偏误,教师在教学初期,可以向学生解释汉语的四个声调,辅以五度标记法,帮助学生理解四个声调的调值,然后正确示范并加以练习,巩固学生的记忆。拼音复习课上,还可以将学生分成声调组、声母组和韵母组,再次进行配对游戏,配对正确且发音准确的学生或小组可以得到积分,积分可以换取奖品或者作业减免等奖励。这种小组竞争比赛类练习非常受菲律宾中学生欢迎,可以贯穿教学始终。考虑到菲律宾学生活泼好动,能歌善舞,还可以选择一些节奏明快、朗朗上口的歌曲,辅助教学。已经对声调有一定了解的学生,可以通过歌曲,让他们的发音更加顺畅流利,使声调和语调更加自然连贯不生硬。或将要学习的对话及短文,编曲成歌,进行歌唱教学,提升学生的学习兴趣。

二、偏误原因及建议

(一)偏误原因

1.本土汉语教师的错误示范。

公立中学的本土汉语教师参加红溪孔院的暑期培训并通过hsk1后,就会开始汉语教学。由于受训时间较短,且没有经过系统的汉语知识培训,本身发音也存在问题。实际教学中,不能向学生正确示范读音,导致学生最开始习得时,就出现发音偏误的情况。此外,一些本土教师借助学习软件,给学生播放正确的发音,虽然很有帮助,但是一旦学生出错,教师不能及时准确纠错,偶尔还会出现将对的读音纠成错的,带偏学生读音的情况。作为选修课,很少有学生会在课后学习汉语,所以他们的汉语知识主要来源于课堂的教师教学。一旦教师不够专业,整个班级的学生语音偏误就会增加。

2.母语及英语的负迁移。

菲律宾本族学生的母语是他加禄语,在学校也会接受英语教育。所以汉语作为一门选修课,不仅受学生母语影响,还受英语带来的负迁移影响。英语和母语中没有的发音,是学生们的学习难点,如果不加以正确地示范和有效地指导,学生会将学习英语时的经验照搬到汉语学习中,从而产生偏误。

3.巩固练习时长不够。

公立中学每周汉语课为三到五次,每次时长为四十五分钟至一个小时不等。由于教学资源匮乏,本土汉语教师不能充分备课,上课时教学手段比较单一,致使课堂氛围低沉,学生很难做到全程集中注意力。一些本土教师虽然设置了相关课堂活动,但是没有考虑时间分配,被活动“喧宾夺主”,导致教学进度缓慢,有限教学时长内,学生操练不够。课程结束后,本土教师也很少布置对应的练习和作业,新知识没有得到巩固,下次课又因为复习浪费了太多时间,如此往复循环,导致汉语教学失败。

4.学习者缺乏主动性。

作为菲律宾本族人,学生日常交流仍然以他加禄语为主,课后很少有使用汉语的机会。汉语作为选修课,短期内学生看不到汉语的作用,也得不到学校和家长的重视,所以课后学生不会主动学习汉语,改正自己的错误,学习热情不高。

(二)给红溪孔院的建议

菲律宾公立中学的教学主力仍然是本土汉语教师,作为合作方,建议红溪礼示大学孔子学院能够在初期培训后,不断给予支持,帮助本土教师提升教学能力,改善教学质量。

1.增加本土教师培训时长及频率。

初次加入汉语教学的本土老师仅有一次暑期培训,之后没有机会继续参加相关汉语教学培训。根据笔者对所在学校的本土教师访谈和问卷,大部分本土教师建议增加培训时长,帮助他们讨论或解决实际教学中出现的一些困难,以便后期教学。因此,建议红溪孔院可以增加培训时长或定期开展相关教学研讨会,将直接解决很多本土教师存在的教学疑虑及教学难题,更好的开展教学活动。

2.提供线上学习或教学资源。

受访的所有本土教师都表示教学资源匮乏。笔者负责的三所公立中学目前使用的教材主要是《快乐汉语》,老师们会结合《成功之路》以及《YCT标准教程》,自己准备上课材料。但是,这些教材有些内容并不适合公立中学的学情,而且练习和活动时长不够,不能满足师生的上课需求。本土汉语教师表示,虽然会借助网络查找一些资源辅助教学,但是仍然不够,他们需要更多、更系统的教学资源,帮助自己备课。例如,提供汉语拼音教学示范课,可以让本土教师有所参考。另外,本土教师们也需要更多学习资源,从而提高自身的汉语水平,不断进步。

3.发挥汉语志愿者教师的作用。

公立中学的汉语志愿者作为本土教师的助手,可以帮助本土教师提高汉语能力;也可以作为助教,走进汉语课堂,帮助本土教师提高教学质量;还可以作为文化桥梁,协办汉语文化活动,传播中华文化,激发学生的学习热情。

三、总结

基于笔者所在三所公立中学的教学经历,本文总结了母语为他加禄语的汉语学习学习者在汉语学习中声母、韵母以及声调方面的偏误,指出了影响因素,并且提出了一些行之有效的教学方法。此外,在本土教师培训方面,还向红溪礼示大学孔子学院提出了增加培训时长、提供更多学习和教学资源以及充分发挥汉语志愿者教师作用等建议。虽然汉语已经走入菲律宾公立中学,但是公立中学教学资源和师资力量不足,汉语学习者的总体水平不高,出现的语音偏误较多,仍然需要集思广益,采取灵活有效的教学措施,帮助学习者纠正语言偏误,提高汉语水平,推动公立中学汉语教学事业的进步。

参考文献:

[1]蒙婷婷.菲律宾零基础学生汉语语音偏误分析及教学建议.[J].现代交际.2018 (09).

[2]钱丽吉.菲律宾学生汉语语音及拼音使用偏误分析.[D].云南大学,2017.

[3]陈瑶.菲律宾学生汉语语音偏误及对策.[J].福建论坛·人文社会科学版.2012专刊.

[4]李鑫.菲律賓怡朗亚典耀学校学生汉语学习过程中的偏误分析.[D].西北大学,201.。

[5]王瑶.对外汉语语音教学偏误分析与课堂设计.[D].西安建筑科技大学,2018.

[6]翟玮晨.基于语料的菲律宾高级汉语学习者书面语口语化偏误分析.[D].西安外国语大学,2019.

[7]王迪.菲律宾华裔中小学生汉语语音习得偏误分析——以宿务地区为例.[D].天津师范大学,2017.

[8]和牧川.菲律宾布拉卡大学零基础学生汉语语音习得偏误分析及对策.[D].西北大学,2014.

[9]朱婧.菲律宾主流社会小学生语音习得偏误分析与难度等级测定.[D].福建师范大学,2012.

[10]孙易、汪莹.菲律宾华裔青少年汉语声调偏误分析.[J].海外华文教育2018 (02)

作者简介:程慧(1994.02—)女,汉族,安徽人,江苏大学文学院,17级在读研究生,硕士学位,专业:汉语国际教育,研究方向:对外汉语教学。

石璐(1992.09—)女,汉族,河南人,江苏大学文学院,17级在读研究生,硕士学位,专业:汉语国际教育,研究方向:对外汉语教学。

指导老师简介:杨贵环,女,汉族,山东人,复旦大学文学博士,江苏大学文法学院语言文学系副教授,硕士生导师,研究方向:中国古代文学。

猜你喜欢

偏误分析初级阶段菲律宾
2022年上半年菲律宾大米进口增加近30%
7.0级强震袭击菲律宾
基于语料库的初级阶段泰国学生“把”字句习得考察
动态助词“了”、“过”的对比分析与对外汉语教学
留学生汉语学习中“对于、关于”的偏误分析
英语学习者焦点句式习得的偏误现象及成因研究
菲律宾・邦板牙省
多元智能理论对制定初级阶段对外汉语教学培养方案的启示
落后国家革命胜利后不能立即搞社会主义——社会主义初级阶段的由来及其历史定位
对外汉语听说一体化教学模式新探——以初级阶段听说教学为例