基于雨课堂的大学英语混合式教学模式的构建与应用
2019-05-31曹野
曹 野
锦州医科大学公共外语学院, 辽宁 锦州 121001
在教育信息技术快速发展的今天,为使学习者个性化学习需求得到最大化满足,在线教育成为一大趋势,依托课堂教学与在线教育优势的混合式学习模式成为当下信息化教学主流模式[1]。混合式教学是一种揉合了在线教育与课堂教学优势的教学模式,其不仅具有在线教育突破时空界限的优势,还具有课堂教学面授教学的优势。但混合式教育优势能否充分发挥,除了与教师、学生和教育资源息息相关外,也离不开高效的教育技术的支持[2-3]。近年来,雨课堂等智慧教学工具的开发和应用,为大学英语混合式教学提供了新的技术支撑。
雨课堂是由清华大学慕课平台“学堂在线”教育进行研发和推出的智慧教学工具,2017年4月经过公测后,已经有超过30万个班级在使用雨课堂,有效教学用户超35万人[4]。“雨课堂”作为一种混合式教学工具,可以在电脑上进行安装,通过微信客户端辅助使用,将课前、课中、课后每个环节有机连接起来,也使学习者个性化需求得到了满足,可以作为大学英语混合式教学重要工具[5]。混合式教学模式在现代大学英语教学中应用较为广泛,但以往关于大学英语混合式教学模式的研究,还停留在单纯的基于互联网平台应用的混合式教学模式上,鲜有针对雨课堂的大学英语课堂应用研究,且多以理论研究为主,很少涉及实践应用研究[6-9]。因此,对基于雨课堂的大学英语混合式教学模式的构建与应用进行研究具有重要意义。
1 基于雨课堂的大学英语混合式教学模式的构建
“雨课堂”属于教学用插件,主要功能分为课外与课内两部分:课外教师可对制定版本Powerpoint进行下载制作课件,课外课程开始后自动生成该节课程二维码,学生借助微信扫描即可展开个性化学习。基于雨课堂的大学英语混合式教学模式构建,具体如下:
1.1 微信扫码登录,完成开课
教师对雨课堂插件进行安装,安装后Powerpoint菜单栏可新增雨课堂功能,点击按钮,可生成微信扫一扫提示,应用微信账号进行扫描后关注雨课堂,在界面最左侧教师可看到自己的微信头像与名称。对手机左下方“我的课程” 按钮进行点击,对相关信息加以填写后即可开课[10]。对班级进行创建后,教师可通过QQ群、微信群等对班级二维码进行发送,学生通过手机终端扫描二维码可进入班级。
1.2 雨课堂课件制作,完成推送
通过PPT 界面中新建手机课件按钮,教师可对PPT自身的所有功能加以使用,对雨课堂课件进行制作。在课件制作完成后,教师可对上传手机课件/试题按钮进行点击,在手机微信中即会受到推送,通过点击可对电脑端制作好的课件进行预览,对雨课堂课件预览并修改完毕后,点击“发送”按键即可发送至开课班级,该班级的全体学生即刻就能够通过手机微信端对推送的课件实现接收[11]。
1.3 作业试卷制作,添加投票功能
在作业试卷的制作上,进入PPT 界面后,可对单选题、多选题以及投票按钮进行点击,对不同内容加以添加。还可对界面右侧的“设置”按钮进行点击,为每道题设置正确答案及解析,为学生自测自学提供方便[12]。还可添加投票选项,方便学生在测验及相关教学内容等方面实施投票,通过雨课堂数据分析功能,教师可对学生学习、认知情况进行实时了解并及时回馈给学生。
2 基于雨课堂的大学英语混合式教学模式的应用
2.1 课前调研准备
对基于雨课堂的大学英语混合式教学模式进行应用前,教师通过问卷调查与访谈,首先对所教班级学生英语学习基础及学习需求与智能手机使用情况进行了解,然后制定英语教学目标与教学计划。
2.2 课程设计实施
该部分以2017年12月英语四级翻译真题《泰山》的翻译教学为例,介绍如何借助雨课堂构建大学英语混合式教学模式。《泰山》是对我国名胜古迹进行英文翻译,目的是通过具体的翻译实践,使用各种翻译技巧独立完成语段翻译,提高学生的语言应用能力,同时,培养学生的跨文化交际意识和对祖国优秀传统文化的输出意识。
2.2.1发布学习任务教师根据《泰山》的翻译要求和翻译教学重点对知识点进行分解,通过各种渠道对相关资料进行收集,然后通过雨课堂平台将课前需要掌握的内容推送给学生。该节课需要提前推送给学生的主要学习内容如下:①背景知识。《泰山》语段翻译是对国家的风景名胜进行翻译,语段中包含旅游英语翻译中经常使用和出现的句型,因此,在背景知识部分中,除了有关于泰山相关介绍的英语文章,还包括了一些旅游英语常用句型的课件。教师课前对该类教学涉及的内容和重难点背景知识点进行收集,并以任务清单的形式布置给学生,同时,要求学生在课下进行学习整理。在资料方面,包括了纯文本,并辅以图文混搭类资料或视频资料等。②教学重点。教师以任务清单的形式,对《泰山》需要翻译的内容逐句分解,课前让学生提前对《泰山》进行逐句翻译并提交,学生可利用课余时间查阅相关资料,也使课堂时间得到节省。
2.2.2课堂知识讲授该部分主要交给学生,教师可根据教学情况分组,由各个小组就《泰山》中的各句分解的翻译任务来展示小组中获得公认的翻译成果,在一个小组展示翻译成果时,教师和其他小组可仔细观察、倾听该小组的翻译情况,并提出相关问题,由小组成员共同进行解答。针对翻译错误及学生不懂的地方,教师可在课堂上进行纠正、补充,并就各句的准确翻译和知识点进行专门梳理与讲解、归纳。
2.2.3课后答疑及作业布置课后,一些学生通过发弹幕的形式表明自身对主谓宾的选择与合并法知识点尚有不懂之处,教师及时给予回复与解答。同时,通过雨课堂对事先准备好的课外作业向学生进行推送,学生在手机上完成后进行提交,根据雨课堂投票数据统计,教师对每个学生学习情况进行详细地了解。
2.3 教学应用效果
基于混合式教学理论指导,在翻译模块教学实践中应用了雨课堂教学模式,并在锦州医科大学2016级非英语专业本科生中随机选取1个实验组和1个对照组,实验组为1个自然班(包含2个行政班),总人数为60人;对照组为1个自然班(包含2个行政班),总人数为58人。实验组和对照组由同一位教师进行授课,展开半个学期的教学实践研究,实验效果令人满意。
实验班采用基于雨课堂的混合式教学模式,对照班采用传统教学模式。在半个学期的实践教学中,对两组学生分别进行了两次翻译测试,即实践教学前与实践教学后测试,题目均与所学翻译知识相关,总分100分。采用SPSS 19.0软件对两组班级平均成绩进行统计与比较,具体如表1所示。
组 别n教学前教学后tP对照组60(73.06±7.25)(80.04±6.53)5.541<0.001实验组58(74.02±6.53)(85.09±6.33)9.270<0.001t值0.755 4.263P值0.452<0.001
教学前对照组成绩(73.06±7.25)与实验组成绩(74.02±6.53),差异无统计学意义(t=0.755,P=0.452)。在进行教学实践前后,分别对两组进行了翻译测试,且教学前实验组与对照组翻译水平相当,并无太大差异。对照组教学前成绩与教学后对比,差异具有统计学意义(t=5.541,P<0.001),证明传统授课方式同样提高了学生的翻译水平。实验组教学前成绩与教学后相比,差异具有统计学意义(t=9.270,P<0.001),证明基于雨课堂的混合式教学模式使学生的英语翻译水平明显提高,成绩显著提升。教学后对照组成绩(80.04±6.53)与实验组成绩(85.09±6.33)对比,差异具有统计学意义(t=4.263,P<0.001)。表明在实践教学研究阶段,对照组与实验组学生翻译成绩均有所提升,但其中实验组成绩高于对照组。
在半学期的教学实验下,实验组与对照组英语翻译成绩均有所提高,但实验组提升幅度更加明显。基于雨课堂的大学生英语混合式教学模式的应用实证性研究结果表明:在同样教材、教师和教学时长的条件下,基于雨课堂的大学生英语混合式教学模式教学效果更好。
3 结语
在大学英语教学中应用雨课堂智慧教学工具,可使传统教学模式和网络学习模式有机地结合在一起。从实践应用结果可以看出,基于雨课堂的大学英语混合式教学模式的应用,给高校英语教学搭建了更优质的教育平台,对学生英语应用能力的培养,提高学生跨文化交际意识具有重要作用。在大学英语教学中,应积极探索基于雨课堂的大学英语混合式教学模式的构建与应用,促进大学英语教学效果的提升。