日语半浊音的变化规律研究
2019-03-29李莹王连娣
李莹 王连娣
摘 要:“日语浊音”在初级日语的学习中占了很大一部分比例,文章以《新版中日交流标准日本语》为研究对象,总结出了一些有利于背诵日语单词的规律,希望能对日语初学者有一定的帮助。
关键词:日语;浊音;半浊音;变化规律
日语在多数人的眼中仅仅只是一门“小语种”,近年来却在中国“流行”起来,在许多中国的年轻人眼里日语是一门生动有趣的语言,在网络上也有一部分年轻人喜欢用汉字来表示日语的发音,例如:「魔法少女(まほうしょうじょ)」这个日语词汇,现在的年轻人会将其演绎成中文并读做“马猴烧酒”。这种有趣的读音不仅使笔者认为日语更加生动了,而且使从未接触过日语的人对日语学习产生兴趣,笔者认为正是由于日语可以转换成中文的有趣之处,所以才使得日语在年轻人当中大热。笔者既是出于让日语变得生动有趣的目的来进行本篇论文的研究与写作,也是希望日语初学者能加快对日语的理解与运用。以大学生广泛学习的《新版中日交流标准日本语》这一系列书籍为基础,笔者着重探讨复合词中半浊音的发音变化规律。通过对书本中所出现的单词为研究对象,书本中所出现的音读复合词为研究范围,得出日语复合词中半浊音的变化规律。
一、研究目的
(一)激發日语学习兴趣
如今越来越多的人希望了解日本和日本文化,例如日本精巧的食物、热血的动漫、动人的景色都有着独特的日式色彩,而日语作为日本文化的一部分也被越来越多的外国人所学习,作为日本邻邦的中国更是有大批的年轻人加入学习日语的行列,作为人口基数大的国家,许多人会选择学习日语作为第二语言。2013年,一项调查显示,日语使用者的人数是9900万。母语为日语的人数为1亿2500万,在20个国家当中排在第九位,而互联网使用人数则上升了五位,排名第四。由此可见,日语的普及性越来越高,笔者希望作为开放型国家的中国也能够有更多的人了解日语。
(二)方便初学者快速入门
本文的研究目的在于把握国内外该领域的研究现状,找到日语学习与研究中的不足,明确日语浊音的存在形式和类别,弄清在日语中复合词半浊音所存在的变化规律。通过大学四年对日语的研究和学习,笔者发现单词作为一门语言的基础至关重要,掌握的单词数量越多,就会发现其中所存在的规律,对语言的运用也就越熟练。所以为了在记忆书本中的单词时,能够提高效率、提升质量,笔者决定写本篇文章,并通过以上工作形成对日语浊音的整体认识,为进一步深入开展该课题的相关研究奠定基础。同时也希望为国内日语初学者总结一些规律技巧,以便初学者简单快速地入门。
二、课题研究的背景及意义
(一)课题研究背景
中国作为一个文明古国不仅流传着数千年历史文化,而且对世界产生的影响也是源远流长的,尤其是对周边国家所产生的影响可能会延续至今,也使我国成为了多民族的国家。从语言学角度来看,虽然日语有了完整的语言体系,也具备独立的特点,但日语的发音、文字的字形都受到了古代汉语的影响,也正是由于汉字的存在才有了如今的日语汉字。文字是了解一门语言的基础,也是了解一个国家的基础,基于这个原因笔者进行了本次研究。
(二)课题研究意义
随着“全球化”趋势的大热,各个国家的经济、贸易交流越来越频繁,因此语言成为了两国交流必不可少的一座“桥梁”。“汉语桥”越造越宽,而日本作为我们的邻国,学习日语也是一种无形的“桥梁”。国内喜欢日语,想要学习日语和从事日语相关行业的人越来越多。不仅如此,也有许多学者发现中国许多地区的方言和日语类似,存在许多共通之处。通过笔者所做的课题研究,在学习《新版中日交流标准日本语》这一套书时,笔者发现的规律有助于学者快速掌握并牢记单词。在语言的学习中除了需要刻苦与努力,在掌握技巧、总结规律等方面也是很必要的。目前许多大学生背单词时都会采用死记硬背的方法,这样的方法不仅浪费时间,也浪费精力。所以通过对书中单词的总结,并发现其中的规律,可以快速有效的牢记单词。由于本次研究是基于大部分日语专业大学生都会学习或者了解的书籍,所以笔者希望本文能够对当代大学生有所帮助。
三、中国现代研究现状
在日语语音学中,浊音是一个重点的研究方向,许多的学者已经总结出了大量的规律,也进行了许多深入的研究:
首先,王杰在《谈日语构词时所带来的变音现象》中写到:半浊音化发生在后项以ハ行音起头的场合,这时ハ行音变为パ行音时紧接其前面要有促音化或称促音添加。
其次,邱根成在《日语中汉语复合词的半浊音现象》中作出总结:半浊音是汉语词复合词的特有现象。
再次,古宦臣在《日语常见音便分析》中总结到:半浊音变化并非由于前后音的相互影响而发生的变化,而是在特定的条件下的一则发音规律。所以,离开促音这个特定的语音结构,就不能明白它的发音部位和发音方法为什么要引起这种变化。也就是说,如果不变成半浊音,也就显示不出促音所具有的特点。同时半浊音的变化也不仅仅局限于促音的场合,在鼻音中也常常见到。
最后,孙颖所著的《日语复合名词连浊规律考察》中对连浊的概率进行了分析,并总结出不同的复合名词构造是否发生连浊以及发生连浊概率的大小。
从研究现状来看,目前对于半浊音方面的研究为数不多,特别是专门以半浊音为主题的文章更是少之又少。与此同时,现有的论文对于大学生来说过于概念化,并没有深入的以目前大学生所学内容为基础进行研究,所以笔者以大学生的角度来撰写此文,希望能帮助日语专业的大学生更加快速的入门并且对日语产生兴趣。
四、日语浊音的起源
(一)浊音的定义
语音学中,将声带不振动的时发出的音称之为清音,而声带振动时发出的音称之为浊音。而在日语中浊音又分为浊音和半浊音,在清音右上角加浊音符号「゛」来表示浊音,在清音右上角加半浊音符号「゜」来表示半浊音。
(二)浊音的起源
日本人创造了假名后终于拥有了属于自己的文字,而最初的日语还没有如今这么完善,也存在着许多不便,例如无法用文字表达清浊音。在上古时期的日本并没有浊音的存在,早期的日语中也是不存在浊音点的,想要了解文章中的汉字是否为浊音,只能通过对上下文的理解来分辨,这就增添了许多麻烦,也使读者产生了许多误解。最开始的浊音只存在于日语汉字当中,后来逐渐延伸到了日语的固有词当中,而从汉字传入日本开始浊点才慢慢开始出现并被使用。
(三)浊音符号
最初的浊音符号起源于佛经的记号,日本的僧侣们将「··」写在需要浊化的假名旁边来表达浊音,此后还发明了许多用来表达浊音的符号,他们逐渐被统一整理成了现在我们所使用的浊音符号「゛」。浊音的符号直到平安时代才出现,但只是出现在口语当中,还未被文学作品所使用。16世纪—17世纪来到日本的葡萄牙人为了方便沟通和贸易,便发明了半浊音符号「゜」。这就是如今我们使用的浊音符号的起源。
五、日语浊音的分类
笔者认为日语浊音是属于音韵变化的一种,日语浊音与其他语言的浊音表现形式不同,当代的认定标准是有两种发音方式:
但也有學者对浊音汉字进行了分类,日语汉字的读音中有唐音、汉音、吴音、惯用音之分,所以也可以根据日语汉字的汉语拼音为基准对日语浊音的发音进行分类。
六、日语半浊音的变化规律
基于笔者希望日语学习越来越容易的目的,也希望越来越多的中国人了解日本文化。笔者发现了一些有关日语复合词半浊音变化的规律。首先,将《新版中日交流标准日本语》第二版初级、中级、高级六册书中带有浊音的词汇列举出来,然后通过对这些词汇的整理和研究,发现了一些适用于书中包含半浊音的单词的变化规律,笔者发现发生半浊音变化的单词均为音读的单词(不包括拟声拟态词),总结规律如下:
(一)半浊音变化全部发生在は行
笔者所研究的单词中,所有发生半浊音变化的假名都在は行。笔者认为发生半浊音变化的首要条件就是,变化的假名必须是は行音,而且发生变化的假名不会出现在第一个词,例如「輩」、「発」、「法」、「品」等这些常用字在多数情况下会发生半浊音变。
先(せん)輩(はい)→先輩(せんぱい)
出(しゅつ)発(はつ)→出発(しゅっぱつ)
発(はつ)表(ひょ)→発表(はっぴょう)
天(てん)婦(ふ)羅(ら)→天婦羅(てんぷら)
完(かん)璧(へき)→完璧(かんぺき)
返(へん)品(ひん)→返品(へんぴん)
短(たん)編(へん)集(しゅう)→短編集(たんぺんしゅう)
文(ぶん)法(ほう)→文法(ぶんぽう)
由此能得出结论,半浊音变化全部发生在は行。
(二)拨音ん+は行假名的单词,は行假名发生半浊音变化
笔者所研究的单词中,ん+は行假名的单词,は行假名会发生半浊音变,笔者发现的第二个规律则是ん后的假名会发生半浊音变化,在日语中发出「ん」的汉字一般在中文汉语拼音中发前鼻音,例如:「散」、「返」、「天」、「分」、「连」、「短」等字读音都会发「ん」的音。所以当遇到无法确定读音的字时,如果这个字在中文中发前鼻音,则会发「ん」的音,并且后一假名会发生半浊音变化。
鉛(えん)筆(ひつ)→鉛筆(えんぴつ)
散(さん)歩(ほ)→散歩(さんぽ)
文(ぶん)法(ほう)→文法(ぶんぽう)
天(てん)婦(ふ) 羅(ら)→天婦羅(てんぷら)
完(かん)璧(へき)→完璧(かんぺき)
乾(かん)杯(はい)→乾杯(かんぱい)
音(おん)符(ふ)→音符(おんぷ)
分(ぶん)布(ふ)→分布(ぶんぷ)
自(じ)由(ゆう)奔(ほん)放(ほう)→自由奔放(じゆうほんぽう)
短(たん)編(へん)集(しゅう)→短編集(たんぺんしゅう)
先(せん)方(ほう)→先方(せんぽう)
伝(でん)票(ひょう)→伝票(でんぴょう)
身(しん)辺(へん)→身辺(しんぺん)
連(れん)覇(は)→連覇(れんぱ)
心(しん)配(はい)→心配(しんぱい)
頻(ひん)繁(はん)→頻繁(ひんぱん)
漢(かん)方(ほう)薬(やく)→漢方薬(かんぽうやく)
蛋(たん)白(はく)質(しつ)→蛋白質(たんぱくしつ)
(三)促音+は行音,は行假名发生半浊音变化
笔者所研究的单词中,つ或者ち+は行假名的单词,つ或者ち变为促音,は行假名会发生半浊音变。由于发音习惯つ或者ち+は行假名连读时会使前一个音变为促音,这是人们对读音简化的结果。例如:「一」、「失」、「活」、「月」等字。
発(はつ)表(ひょ)→発表(はっぴょう)
出(しゅつ)発(はつ)→出発(しゅっぱつ)
鉄(てつ)板(はん)→鉄板(てっぱん)
立(りつ)(は)→立派(りっぱ)
矢(やつ)張(は)り→矢(や)っ張(ば)り
失(しつ)敗(はい)→失敗(しっぱい)
一(いち)変(へん)→一変(いっぺん)
一(いち)品(ひん)→一品(いっぴん)
八(はち)宝(ほう)菜(さい)→八宝菜(はっぽうさい)
八(はち)百(ひゃく)→八百(はっぴゃく)
活(かつ)発(はつ)→活発(かっぱつ)
突(とつ)破(は)→突破(とっぱ)
執(しつ)筆(ひつ)→執筆(しっぴつ)
合(がつ)併(へい)→合併(がっぺい)
生(せい)年(ねん)月(がつ)日(ひ)→生年月日(せいねんがっぴ)
月(げつ)餅(へい)→月餅(げっぺい)
徹(てつ)平(へい)→徹平(てっぺい)
但是也有許多字存在多个读音,有的汉字除了有惯用音之外,还有汉音和吴音。例如,「平」的汉音为「ヘイ」,吴音为「ビョウ」,惯用音为「ヒョウ」。在「徹平(てっぺい)」这个复合词中「平」为汉音,而在「天平(てんぴょ)」中「平」为吴音。「歩」的汉音为「ホ」,吴音为「ブ」,惯用音为「フ」。在「散歩(さんぽ)」这个复合词中「歩」为汉音,在「歩合(ぶあい)」这个复合词中「歩」为吴音。所以变化的规律不能一概而论,但笔者发现,如果一个复合词中的两个字或者三个字,关系较为密切符合这一规律,例如「月餅(げっぺい)」、「発表(はっぴょう)」、「失敗(しっぱい)」、「八宝菜(はっぽうさい)」等这些词,前后两个字连有着紧密联系的情况下,这个规律就能用在复合词中。
除此之外还有一些特殊的复合词:“切符、酔っ払い、六百、北方”等等,这些词目前还不符合以上笔者发现的规律,所以单独列出。笔者也发现“「き」、「く」、「つ」+は行音”这种构词形式的部分复合词也会发生半浊音变化,具体变化方式是前一假名转化为促音加半浊音的形式。
通过对以上单词的分析和总结笔者认为所总结出的规律适用于大学生所需掌握的大部分音读词汇,但也存在特例,语言作为一种奇妙又平常的事物存在于我们的生活中,而笔者仅仅只发现了上述的三个规律,还有更多的有趣的特点与规律等待我们发现。
七、结语
以上对《新版中日交流标准日本语》第二版的初级、中级、高级六册书中带有浊音的词汇笔者进行了归纳、总结。发现词汇中的规律是为了更好地进行日语词汇的背诵和使用,既省时省力、又让学习此书的读者思路清晰,阅读顺畅。如今学习日语的中国人越来越多,想通过以上的方式方法可以帮助更多学习日语的人。虽然以上所发现的规律仅是笔者的个人观点,但是随着国内专业人士对日语语言文学的深入研究,日语将会越来越易学,应用的也会越来越广泛。日语文学潜在的规律正在等我们不断地挖掘与探索。笔者也希望能够为日语语言研究尽自己的一份力。
参考文献
[1] 王杰.谈日语构词时所带来的变音现象[J].日语学习与研究,1989(02):75-76.
[2] 邱根成.日语中汉语复合词的半浊音现象[J].日语知识, 2001(02):5-6.
[3] 古宦臣.日语常见音便分析[J].日语学习与研究,1982 (02):27-33.
[4] 孙颖.日语复合名词连浊规律考察[J].外语研究,2011 (05):59-63.
[5] 李福生.汉字音读中的吴音与汉音[J].上海科技翻译, 2001(03):42-45.
作者简介:李莹(1997- ),女,汉族,吉林榆树人。辽宁对外经贸学院日本语言与文化研究中心见习研究员,日语系本科生,从事外国语言学及应用语言学方面的研究;王连娣(1983- ),女,满族,辽宁鞍山人,辽宁对外经贸学院日本语言与文化研究中心研究员,日语系副教授,硕士,从事外国语言学及应用语言学方面的研究。