日本下关市立大学汉语教育现状研究
2019-04-19田中枫香孙海平
田中枫香 孙海平
摘 要:日本大学生学习汉语的热情不断升温,汉语教学者对此不能盲目乐观,应从更深层面去把握和了解影响日本学生汉语学习的因素。本文从课程设置与选修情况、汉语教师与教材情况、学生学习汉语情况等方面对日本下关市立大学的汉语教育现状进行了分析,并在此基础上提出了教学建议。
关键词:下关市立大学;汉语;教育
随着中国经济的飞速发展和国际地位的提高,全球性的汉语热正在兴起。近年来,日本学习汉语的人越来越多。据笔者观察,目前日本人学习汉语可以分为两种情况。一种是社会上举办的各种汉语学习班,主要针对家庭主妇、退休老人,还有一些已经工作的年轻人。他们的学习完全与经济、就业等无关,而是出于个人兴趣。另一种情况,则是大学开设的汉语课程,学习者是在校研读的大学生。比如下关市的下关市立大学、梅光学院大学、东亚大学三所大学,都开设了汉语课。据了解,目前日本无论国立、公立还是私立大学一般都开设有汉语课程,选修汉语的学生人数往往超过选修德语、法语等语种的人数。面对日本大学生学习汉语的热情不断升温的局面,笔者认为作为汉语教学者不能盲目乐观,应该从更深层面去把握日本大学汉语教育的现状,了解影响日本学生汉语学习的因素,并进行分析、提出对策。
一、课程设置与选修情况
下关市立大学现有经济学科和国商学科两个专业,都属于非汉语专业。外语教学分为第一外语和第二外语两部分。第一外语是必修课,有英语、汉语和韩语三个语种供学生选择。第二外语是选修课,供选修的语种有英语、汉语、韩语、德语和法语等五种。第一外语的课程设置包括语法、会话、听力三种必修课型,另外还有“中国语演习”作为选修课(不限年级,1课时/周)。必修课合计每周3课时(相当于国内大学的6课时);而第二外语则只有一种课型——语法课,主要学习汉语的发音和语法,每周1课时(相当于国内大学的2课时)。
下面以2017学年一年级学生为例,分析一下下关市立大学学生选修外语的情况。据统计,2017学年,下关市立大学新生入学人数共有423人。
表1所示为第一外语的选修情况。以语法和听力两种课型为例,春秋两个学期选修英语的一年级学生共达1444人次。选修汉语的学生人数还算乐观:共计845人次(其中春学期计126人次,秋学期计719人次,秋学期的选修人数比春学期有大幅增长)。这一数字远远高于选修韩语的学生人数(112人次)。一年级第一外语三个语种的语法和听力两种课型选修人数合计2401人次,其中汉语约占35.5%,英语约占60.1%,韩语约占4.6%。不难看出,目前英语仍是日本大学中最为重要的一门外语,选修英语作为第一外语的学生人数仍然最多。
二、汉语教师与教材情况
下关市立大学目前有汉语教师8人,其中本校的正式教师1人,常勤嘱托讲师1人(青岛大学教师),非常勤嘱托讲师(相当于国内的外聘教师)6人。这些汉语教师中,日本人1人,中国人7人。非常勤嘱托讲师中1人是八十年代末期赴日定居的,5人是现在日本留学的研究生或博士生。这些人都在国内接受过高等教育,具有较高的学历(最低学历是本科)。他们受过良好的中华传统文化熏陶,具有较高的文化素养;同时又因为在日本生活时间较长,了解和接受日本文化而产生了新思维。这种双重的社会阅历以及他们在日本所受的教育训练,使他们成为在日本大学讲授汉语的主力军。他们既了解中国国情,又了解日本社会。他们从事的是自己的母语教学,同时又能熟练运用日语与日本大学生顺利地沟通、交流,因此容易达到预期的教学效果。
下关市立大学目前使用的汉语教材,都是本校教师自己独立编写或与他人合编的汉语教材。比如《ようこそ中国语教室へ》(山田留里子、胡金定、上仓一男著,骏河台出版社),《馬老師と学ぶ中国語》(马真、伊井健一郎、山田留里子合著),《二人の王子さま》(池田大作原著,山田留里子、伊井健一郎编著),《中国語検定試験対策·攻略シリーズ4·三級作文》等。这些教材形式多样,或是日常生活会话,或是著名童话故事,或是针对日本国内的“中国语检定资格试验”的练习题集;内容丰富,涉及中国社会生活的方方面面。
三、学生学习汉语情况
为了能清楚地了解下关市立大学学生学习汉语的情况,笔者设计了一次问卷调查。调查对象是选修汉语(包括一外选修和二外选修)并已学习一年的一年级学生。共收回有效问卷142份。题目与回答情况如下:
由上述两项调查结果可以看出,目前的教学中还存在一些需要改进的地方。比如語法、听力、会话等不同课型所使用的教材在内容编排、练习侧重等方面基本上没有区别;教学中有重视语法讲解而忽视能力培养的现象。另外,教师应该注意增强教学的趣味性。中华文化博大精深,具有很强的知识性与趣味性。汉语教学应该发挥这一优势,把讲授中华文化知识穿插于语言教学中,调动学生的学习欲望。还可以利用现代化教学手段,选择一些优秀的中国电影和介绍中国风土人情的录像带,给学生观看,使他们了解中国人的生活习惯、思考方式,激发他们的学习热情和兴趣。
7.经过一年的学习,谈一下你的感想。
(1)汉语虽然很难,但是有意思,学起来很愉快。与其他课程相比会对自己有用。我想提高自己的汉语水平,但是想到越学越难,就有点畏缩,心情复杂。但是我还想继续学!
(2)中国是日本的邻国,汉语又是贴近我们生活的语言,虽然汉语与日语都使用汉字,但是很多意思都不一样,觉得很有趣。同英语相比,汉语与日语有很多相似之处,比英语更好理解。
(3)刚开始的时候拼音的发音一点儿都不会,通过一年的学习慢慢地学会了。并且能够听懂一点儿电视上中国人的对话,我很高兴。我会继续努力的。
(4)虽然文法很重要,但是如果能够流利地用汉语进行日常会话,就更好了。我想说一口流利的汉语。很想以后能活学活用汉语。想学习更有实践性的东西。还想就日常对话和经济关系继续学习。
(5)通过学习汉语,了解到了一般中国人的思维方式和有关中国的知识,以及一些中国社会的事情,对中国文化和历史产生了兴趣。学习中国的文化,真的很有意思。
(6)通过学习汉语,开始变得关心中国了。我想更多地了解中国的文化和习俗。想多看一些有关中国的录像,或是一些文化、社会方面的信息介绍。现在,日中关系一直往不好的方向发展,我想运用所学知识,为日中关系的改善尽微薄之力。
以上几个学员的回答,基本反映出了日本大学生的普遍心理。语言既是文化的载体,又是沟通的桥梁。中日文化有着许多相似之处,通过汉语教学,让更多的日本人尤其是更多的年轻人学习和掌握汉语,走近并了解中国,对增进中日两国间的交流与合作具有重要作用。
四、教学建议
笔者根据自己在日本和中国学习汉语的经历,以及在青岛大学国际教育学院的教学实习经历,对从事汉语教学工作有了一定的感性认识。结合此次问卷调查,从以下几方面提出一点教学建议。
(一)明确教学目标
据了解,目前日本的大学尚没有统一的适用于非汉语专业的汉语教学大纲,也没有在汉语教学方面比较权威的大学制定的教学大纲供作参考借鉴。各地大学多各自为政,教学目标、课程设置乃至教材的选用一般由本校负责汉语教学的教师决定。就下关市立大学目前的情况来看,选修汉语的主要是大学一年级的学生。选修时间多为一个学年,如2017学年春秋两个学期全校选修汉语语法和汉语听力两门课程的共计961人次,其中一年级学生845人次。而学生们选修汉语的动机多是出于今后就业的考虑,不少人表示希望学到“实用性”的汉语。如何针对这一现状制定出合适的教学目标和教学大纲,如何充分利用短短一个学年的时间开展教学,更加有效合理地设置课程,是摆在教师面前的一个问题。如何使学生掌握初步的汉语语法和基本单词,能够用汉语进行基本的日常交流,为学生在今后的工作中生活继续学习汉语打下基础。这些都值得主管机构深思。另外,针对一外和二外的不同要求,应该考虑区别制定教学目标和教学大纲。
(二)加强教材建设
目前日本各出版社出版的汉语教材很多,以白帝出版社为例,在2005年图书目录中,出版汉语教科书有256种,而韩国语·朝鲜语的教科书只有35种。其他如英语、德语、法语等语种,由于教学历史悠久,教科书的种类也很多。这些汉语教材不乏成熟优秀之作。而各大学多采用本校教师自己编写的教材,这些教材往往存在某些局限性。如下关市立大学2017学年采用的汉语教材中既有语法方面的偏误,也有汉字使用和标点符号方面的偏误。还有一些偏误则是因编著者不了解当今中国国情造成的,在课文中出现一些已经过时的事物。还须一提的是,某些汉语教材中语言点的编排缺乏合理性、系统性,不利于学生循序渐进地学习。笔者认为,编写者应深入研究汉语的内在语法体系和汉语作为第二语言的习得规律,并打破校域地域所限,适当借鉴中国国内优秀教材的编写经验,这样才有可能编写出既符合日本学生学习特点又符合汉语言内在规律的、系统性较强的汉语教材。
(三)改进教学方法
强化语音训练,已成为教学者的共识。调查表明,对于刚开始学习汉语的日本学生来说,发音是最大的难点。汉语的声调和卷舌音等,往往会使初次接触汉语的学生视为畏途。怎样才能使学生们比较轻松地掌握汉语独特的发音技巧,并保持对汉语的学习兴趣和热情,国内外学者多有论述,笔者不再赘言。在此只根据自身的教学体验,提出两点建议。目前的教学现状是,学期伊始,教材开篇,往往有一个语音学习阶段,集中进行拼音的学习。然后,学习重心就转到了词汇和语法方面。因此,语音学习往往无法巩固,更谈不到提高。要使学生真正把语音学好,就必须把语音教学和其他教学结合起来,配合词汇、语法各课的学习进行持之以恒地语音训练才行。日本学生还常用母语的语音习惯代替汉语的语音规律,用日语中相近的假名标注音,这样一来發音就会出现偏误。笔者认为不宜提倡用日语假名标音的学习方法。
加强师生互动,避免“哑巴汉语”。日本传统的外语教学方法是以语法、阅读为中心;同时,基于民族特性,日本学生往往谦逊有余而张扬不足,因而日本大学中“哑巴外语”的现象较中国国内更为严重。在教学中注重调动学生的主动性,注重培养学生的听说能力,对从事对日汉语教学的工作者来说尤为重要。给学生以参与活动的机会,为学生创设更多的汉语交流场景,使他们在课堂上勇于与教师交流,体会到成就感和学习的乐趣。总之,重视参与、体验的教学方式,符合语言学习的规律。
(本文有关数据由下关市立大学教务处提供,谨此致谢!)
参考文献:
[1]古川裕.日本“中国语”教学的新面貌[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2008,(2).
[2]郭春贵.日本的大学汉语教育问题[J].世界汉语教学,2006,(2).
[3]胡兴华.论日本汉语教学的优势与难点[J].现代语文(语言研究版),2013,(12).
[4]王顺洪.日本人汉语学习研究[M].北京:北京大学出版社,2008.