外国留学生存现句偏误分析
2019-04-21丛一兰
丛一兰
摘要:存现句是汉语句式中最有特点的句式之一,同时也是教师教学过程中的重点,是来华学生在学习中的难点,笔者主要总结分析了来华学生在汉语学习过程中产生的不同的偏误类别及产生偏误的原因,目的是能有针对性地进行教学。
关键词:留学生 存现句 偏误分析
中图分类号:H195 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2019)01-0197-02
一、偏误分类
存在句通常以下列格式表示:时间词或地点词+动词+名称。偏误产生是因为汉语学习者对于存现句的语法规则掌握不全面而出现的错误。本文用较为传统的方法,关注语言形式,这种分类包括省略、冗余、替代、句子杂项等子类。
(一)遗漏
省略是指缺少某些或必要的成分,如单词或短语。遗漏又可以分成以下几类:
(1)动词遗漏,动词遗漏有两类,分别是“有”字遗漏和动补前动词遗漏。前者的例子有:北京是个很好看的地方,但这些地方附近太多胡同。这天晚上很多孩子在路上走。这两个句子都缺少“有”字。第一个句子应该是“北京是个很好看的地方,但这些地方附近有太多胡同”。第二个句子应该是“这天晚上有很多孩子在路上走”。后者的例子有:春天路上都满了花。到处都满是大自然的气息。这两个句子的错误都是因为句子成分不完整,没有谓语,原因可能是学生在词语使用上的错误,他们把“满”当成了动词,但实际上“满”非动词,因而需要在其前面加上动词。
(2)“着”“了”的遗漏。例如:在门旁边有两个柜子,里边放我们自己的包和衣服。 到西湖边,湖边、行道边都有垂柳。 这两个句子存在的偏误则是因为这样的表达不符合中国人的表达习惯,会认为这样的句子很奇怪,缺少了某些成分,不太用这样的表达,在中国人的表达中会在“放”“到”后边分别加上“着”和“了”,则会更能够被中国人接受。
(3)其他。例如:古时候,在中国东南部南京市有小小的村庄。在路开满了黄色的连翘花。第一个句子中因为缺少量词而造成成分缺失,这个句子应该在“有”字后加上“一个”“两个”等表示数量的词语。第二个句子则是因为缺少必要的方位词,造成存现句成分缺失,这类句子在使用时,加上必要的方位词即可。例如,在“路”的后面加上“左面”“旁边”等表示方位的词即可。
(二)重复
(1)在存现句中有多处词语在使用时意思表述重复。例如:山上长有栗子树。小红家养有几只猫。在第一个例子中,“长”和“有”都出现了,意思表达重复了,有两种修改方式,第一种是在“长”后面加上“着”,“长着”表存在,改为“山上长着栗子树”;第二种改法则是直接用“有”表“存在”含义,改为“山上有栗子树”。第二个句子则可以改为“小红家养了几只猫”或者“小红家有几只猫”。
(2)量词重复。例如:我有一些本作文书。冰箱里有一些根香蕉。在这两句话中量词重复出现,“些”和“本/根”根据所要表达的意思,选择使用一个即可。
(3)其他成分的冗余。例如:教室前面有一个风扇,前面有一个音响。书桌里有的铅笔,有的书。第一个句子多了“是”“在”“前面”。第二句多了“是”。
(三)替代
(1)谓语动词的替代。例如:在幼儿园里有男孩,有的女孩。在冰箱里有葡萄,有的苹果。这两个句子中,错误点在于没有弄清楚“有”和“有的”的具体用法,在这两个句子中,应该使用“有”。
(2)其他替代。例如:小小路边满满长着大高大的树。一个人面前走来了一名销售人员第一个句是状语替代了补语,可将“满满长着”改成“长满了”。第二个句子“一個人”无法确定,不符合语感,应该改为“一名销售人员走到一个人面前”。
(四)句式杂糅
例如:我们家冰箱放有苹果和葡萄。我们家墙上没有电视。我们家阳台有一盆花。教室墙上挂着有一张乐山大佛图。存在句与主谓句的混合是存在式句式“动词与名词”和主谓句类型“名词V就位”的混合体。他想表达的意思是什么地方有什么,可以分别改为:我们家冰箱里有苹果和葡萄。我们家墙上没有挂电视。我们家的阳台上有一盆花。教室的墙上挂着一张乐山大佛图。
二、存现句偏误成因
(1)语言自我的影响。在人们学习语言的过程中,会对一种语言形成一种语言自我,对于该语言会形成一定的界限,形成保护,因而在学习汉语时,会排斥汉语学习,或者是在母语学习时形成的语言习惯会影响到汉语的学习,将母语学习时的语法规则、语言习惯,直接用于汉语学习中来,而忽略了汉语的语法规则与语言习惯,因而在学习汉语存现句的时候出现了各种偏误现象。这就需要学习者在学习的过程中,不断地学习汉语的规则,并且使用汉语的规则,克服母语负迁移的影响。
(2)存现句规则的泛化。存现句的规则多样,比较复杂。而韩语学习者在学习存现句的过程中,忽略了存现句的细微差别,而将自己所学的一些规则泛化成普遍规则,并且应用在存现句的使用上,因而出现了各种各样的偏误,主要原因还是对于存现句的规则掌握不全面。在教学过程中,我们会发现学生会造出这样的句子:我有一本书和我没有一本书,我有吃饭和我没有吃饭。这些句子的出现都是由于“有”和“没有”在使用时规则的泛化,没有弄清二者的具体差别。还有就是学生在用“着”“了”时,也容易出现偏误,分不清其具体的使用情况,这就需要学生和老师双方的努力,老师在教学中注意规则的讲解与区分,学生在使用时注意规则的运用。
(3)教学方法和教学内容上的原因。教师教学方法也是偏误产生的原因之一。因为少数教师可能忽略学生的特点,在教学时可能存在着讲解不到位的问题,言语示范不够准确,忽略了学生的掌握程度,没有及时进行操练。 首先是教学方法,教学方法直接影响着教学的质量和学习者的学习兴趣,有的教师在授课时没有有针对性地选择合适的教学方法,因而教学效果不好。例如在进行存现句教学时,不单单是语法规则的讲解,同时也应当创设情境,帮助学生使用存现句,注重实际操练。其次在教学过程中,也要注意教学的内容,抓住教学的重点和学生的易错点,针对学生的特点选取教学的内容,学生的学习成效会更加好。在教学过程中,教师不论是在教学内容的选取上还是在教学方法的选择上都要有针对性,备好学生和教学内容特点。
(4)母语环境文化的影响。外国留学生自己的本国文化和中国文化存在着不同程度的差别,这就导致了汉语学习者在学习汉语的过程中面对着各种各样的差异,不论是语言表达方式还是思维方式上都会面对各种各样的困难。在学习存现句的过程中亦是如此,他们在刚开始学习时,还是受本国文化的影响,还没有学会,适应中国中国文化,进行表达时,中国人会感觉怪怪的,这就和我们刚开始学习英语,外国人听我们英语一样,或者是我们不能理解他们的口语表达一样,这需要时间去克服,适应文化间的差异,从而更好地习得存现句,学会中国人的表达习惯,这是汉语学习过程中不可缺少的学习过程。
三、教学建议
在教学的过程中,教师要用适合学生特点的教材,首先要了解自己的学生,尊重学生的母语特点,根据学生的特点,遵循其学习规律,按顺序排列语法项目的顺序,从易到难,分步进行,按照学生掌握存在句的实际情况,重视错误率高的句子教学;在进行教学时,采用多种教学方法,创造学生学习的语言环境,选择和生活息息相关的例子,吸引学生的学习兴趣,使学生主动学习,其教学效果肯定会更好。
参考文献:
[1]伶慧君.外国人学汉语病句分析[M].北京:北京语言学院出版社,1986.
[2]胡刚.存在句探讨[M].长沙:湖南大学出版社,1988.
[3]王建勤.第二语言习得研究[M].北京:商务印刷馆,2009.
[4]黄伯荣.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2017. 责任编辑:刘健