APP下载

藏族地区藏汉双语教学存在的问题与改进方法

2019-11-26仁青次尔

读与写 2019年11期
关键词:藏语藏区双语

仁青次尔

(四川省木里藏族自治县卡拉小学康坞教学点 四川 木里 615800)

1.问题浅析

1.1 背景环境。藏族地区改革比较晚,发展比较落后,藏区人民学习汉语是顺应时代的发展。长期以来藏区人民缺乏对双语教学的重视,导致大多数藏民并不会汉语,依然已藏语为主。掌握一门语言本身就具有一定的难度,而学好一门语言的关键就是多听,多读,多写,孩子和长辈共同生活在藏语的大环境之下,对说汉语意识淡薄,孩子在学校中所学到的汉语也得不到应用。大多孩子家长没有说汉语的意识习惯,对孩子起不到监督作用,甚至会在日常生活中潜移默化的带动孩子说藏语,学好汉语就更难了,这样一来,推广藏汉双语教学就失去了原本的意义。

1.2 实施困难。藏区孩子接触双语教学的时间比较晚,人往往有先入为主的观念,孩子在意识方面达不到预期的效果。家长往往也不够配合,对孩子的汉语学习毫无要求,家长受教育的程度普遍不高,观念较为保守,他们不知道双语教育对孩子的重要性,对孩子选择放任政策,这往往不利于双语教学的开展工作。汉语老师在给孩子们授课时用汉语教育,但是藏区孩子汉语基础薄弱,很多时候并不理解老师表达的意思,基于这个基础,老师往往会选择退而求其次,对孩子难以理解的汉语用藏语替代,长此以往,学生的汉语水平根本得不到提高,也没有养成一个好的学习习惯,在往后的时间里更难纠正。学生没有一个好的学习汉语的环境,也没有说汉语的习惯,这对于一小部分想学汉语的学生想学好汉语就更难了,学生对于汉语的发音不准确也没有人能及时纠正,对汉字音调把握不准。学生学习教材单一,教材编写时间比较晚,很多不准确的地方也没有得到及时的修改,造成学生概念模糊,在这种情况下,许多教师在教学过程中也很难准确把把握学生的掌握情况。我国领域广阔,文化差异大,单一的教材很难满足学生多样化的需求,编写教材时应结合学生心理特点,结合当地的名俗文化和思维水平。

2.改进方法

2.1 增强师资力量。老师是孩子与汉语之间搭建的唯一桥梁,优秀的老师是教学质量的关键。因此我们应制定一套完整的双语教学体系,大力培养双语教师师资团队,选择大量质优的老师进行专业培训,使双语老师具有扎实的专业知识并运用到课堂中去。老师应该注意在教学过程中所遇到的问题,及时提出并找到相应的解决方案,实时更新教学方式,把自己从单方面的授课者变成与学生的双方互动,将学生带动到学习中去,构建一个和谐,平等的学习氛围,鼓励学生发表自己的见解,将自己的问题提出来,通过课堂互动解决问题。在这种良好的学习氛围中,学生不仅能解决所学难题,还能加深学生对基础课程的理解,锻炼学生的双语表达能力。

2.2 创造学习氛围。大力发展双语教学不仅仅只是学校老师个人的任务,如今社会对学生汉语表达能力要求越来越高,更应该全方位的发展双语教学。孩童时期是语言发展的巅峰时期,学校应该一手抓汉语,一手抓藏语,学前教育为中小学全面实施双语教育打下坚固的基础,在此基础上学生能更好的掌握双语教育。对于藏族学生而言,学校是唯一学习汉语的地方,上课时间有限,所学知识也得不到锻炼,在学生自愿学习的基础上可以增多双语课程的排课。孩子学好汉语的同时也离不开家长的教育,通过家长应言传身教使孩子认识到汉语的重要性。

2.3 统一词汇。语言本身就是多样化,在学生的词汇问题上有些老师不能达到统一,各有各的表达方式导致学生概念混淆不清。统一各个学科的名词表达是双语教育中必不可少的关键。藏语由安多语,卫藏语,康巴语三大主要方言组成,处理好三大方言之间的关系,统一名词术语,克服术语不统一的问题。在具体的教学过程中充分发挥双语的优越性,达到更好的教学效果。语言一方面是交流的工具,另一方面也是文化的载体,在双语方面的教材翻译上不能只把侧重点放在字面的意思上,更要侧重于文化方面的翻译,让学生能够有感同身受的体会到其中的含义,帮助学生更好的理解学习。

2.4 注重文化传承。藏族地区是由许多个民族聚集,各个民族部落都使用着不同的语言,如安多语,康巴语,西藏语,由于藏族地区语言尚未统一,导致现在有些少数民族地区领导已经无法与居民已经无法用本民族语言进行交流,民族文化重视十分落后。从民族学的角度上来看,民族语言是构成民族的第一要素,是传递信息,承载文化的重要手段,语言决定着文化的兴衰,一个民族的语言只有保持开放性才能充满生机,在发展中传承规范藏族语言,增强藏族文化竞争性,用藏族语言将藏族人民紧紧联系起来。

结束语

藏区双语教学是一个循序渐进的发展过程,必须通过不断地实践来反思进步,教育部门应该给予双语教育工作大力支持,制定符合实际情况的评价标准,结合当地的人文风俗习惯完善教育体系,采用人性化的方式来达到提高学生双语水平的目的,在保留传统文化的同时巩固国家通用语言。学生只有能够熟练的转化翻译藏汉双语,才能适应当代社会不断发展的需求。

猜你喜欢

藏语藏区双语
浅谈藏语中的礼仪语
藏语传统辞书词目编排法探析
当代女性藏语长篇小说《花与梦》中女性成长主题研究
悬置、隐藏与冒犯:松太加“藏语电影”中的“作者”话语变奏
多康藏区藏族源流考释
五彩巴塘 扮靓藏区人民新生活
打造人民调解升级版 维护藏区和谐稳定
手机媒体的使用与藏区稳定研究*——基于迪庆藏区田野调查的阐释
快乐双语
快乐双语