APP下载

语言景观视角下的忻州市商店招牌研究
——以忻府区商业步行街为例

2019-07-03

长江丛刊 2019年15期
关键词:忻州市标牌繁体字

一、忻州市商店标牌语码使用情况

(一)语码数量

本次共调查标牌176个,其中餐饮类标牌共15个,服饰类标牌共161个。其中标牌上出现有中文、英文、韩文等语言。

表1 标牌语码出现频次

从表1中可以得出,中文出现频次是最高的,因忻州市国际化程度不高,所以中文标牌数量占比较大,出现英文是店家为了吸引顾客,赋予商店国际化的形式,由于忻州市处于中部地区,出现的品牌多为中低端品牌,人民消费水平有限,对英文接受能力有限,所以中文标牌出现较多。

(二)语码搭配情况

本文所调查的176个店铺标牌中,只出现汉字或只出现英文的现象是最多的,称之为单语现象。汉字加英文的双语现象出现频率次之,具体情况见表2。

表2 标牌语码搭配情况

从表2中得出,汉语占据绝对优势,是优势语码。具体见下图1、2、3。

图1

图2

图3

标牌类型服饰类餐饮类电子通讯类标牌数量9295

由拍摄照片与分析图表可知,纯中文单语语码的标牌多是服饰类、餐饮类,由图分析得出,单语类服饰类店铺标牌多为传统服装行业,面向人群多为中老年人,而单语中文餐饮类商店则是中式餐饮,而快餐类餐饮业标牌则少单语类型,还有一些店铺年代久远,为了彰显传承传统的精神,则也用纯中文语码。

二、忻州市商业街标牌语言使用不规范现象

(一)拼音使用不规范

此次调查带拼音标牌共23个,其中不规范的拼音使用出现一次,“红豆hongdou”标牌上出现是“hodo”,使用错误;“monalisa”拼音与英语混用,“lisa”本是英语;“hua zhong”“guo li jin dian”没有连写,“xiabu xiabu”大小写拼写不规范

(二)英文使用不规范

一些店铺追求标新立异,商家会创造一些没有实际意义的英文标牌,错误使用。英语是商店标牌中最常见的外语语码,英语作为一种国际化语言,相比其他语言,在消费者中更有感染力。但多数商店标牌并不是严格的英文单词,而是根据商店标牌的汉语部分进行音译或意译,无实际意思,英文只起了象征作用。忻州市国际化程度低,英文标牌的实际功能有限,所以在标牌的英文使用部分并不注重严谨性。

(三)用字不规范

一些商铺为了追求标牌的样式新颖,对于字形书写的正确与否并不在意,导致出现一些书写不规范的汉字,这样会误导消费者的判断,影响学龄儿童的汉字学习。例如“金鼎宴海鲜自助烤肉”“鼎”书写不规范,“男装”“装”书写不规范。“百圆裤业”“圆”不规范,滥用了繁体字,“老凤祥银楼”“凤”书写错误。

2003年7月26日开始实行的山西省《〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》明确规定:“广告用字应当符合国家通用语言文字的规范和标准,不得使用繁体字和已经废止的异体字、简化字;使用成语、词语不得滥用谐音字。”但在如今的商店标牌中还有繁体字的出现,虽然繁体字在一定条件使用是有增添文化底蕴的功能,但在此方面只能说明民众与政府的语言文字使用意识不强,应加强此方面相关知识的普及与学习。

三、改进建议

山西省近年来努力实现经济转型,在文化旅游等方面加大发展力度。山西作为人类中华文明的发祥地,应在不同方面融入文化特色底蕴。而语言景观在多方面建设中也有积极意义,在经济建设中发挥重要作用。

(一)统一标准,加强相关知识的教育

首先,政府要统一健全和完善法律法规,从而建立语言文字规范的长效机制,各行政部门和国家标准需要协调一致,加强和其他行业法规、规章和标准制定者之间的沟通、合作。语言文字方面,语委要进行把关。

除了相关部门,民众也要了解有关部门的规章制度,有关部门应该加强语言文字法规的宣传教育,充分利用各种渠道进行宣传。

(二)用正确心态看待外语

一些语言景观中,为了追求与国际接轨,一味使用英文,但这在某一程度会混淆民众,一些英文使用并不正确,会导致民众的误用。《汉语拼音方案》已经成为了国际标准,在汉语已经流行世界的趋势下,我们更应该具备文化自信,增强民众自信心的宣传教育,消除一些不恰当的认识。

(三)山西精神

山西有独特的地域文化景观,在语言景观的表现上就要彰显山西精神,要成为展示山西形象的名片,创造具有山西风味的语言景观,社会经济的发展会带来城市的发展,更要彰显区域文化特色,充分展现晋文化与精神。创造独特的人文景观特征,将语言景观作为对外宣传的有利手段。

猜你喜欢

忻州市标牌繁体字
哈哈镜
暑假打工记
打工记
打工记
汉字繁简再引热议
标牌如画
台网友鼓动“繁体字申遗”
不孕不育等2则