浅析清代朝鲜使臣山海关诗的思想内容
2019-08-24朱婕谢佼汝
朱婕 谢佼汝
摘 要: 燕行诗,是高丽、朝鲜两朝使臣到北京沿途所记,内容十分丰富,是中国清史非常重要的历史见证。山海关在朝鲜使臣心目中有特殊的历史意义,所以朝鲜使臣在出使清朝时留下了大量关于山海关的燕行诗。其中蕴含的情感包括抒发怀古伤今,感慨路途的艰辛和表达归乡的急切等。朝鲜使臣在山海关诗中表达的所见所闻和流露出的各种复杂感情,为研究山海关及清代与朝鲜之间的关系提供了重要的参考资料。
关键词: 山海关 朝鲜使臣燕行诗 清代
山海关,又叫榆关、渝关、临闾关,是明长城的东北关隘之一。因为它地处辽西走廊中腰偏西地段,北边倚靠着燕山,南边与渤海相邻,得名山海关。山海关城池周长大约4千米,城高14米,厚7米,有“天下第一关”之称。因其易守难攻的特殊地理位置及完备的防御系统,山海关自古以来就发挥着重要的军事作用,可以驻守重兵,储存物资,协助战争。在和平年间,山海关是重要的交通枢纽,具有监控和来往人员、物品、征收赋税的作用。山海关不仅是军事要塞,更是经济文化交流的重要窗口。
早在三千多前商朝末期的朝鲜就是中国的属国,需要向中国纳贡。每年朝鲜使臣都会来到中国,而山海关是朝鲜使臣的必经之地。朝鲜人一直仰慕中华文化,因而具有重大历史意义的山海关在朝鲜使臣的心目中有着非凡的地位,使朝鲜使臣在经过山海关时的所观所想更深刻,再加上出使之路路途遥远,历时较长,使臣们留下了大量关于山海关的著作,记录下了许多他们在山海关时的经历与对山海关的复杂感情,大致包括以下几点:
一、今昔对比,怀古伤今
明朝时期,高丽的大臣李成桂在官吏和百姓的拥护下,推翻了高丽政权,建立了亲华的新政权,洪武皇帝朱元璋亲自将这个新政权命名为“朝鲜”。万历年间,日本侵略朝鲜,朝鲜在明朝的帮助下赶走了日本人,朝鲜王室对明朝非常感激。清朝占领全中国后,朝鲜曾暗中策划过“反清复明”,但由于国弱势微,从来没实施过。尽管如此,朝鲜还是一直使用明朝的“崇祯”年号。
明清的易代,使政治格局发生巨大的变化,出现华夷分界,而山海关就是华夷分界的象征。朝鲜人向来崇拜中华文化,与明朝关系亲近,认为被汉人统治的明朝为正统,对清朝持有鄙夷的态度,却不得不向清朝政府朝贡。因此,这时候朝鲜使臣在经过山海关时的所观所想与前人截然不同,消极、愤慨及怀古伤今之感在诗中随处可见。如《山海关》:
天边铺练望秦垣,跨壑萦峦铁作门。驾海起楼鳌欲戴,列砲排堞虎长蹲。百场战伐难全胜,千载英雄几断魂?蒙筑徐移俱寂寞,至今唯见凿山痕。
诗人经过长途跋涉,终于到达山海关,放眼望去城墙如“天边铺练”,连绵起伏,气势恢宏。“驾海起楼鳌欲戴”中的“鳌”在《淮南子·览里》里有传说东海中有巨鳌驮着三座仙山,作者在这里表示山海关就如巍然屹立于巨鳌甲背上的仙山,大气磅礴,字里行间都表达着对山海关的崇敬。“铁作门”“虎长蹲”表现出山海关坚固的防御系统。山海关作为边疆的重要防线,长久以来一直抵御着外敌,保卫着中原。但是“百场战伐难全胜”,再稳固的边防终有被攻破的一天。女真的铁骑踏过山海关,明朝的江山易主,那个“英雄断魂”的地方现在变成什么样呢?昔日繁华不再,剩下的只有残酷的战争留下的累累伤痕。“寂寞”一词不仅写出山海关现在的萧条破败,更多的是表达作者对山海关不再是边疆防线,失去军事作用而感到痛惜。这种深深的惋惜之情不仅作者有,而且很多朝鲜使臣在途经山海关时都会发出相同的感慨,在《大里营》中“那堪盛代防胡地。遗迹凄凉只有名”,诗人也用了今昔对比的手法,感叹“天下第一关”凄凉的“晚年”。又如《山海关道中》:
百尺长城万里回,始皇千载志雄哉。山连岱岳风云拥,海接扶桑日月开。锁钥一隅留控扼,楼台十里望崔嵬。关门令尹今何处,倘识车中姓李来。
作者开篇就写了长城的巍峨,称赞秦始皇的千古雄心。后面“山连岱岳风云拥”“海接扶桑日月开”选用了绵延的群山与连海的日月这样充满气势的意象,非常形象地衬托了作者心目中长城的高大形象。作者前面运用了大量的笔墨描写长城,称赞长城,最后两句却画风骤转,指出如今的物是人非,诗歌前面澎湃的激情荡然无存,取而代之的是浓浓的惆怅与惋惜。作者用“姓李”指代朝鲜,用“今何处”“倘”这两个充满不确定意味的词,表现了清王朝与朝鲜之间的复杂关系,表达了对当清朝统治者的不满及对两國朝政格局的担忧。
二、环境恶劣,路途艰辛
朝鲜使臣的出使时间一般是从冬至开始,在路上的时间大部分是寒冬腊月。严寒的天气和崎岖的道路无时无刻不在摧残着使臣们的心智,再加上因为朝堂政局的变换,此时的朝鲜被迫向清朝纳贡,心中充满着不甘,内外各种因素的交加使这趟原本就艰苦的出使之路变得更加艰辛难耐。因此,在途经山海关这个具有重大意义的历史名地时留下了不少诗歌,诉说着种种辛酸。如《次正使出山海关韵》:
绝域岁云暮,驱驰途道间。装空同越槖,出晚异秦关。海立风掀地,天寒雪满山。非公枉桂句,安得破愁颜。
诗中“绝域岁云暮”一句表明作者在经过山海关时已是一年将尽,这时在朝鲜国内正值春节。朝鲜自古就非常重视春节,无论身在何方,一到春节,朝鲜人都会回到家乡,和家人团聚,享受幸福的团圆。此时作者因为出使的任务,远离家乡,远离亲人。国内洋溢着浓重的节日氛围,人人都在享受着阖家幸福,而自己正“驱驰途道间”,忍受着对家乡亲人的思念。这强烈的对比给原本就辛苦的出使之路又添了几分辛酸。“海立风掀地,天寒雪满山”表现出山海关此时风雪交加、天寒地冻,恶劣的自然环境加上节日期间孤苦无依使作者身心俱疲。最后“非公枉桂句,安得破愁颜”作者用这种充满着无奈的语气结束全诗,表达出作者内心的愁苦及难以改变的辛酸。又如《晓出山海关》:
百二关门趁晓开,隔年燕塞客初回。三冬旅馆多辛苦,万里行旌几往来。渤海涛声风外壮,遼山春色雨中催。何时共到龙湾上,一笑高楼把酒杯。
此时的作者已经完成出使任务,即将离开山海关,临别之际难忍心中的无限感慨,挥笔写下了这首诗。“隔年燕塞客初回”虽然只是简单地交代自己即将归国的事实,但是“隔年”“客”“初回”这几个简单的词却从细节上表现出了作者此行的艰辛。“隔年”和“初回”显示出使时间之久,路途不易。作者以“客”自居,更是表达出他身处异乡的孤独心理。颔联和颈联直接述说着出使之路的环境恶劣,辛苦无奈。尾联画风骤转,“何时共到龙湾上,一笑高楼把酒杯”表达了对到达龙湾、把酒言欢的期待,表现出了作者乐观积极的人生态度,从侧面表现出了出使之路的艰苦难耐。再如《次正使山海关月夜有感韵》:
祭塞远为客,乡山信不通。月轮看又满,岁律惜将穷。独坐怀偏苦,羁楼迹自同。山河恨古今,一夜已成翁。
写下这首诗时,正值月圆佳日,在这美好的夜晚,作者触景生情,想到自己“祭塞远为客”不禁万分惆怅。此时艰苦的不仅仅是途中环境,更是作者孤独的心境。“乡山信不通”难以用书信联系家人,更难以缓解自己浓浓的思念。“独坐怀偏苦”一句直接写出作者的孤独寂寞和内心的凄苦。作者由自己处境联想到山海关地位的古今变化,不禁为山海关,为自己感到惋惜、痛恨。
三、出关欣喜,归乡心切
朝鲜使臣们经过数月跋涉抵达京师,完成纳贡,回国途中再次经过山海关。因为对清朝的不喜,使臣们在出关时表现得更多的是迫不及待,出关后更是感到轻松自由。山海关诗中表达的不仅是使臣们心中对两国朝政大事的担忧,对路途艰辛的感慨,还有希望回到家乡,见到亲人的急切心情。使臣们将这两种心情落于笔触,把这种出关的迫切心理与浓浓的思乡之情通过诗歌传达出来。如《岀山海关》:
关法待鸡出,客程催马归。星轺那有税,尘槖不湏识。郭外排昏祲,鞭头指晓晖。东风来拂面,杨柳正依依。
这首诗作于完成出使任务后的归国途中,作者再度经过山海关。和之前去时所作的山海关诗中表现出的惆怅、抑郁不同,在这首诗中,作者表达出来的情感更多的是轻松、愉悦。“待鸡出”写出作者等待天亮时的急切心理,从侧面写出对归程的迫不及待,而“催马归”则将这种迫切直接表达了出来,两句相结合,非常形象地表达出作者的归乡心切。“郭外排昏祲,鞭头指晓晖”中“祲”在古时指称不祥之气,这里说“排昏祲”“指晓晖”字里行间都表达着作者对关内的厌弃,迫不及待地离开这个“不祥之地”。和去时经过山海关时的恶劣天气不同,此时将要迎来春天,大地复苏,“杨柳正依依”,吹风时也是“拂”过脸面,一切都显得温暖、积极。这种昂扬的心情和环境的变化息息相关,但是更多的是因为作者离家乡越来越近,心境的转化使作者看待事物的眼光变得更加温柔、更加包容。
四、结语
以上是對清代朝鲜使臣山海关诗的思想内容的研究。总体来说,朝鲜使臣山海关诗中包括多种情感。政治格局的变换和使者心境的转换都对诗歌的思想内容有着深厚的影响,产生多种复杂的思想,包括对过去山海关的怀念与对清朝时期山海关破败的惋惜、对出使路途艰辛的感慨和对家国的思念等。这些复杂的思想内容为研究山海关和清朝与朝鲜之间的关系提供了重要的参考资料。
参考文献:
[1]黄晓莹.清代朝鲜使臣山海关诗研究[D].济南:山东大学,2016.
[2]庄和锋.明长城山海关防区防御体系与军事聚落研究[D].天津:天津大学,2011.
[3]李一相.燕行诗[A].燕行录全集(第21册)[C].韩国:东国大学出版部,2001.
[4]闵鼎重.老峯燕行诗[A].燕行录全集(第22册)[C].韩国:东国大学出版部,2001.
[5]李在学.癸丑燕行诗[A].燕行录全集(第57册)[C].韩国:东国大学出版部,2001.
[6]李时万.赴燕诗[A].燕行录续集(第107册)[C].韩国:韩国古典翻译院,2010.
[7]郑皙.南岳燕行诗[A].燕行录续集(第109册)[C].韩国:韩国古典翻译院,2010.
[8]李 .松溪集[A].韩国文集丛刊续(第35册)[C].韩国:名族文化推进,2007.
本文系江苏省2018年大学生创新创业训练计划项目“清代朝鲜文人燕行诗的整理与研究”的成果之一,项目编号为201813993006Y。