通过《阿Q正传》韩译本看翻译策略和翻译方法
2019-11-19郭瑞生
中国校外教育(下旬) 2019年11期
郭瑞生
【摘要】以鲁迅的作品《阿Q正传》的韓译本作为研究对象,以对韩译本的分析为中心,通过对译本中出现的翻译策略与翻译方法的考察,加深了对文学翻译中的策略与方法的认识。在充分理解作品基础上,能够恰到好处地运用翻译策略与方法,翻译出更好的文学作品,也希望本研究成果能给中韩翻译专业人员提供借鉴。
【关键词】中韩文学翻译 韩译本 阿Q正传 翻译策略 翻译方法
2019-11-19郭瑞生
郭瑞生
【摘要】以鲁迅的作品《阿Q正传》的韓译本作为研究对象,以对韩译本的分析为中心,通过对译本中出现的翻译策略与翻译方法的考察,加深了对文学翻译中的策略与方法的认识。在充分理解作品基础上,能够恰到好处地运用翻译策略与方法,翻译出更好的文学作品,也希望本研究成果能给中韩翻译专业人员提供借鉴。
【关键词】中韩文学翻译 韩译本 阿Q正传 翻译策略 翻译方法