初级阶段韩国留学生汉语写作偏误分析
2020-02-23辽东学院朝韩学院王晓雁
辽东学院朝韩学院 王晓雁
韩国是东亚文化圈中的重要国家之一。由于比较熟悉汉字和中国文化,相对于其他国家留学生来说,韩国留学生学习汉语的困难要小得多,特别是在汉字的书写方面,显然比欧美国家的学生更容易掌握。
属于阿尔泰语系的韩国语发音和属于汉藏语系的汉语有许多相似之处,这一方面给韩国留学生学习汉语提供了便利,同时也不可避免地会产生一些干扰。在初级阶段,韩国留学生写作中存在最大的问题是不能准确表达自己的思想,或词不达意;句子的语法错误较多;词语搭配不当以及标点符号使用不当等。
一、“是”字句的偏误
“是”字句是指“动词‘是’作谓语中心或作述语或述语中心的句子”。“是”在句中作前谓语的特殊动词,其作用是肯定、联系、判断和强调。在初级阶段的汉语学习中,韩国留学生往往出现大量偏误,主要表现在以下几方面。
(一)“是”字句的缺省偏误
在初级阶段,留学生在“是”字句的运用过程中经常出现因遗漏“是”字而导致的偏误,例如:
(1)我( )韩国学生。
(2)麻婆豆腐( )我最喜欢的中国菜。
(3)这里( )我的家乡。
以上三个句子出现的偏误都是缺失“是”。出现这种偏误的原因是学生在学习汉语的初期,母语的负迁移作用在很大程度上影响了他们的正确表达,在职业、爱好、家庭成员介绍等话题中往往会将“是”遗漏。这就需要教师对于学生的母语有一定的了解,特别是要了解韩国语与汉语语法的差异。这样才能对学生的偏误类型有所把握,从而结合学生的学习生活有针对性地进行大量的“是”字句练习,内容可以覆盖到近期将要学习到的话题,强化学生对“是”字句的掌握。
(二)“是”字句的误加偏误
初级阶段的韩国留学生“是”字句的偏误一般都是在不需要使用“是”字时的误用。如:
(1)她和家人是住在法国。
(2)现在我是在这里留学。
还有的学生将“是”字句与“是……的”句式混淆,如:他们是年轻学生的。这个句子中学生显然想用“是……的”表示强调,但出现偏误。“是”字句具有种类繁多、复杂多样的特点,给学生准确掌握带来相当大的难度。教师应帮助学生明确“是”字句在初级阶段的重要性,并采用科学合理的教学方法,适当增大训练量。
二、句法与汉字书写方面的偏误
初级阶段的韩国留学生在汉语写作时普遍存在句法方面的偏误,主要表现为语序的偏误、搭配不当、句子成分残缺或多余以及句式的偏误等。
(一)语序的偏误
语序偏误在汉语学习的初级阶段出现较多,特别是韩国留学生受其母语语序特点的影响,往往出现大量的语序偏误。如:
(1)我看她的长相都连没清楚。
(2)我一直保持着通信爱丽丝。
(3)公共汽车已经走开了。
(4)他和朋友旅行去法国了。
(5)这个礼物的意思是我的特意。
(6)五年前,我毕业大学了。
(二)搭配不当的偏误
初级阶段的韩国留学生在掌握一定数量的词语之后,能够比较准确地表达自己的想法,但往往会出现词语搭配的偏误,或者表达方式不符合中国人的说话习惯。因为词语搭配既要符合汉语语法规范,还要合乎语义,因此留学生在词语的使用上经常会出现用词不当的情况。如:
(1)现在这里的经济越来越发展。
(2)我的家乡发达得很快。
“发展”与“发达”两个词的用法是初级阶段韩国留学生经常出现的偏误。大多数学生不能正确区分“发展”与“发达”的正确用法,主要原因就是不能明确“发展”一词没有形容词的属性。汉语大量的同义词和近义词是对外汉语教学中的难点,特别是同义词中意义完全相同的词语并不多,留学生难以掌握这些词语的准确用法,以致经常出现句子成分搭配不当的偏误。如:
(1)果然他的风景美。
(2)因为我很孤零零。
(3)我想给你一件特意的生日礼物。
(4)她很守时,从来不学习。
(5)到底在哪儿书店能买。
(6)他每次不时过来,很生气。
从以上例句我们可以看出,初级阶段留学生的作文常常是一些句子的简单组合,句子与句子之间缺少逻辑,甚至完全就是一些毫无关联的句子的罗列,句子连接、段落过渡、词语省略不当等问题也比较突出。
(三)汉字书写的偏误
虽然韩国留学生在汉字书写方面与欧美学生相比具有得天独厚的优势,但在初级阶段仍然会出现许多错别字,这些汉字书写偏误也在一定程度上反映出学生的认知规律,如以下这些有代表性的错别字现象:
任务—任物 中午—中牛 一般—一搬
迟到—迟道 忘记—忙记 骑车—奇车
教师在平时的汉字书写中要对学生严格要求,帮助学生养成正确的书写习惯。
三、成分短缺与标点符号的偏误
汉语中的句子成分有八种,包括主语、谓语、宾语、述语、定语、状语、补语、中心语。而在语言学中属于粘着语的韩国语句子成分有主语、叙述语、目的语、补语、冠形语、副词语和独立语,主要靠词根附加语法成分的方式表达意义。
汉语句子最基本的成分是主语、谓语和宾语,以及定语、状语、补语等。在不影响句子意思表达的情况下,有些句子成分可以省略。如在主语已经明确的情况下,一些分句的主语可以省略。但如果不应该省略的句子成分被省略,就会导致句子结构残缺,不能明确无误地表达意思。在初级阶段留学生的作文中,最常见的句子成分短缺的偏误就是主语短缺。如:
(1)学毕业后,一直找工作。
(2)今天很匆忙,忘了带钱包。
标点符号是对外汉语写作教学中的重要内容。直到高级阶段,留学生在写作时仍然会出现一些标点符号的使用错误,特别是关于书名号和引号的用法,大多数学生还不能准确掌握。因此在初级阶段,教师就应该及时纠正学生在标点符号使用方面的偏误。
关于汉语写作规则,学者罗青松指出:“我们不只是写一个句子或一组毫无关系的句子,而是写以—定的组织形式连接起来的一系列的句子,它们构成了语篇。”韩国留学生用汉语写作比用母语写作出现的问题显然严重得多,并且与中国学生的写作错误有着本质区别。这是因为我们的教学对象都是已经具备母语写作能力的成年人,但对汉语写作的基本要求和表达方式还缺乏足够的了解。因此,通过写作训练使留学生可以用汉语准确地表达自己的思想,是对外汉语初级阶段写作教学的重要任务。
在汉语写作这一复杂的语言实践过程中,教师需要在充分了解学生书面语水平的基础上遵循由点及面的顺序,即由单句到语段再由语段到篇章,逐步增加写作的字数要求。对于学生写作中出现的规律性错误要及时指出并纠正,但培养学生写作的兴趣显然比严格地纠错更重要,这样才能帮助学生克服对汉语的畏惧心理,从而有效地提高学生的汉语写作水平。
写作技能的形成和提高是以大量练习为前提的,需要学生有足够的词汇和语法知识的储备。因此在初级阶段,我们应避免让学生写篇幅较长的文章,可以从小语段、小语篇入手,循序渐进。随着学生词汇量的增加,可以适当进行范文讲解的训练,与此同时进行标点符号、常用修辞方法等基础内容的讲授和分析,帮助学生了解并掌握写作的基本要领。