中国非英语专业大学生英语词类知识习得状况研究
2019-11-14张晓培张雪松吉林大学吉林长春130012
张晓培 张雪松 吉林大学 吉林长春 130012
在英语学习过程中学习者会发现从语法书到词典大多都会标注词性(part-of-speech)。词类不仅仅是语言分析的手段也是语言学习者应该有意识地领会并准确运用的语言知识。英语词类知识包括明确词的词类属性,并了解各大词类在句子中的语法角色等。学习者的词类意识主要体现为能在语言使用中正确使用词性,使语言输出符合英语句法对各类词句法功能的规定。词汇知识是一个多维的系统,既包括词的拼写、意义、搭配、语域特征还包括词的语法功能等。因而,统辖词的语法属性和形态属性的词类知识是学习者英语词汇知识的重要组成部分。然而,从语言输出结果可以看出词类误用是大学英语学习者写作错误的主要类型之一。探析学习者词类知识的习得状况有助于帮助学生是提高英语使用的准确性,并对英语词汇教学有一定的启发。
一、文献综述
二语习得领域中的词类意识研究大致分为两类:第一类是对比学习者母语与二语的差异,尝试用母语迁移理论解释学习者中介语中的词类混淆问题 第二类研究将问题提升到心理语言学层面,从学习者二语词汇的存储和提取的角度解释二语学习者词类混淆的错误机制。
在 Part-of-speech Systems and Word Order 一文中,Hengeveld【1】533等人为了探讨语言内部的词性系统和语序的相关性根据词性与句法‘槽位’(slots)的关系提出了语言的“阿姆斯特丹模型”。在这一模型下英语和诸多拉丁语族的语言如西班牙语、法语等被认为是“名、动、形、副四个句法槽位都专门化了的语言”。在同一语族内部进行比较研究的有 Zyzik【2】和 Whitley【3】等人。Whitley【3】通过对以英语为母语的较高水平的西班牙语学习者的考试写作进行错误分析发现学习者的词类误用有一个很重要的类型是“Making-Do”,即学习者对二语派生词缀的不当扩展使用。Zyzik【2】以母语为英语的西班牙语学习者为研究对象试图区分二语学习者词类混淆的真正原因是词类概念的不完整,还是句法知识的缺陷。通过让学习者从备选项中选择恰当的词形补全句子,并结合即时访谈Zyzik发现高达55%的词类错误都源于受试者对相应的句法槽位的错误认识,所以即使英语和西班牙语的对应词汇恰好也有相同的语法功能,也并不能保证母语的正迁移。这一发现证明词类错误不仅涉及词汇知识也与句法知识密不可分,并不像Whitley【3】认为的词类问题只是词汇问题的一个方面。
另外,需要指出的是,在该研究中研究对象的母语(英语)和所学外语(西班牙语)同属于拉丁语系,都有派生这一构词法。根据语言迁移理论,当学习者的母语和所学语言在某方面存在相似的情况下,学习者会更容易习得这方面的知识。所以,母语为英语的学习者学习西班牙语的派生词会相对容易。可能正是这个原因,Zyzik【2】的实验数据中因句法因素导致的词性误用的比例才会更大。而以汉语为母语的英语学习者在习得英语派生词方面不存在母语正迁移的有利因素,因而其词性误用的原因可能会区别于上述的研究发现。所以,中国英语学习者的词性误用问题值得进一步单独研究。
汉语被认为是一种“柔性”系统,在汉语的词性系统中词类功能非常灵活【1】539。学界一直未能就汉语词类的划分达成一致意见。汉语使用中广泛存在兼类现象。这与英语中各词类都有明确的句法功能形成了鲜明对比。国内许多学者从语言对比的角度将中国学习者英语词类的混淆归因为母语的负迁移。国内学者的词类问题研究多是基于语料库的学习者词类错误分析。然而,基于语料库的错误分析存在一个不可避免的弱点:语料库只能提供研究者有限的信息,而无法确定语言输出者与错误之间的对应关系,也无法通过访谈获取错误发生时的情况。对错误分析来说,错误发生当时的情况和错误本身一样都是至关重要的信息。所以,基于语料库的错误分析若能得到实验数据的验证则更具有说服力。
另外一类词类研究从语言的存储与提取的视角研究学习者的词类错误和词类意识问题。如桂诗春【4】指出:失误取决于任务,不一定是学习者语言水平的标志,比如命题作文中因为学习者无法使用回避策略可能会导致错误频率增高。通过建立学习者英语失误的认知模型,桂诗春进一步指出:语言处理的过程涉及到提示信息(cues)的竞争,而提示的强弱又与该信息的出现频率密不可分。所以语言输出过程中的错误可能有多方面原因。要厘清这些原因则需要从输出(productive)和输入(receptive)两个方面去考察学习者的词类知识。Jiang【5】通过二语输入试验试图区分学习者的词类错误是“能力”(competence)还是“使用”(performance)的原因 是“词类知识的缺失”(do more than they really know)还是仅仅因为任务类型等原因导致的“语言使用错误”(know more than they actually do)。
为了降低任务类型对词类错误频率的影响,本研究采用输入类型的单项选择测试研究大学英语学习者词类知识习得状况。输入类型的测试不需要学习者自己在相应位置写出词性正确的词。并且由于句子提供了其他的“功能槽位”信息,相当于提示了该位置应该使用什么词性的词。另外,Jiang【5】608认为选择项已经提供了可供选择的正确词形,这一词性信息应该激活学习者的相关词性知识。因而,基于输入类型的测试比输出类型测试更能真实反映学习者的词类知识。
二、研究方法
本研究的受试者为55名某大学二年级非英语专业英语学习者,平均年龄19岁,在校英语学习的时间在7到8年之间。
测试采用40个单项选择题,所有测试单词均选自受试者正在学习的英语课本。所有句子均为有道词典所列的权威例句。这些例句全部来自英语报刊和杂志,如Forbes、Economist等。每题设有三个选项:选项N和两个不同词性的同根词。Whitley【3】发现“动词用作名词、名词用作形容词和形容词用作名词的现象广泛存在于西班牙语学习者写作语料库”。为验证这三类误用是否会出现在英语学习者的输入测试中,本测试的同根词选项设定为名词、形容词、和动词的组合。受试者被要求:根据句意从下列两个单词中选择一个最适合划线处的单词,如果认为两个单词均不是正确选项则选N。选项N的引入是为了降低猜测因素对测试结果的影响。
通过测试研究者试图回答如下问题:
1.除了前述研究发现的输出错误,学习者的词类错误是否也出现在输入类型测试中?
2.学习者在输入类型测试中的词类错误呈现什么样的特点?
测试在课堂环境下进行,测试者确保受试者不求助于词典等工具。测试共计收回有效样本55份,其中,Max=37,min=17,mean=26.2,median=26,STD=4.99,R=20.
三、结果与讨论
首先,从测试结果的平均数看,第一个研究问题的答案是肯定的。学生的平均错误率34.5%表明学习者的词类错误不仅出现在语言输出中,在输入类型测试中也非常普遍。从测试结果的分布看,受试者的测试结果较为分散,最大值与最小值相差20.这说明受试者之间在词类知识方面存在较大差异。
其次,从40个测试题目的横向结果来看,受试者的错误有较为明显的集中性。其中,最高错误率为87%,也就是说全部55份样本中就该题目选择正确的仅有7份。40个题目中,总正确数低于25,即正确率低于55%的题目有8个.受试者错误的集中性表明英语水平相似的学习者面临类似的词类使用困难。
下面笔者举例分析受试者的错误原因和错误特点,并尝试提出本测试对词类教学的启发。错误率最高的题目为:
You should become familiar with the ____revolution in the mechanical uses of silicon.(companion companionable N) (Forbes:Exponential Growth in Small Machines-Don’t Fear, They Are Here to Protect You)
本题从句法上讲划线处填入名词和形容词都可以,从句意上判断则正确选项为companion。然而,有87%的受试者选择了companionable。受试者判断出定冠词the和所选单词及revolution共同构成一个名词短语(NP),并正确判断出该划线处单词的句法功能为:在定冠词后、名词短语中,用以修饰名词。又因为companionable的后缀-able是受试者所熟知的形容词后缀,形容词修饰名词又是受试者最熟知的搭配形式,于是绝大多数受试者选择了companionable而不论该词的意思在此处是否符合句意。这一现象说明受试者具备一定的派生词构词知识,能通过常见词缀辨识出单词的词性。然而,对名词修饰名词的语言现象不够熟悉,想当然地排除了句意恰切的选项companion。这一例子说明,受试者对句法槽位和词性的判断都是正确的,但对词类的某些特殊用法不够熟悉、词类知识不够全面,存在一定的僵化认识。错误率高达80%的另外一例也验证了这一点:
___ stores, boutiques, malls and discount stores had few consumers during the hurricane week.(Specialty Specialize N) (Forbes: Hurricane Irene Beats Up The Northeast And the Fragile U.S. Economy)
此例中正确选项为名词Specialty,有18位受试者选择了N选项,26位选择了specialize。选择specialize的受试者明显犯了词类错误,将动词用作名词的修饰词。然而值得关注的是该题有18位选择N选项的受试者。他们明显判断出了该划线处应该填入名词stores的修饰词,而他们熟悉的同根形容词是special所以选择了N。 这18名受试者反映出和第一例选错答案的受试者一样的词类知识特征,即:有一定的句法槽位判断能力,但是没有全面掌握与词类相关的句法知识,不熟悉名词修饰名词的语言现象。
其他错误率较高的题分别是受试者将形容词(solitary)用 作 名 词(solitude)、 动 词(withdraw) 用 作 名 词(withdrawal)和动词(renew)用作名词(renewal)。这三个例子说明受试者对派生词的掌握并不全面,无法在使用中正确判断一些词的词性。从正确率最高(87%以上)的另外几题可以看出,一些后缀的词性标示功能是受试者较为熟知的,如:-en和-ify作为动词后缀和-ion作为名词标识等。这也印证了桂诗春【4】所指出的“频率因素”。
四、结语
综上所述,受试者的词类知识还不完善,主要问题是对词类知识和特定词类在句子中的功能不够熟悉。除了CLEC所反映出的输出错误外,在输入类型测试中,词类错误也广泛存在。这说明学习者的词类错误不仅仅是应用错误,更深层的原因是知识缺陷。在输入类型的测试中,词类错误呈现出与词频相关的特点,即:出现频率较高的词缀其词性标识作用更为学习者所熟悉。相反学习者难以判断出频率较低或者词形上没有明显词性标识的词的词性。这说明学习者在习得词汇时未能有效地整合词类知识。未来的研究可以结合学习者对词汇熟悉程度的测试,以便发现学习者词类知识习得的发展特征。