水利水电专业英语的语篇特征及教学模式——评《水利工程专业英语》
2019-09-10余娟
高水平的专业素养以及英语技能对于水利水电工程专业人士来说是十分重要的,特别是在经济全球化的进程中,大批水利水电工程在国际上公开招投标,我国水利水电工程劳务输出量也在持续增加,水利水电国际援建项目的增加以及水利水电国际研讨会议的举行,使得水利水电专业英语已经成为相关从业人员的必备工具。各高校水利水电专业在课程建设中已经意识到水利水电专业英语的重要性,并且已经全面开展了水利水电专业英语教学工作。《水利工程专业英语》一书涵盖了水利科学及工程、河流动力学及地貌、流域水文及地质灾害、水环境及生态、河口海岸及河流管理等方面的专业词汇和用法,还有写作和在国际期刊发表学术论文的方法和步骤,以及中国作者写作科技英文的常见错误等。该书以若干实例说明如何修改中式英文,还提供了阅读材料和听力材料。为了帮助读者使用该教材,书中各小节后面补充了中文注释,对专业词汇和词组的使用进行解释,指出了常见的中式英文写作习惯以及修改方法。《水利工程专业英语》是水利水电专业英语学习的重要参考书籍。
水利水电专业英语以公共英语为基础,但也有自身独特之处,其语篇特點主要表现在以下几个方面:第一,缩略词与复合词使用频繁。《水利工程专业英语》一书中提到,水利水电专业英语是特殊类专业英语,其中缩略词的使用十分频繁。由于缩略词简洁、书写方便、容易记忆与识别,因此在水利水电专业英语中的应用十分频繁,如MDR( minimum drainage requirement)最小排水需求、PMP( probable maximum precipitation)可能最大降雨等。另外,还经常出现由各类基础语素结合而成的专业词汇,如landslide(滑坡)=land+slide、powerhouse(发电厂房)= power+house等。第二,交叉学科含有大量专业词汇。《水利工程专业英语》中提出,水利水电专业英语涵盖了建筑工程、机电设备、生态环境、水文气象、物理力学等专业领域,具有很强的跨学科性。水利水电专业十分注重技术性、逻辑性以及严密性,以突出水利水电专业的特点,如pump abnormal operating(水泵反常运行)、controlled flood retarding(水库控制缓洪)、development and utilization of water resources(水资源开发利用)等。
基于水利水电专业英语的特点,在开展水利水电英语教学中要选择合适的教学内容,采用科学的教学方法,以提升水利水电专业英语教学质量。第一,选择合适的教学内容。在水利水电专业英语教学中,可以针对不同的教学内容将教学过程分为三个不同的时期,分别为基础阶段、上升阶段以及专业阶段。基础阶段,紧扣水利水电英语课程,对教材中的课文段落进行深入讲解,由浅入深选择合适的教学内容,如对水利水电科技文章中的常见句式结构、专业词汇构词方法等进行深入的分析与讲解。对于水利水电专业英语中常见的固定搭配与词汇难点进行讲解,以巩固学生水利水电专业英语基础。上升阶段,可以在结合教材的基础上适当补充水利水电专业英语学术期刊中的文献,考核学生对水利水电英语学术文章的阅读理解能力。这一阶段的主要教学内容是水利水电专业学术论文英文摘要撰写、国际招投标文件撰写等。另外,这一阶段还可以适当安排一些水利水电专业英语翻译任务,让学生进行水利水电专业英语翻译训练。专业阶段教学,教师要紧跟水利水电工程发展前沿,选择近期英文原版期刊上的水利水电专业发展动态、最新技术来进行教学,重点突出水利水电专业的最新技术。这一阶段的教学重点在于培养学生获取专业知识的能力。第二,采用科学的教学方法。在水利水电专业英语教学中,教学方法要尽量灵活多样,培养学生听说读写等综合能力。如小组讨论法,教师可以根据水利水电专业英语的教学内容,结合当前水利工程科研成果,提出若干讨论专题,将学生分为若干小组,让各个小组自由挑选专题进行讨论,查阅相关文献,撰写水利水电专业研究报告。又如互动教学法,教师在针对水利水电英文学术文章进行讲解时,可以先针对文章提出问题,让学生带着既定问题来阅读文章,鼓励学生在阅读时积极讨论,使得课堂氛围更加活跃。在完成阅读后,结合阅读前提出的问题,要求学生进行回答,结合学生的回答情况对学术材料进行深入讲解,重点突出学术文章中的词汇、句式与语法特点。
(余娟:广东技术师范大学外国语学院讲师)