《盐铁论》选读
2019-01-07
大夫曰:“刚者折,柔者卷。故季由以强梁死,宰我以柔弱杀。使二子不学,未必不得其死。何者?矜己而伐能,小知而巨牧,欲人之从己,不能以己从人,莫视而自见,莫贾而自贵,此其所以身杀死而终菹醢也。未见其为宗庙器,睹其为世戮也。当此之时,东流亦安之乎?”
文学曰:“骐骥之挽盐车垂头于太行之坂,屠者持刀而睨之。太公之穷困,负贩于朝歌也,蓬头相聚而笑之。当此之时,非无远筋骏才也,非文王、伯乐莫知之贾也。子路、宰我生不逢伯乐之举,而遇狂屠,故君子伤之。若‘由不得其死然,‘天其祝予矣。……”
大夫曰:“今之學者,无太公之能,骐骥之才,有以蜂虿介毒而自害也。东海成颙、河东胡建是也。二子者以术蒙举,起卒伍,为县令。独非自是,无与合同。引之不来,推之不往,狂狷不逊,忮害不恭,刻轹公主,侵陵大臣。知其不可而强行之,欲以干名。所由不轨,果没其身。……”
文学曰:“二公怀精白之心,行忠正之道,直己以事上,竭力以徇公,奉法推理,不避强御,不阿所亲,不贵妻子之养,不顾私家之业。然卒不能免于嫉妒之人,为众枉所排也。其所以累不测之刑而功不遂也。夫公族不正则法令不行,肱肱不正则奸邪兴起。赵奢行之平原,范雎行之穰侯,二国治而两家全。……”(《讼贤》)
大夫说:“刚强的东西容易折断,柔弱的东西容易卷起。所以子路因强横而死,宰我因柔弱被杀。假使子路、宰我二人不从孔子受学,那么他们未必不得好死。这是为什么呢?自视甚高,夸耀才能,小智慧却承担大责任,希望别人顺从自己,不能让自己顺从别人;没有人看得上,却要自我表现;没有人愿意买账,却要自抬身价,这就是他们被人杀死、剁成肉酱的原因。人们没有看到他们成为宗庙治国之器,却看到他们被世人所杀。在那个时候,即使随江水东流,也只好如此了吧?”
文学说:“千里马拉着载盐的车,垂头丧气地走在太行山的山坡上,屠夫手里拿着刀,斜看着千里马。姜太公穷困的时候,背着货物在朝歌叫卖,那些蓬头垢面的人聚在一起嘲笑他。在那个时候,并不是没有良马和俊才,而是除了周文王和伯乐之外,就没有人知道他们的价值了。子路、宰我生前没有遇到伯乐的举荐,反而遇到疯狂的屠夫,因而孔子悲伤地说:‘像仲由怕不得好死呢,‘老天爷要断绝我啊。……”
大夫说:“如今的学者,没有姜太公的才能,没有千里马的才力,却有蜂蝎的狠毒,最终害了自己。东海郡成颙、河东郡胡建就是这样的人。他们二人以权术得到推举,出身行伍,做到县令。以一己之意为是非,没有人与他们合得来。你请他不来,你推他不走,狂妄激进,言行不逊,对人忌刻,桀骜不驯,欺压盖长公主,侵犯朝廷大臣。明知其不可做,却要勉强推行,想以此来求得名声。所作所为不合法规,最终自己丢了性命。……”
文学说:“成颙、胡建二位怀有精诚洁白之心,施行忠贞正直之道,正直地侍奉皇上,尽力履行公职,按照法令审理案件,不畏强暴,不偏袒亲近之人,不顾妻子儿女的生计和私人的产业。然而最终不能免于嫉妒之人,被众多不正直的人所排挤。这就是他们遭遇不测之刑而功名不成的原因啊。皇亲国戚风气不正就会导致法令不能推行,君主的得力干将风气不正就会导致奸邪兴起。当年赵奢对平原君秉公执法,范雎劝秦昭王驱逐穰侯魏冉,结果赵、秦二国得到治理,而平原君、穰侯两家性命也得以保全。……”