汉语拼音在学习英语中的正迁移
2018-12-31蒲利君
摘要:汉语拼音中的字母和英语字母同为26个,这是我们很早都注意到了的问题。但我们在教学国际音标时却担心学生受到汉语拼音发音的影响。实际上,比起字母来,汉语拼音与国际音标联系更为紧密。汉语拼音在学习国际音标时能发挥巨大的正迁移作用。
关键词: 汉语拼音 国际音标 正迁移
母语中与目的语相似的地方将促进目的语的学习,而母语中与目的语有差异的地方便对学习者习得目的语产生困难。差异越大,困难越大。这种原有知识对新知识学习发生影响的现象被称作“迁移”(transfer)。促进新知识学习的迁移称为“正迁移”(positive transfer),相反则为“负迁移”(negative transfer)。[1] 汉语与英语作为语言当然具有共性,笔者认为这两种语言最大默契在于拼音与音标。
汉语拼音不是生来就有的。 汉语拼音是中华人民共和国的汉字“拉丁化”方案,于1955年—1957年文字改革时被中国文字改革委员会汉语拼音方案委员会研究制定。该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。1958年2月11日的全国人民代表大会批准公布该方案。1982年,成为国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)。目前大部分海外华人地区如新加坡在汉语教学中采用汉语拼音。汉语拼音方案最早可以追溯到1906年朱文熊的《江苏新字母》和1908年刘孟扬的《中国音标字书》,还有1926年的国语罗马字和1931年的拉丁化中国字。所有这些汉字拉丁化方案都为汉语拼音的制定提供了基础。而最后决定采用拉丁字母作为汉语拼音的符号系统,以便于国际间的交流和合作。汉语拼音源于拉丁文,早期的时候,就叫“拉丁化新文字”。后来才叫汉语拼音的。
国际音标的出现也不是偶然的。它可以说是社会科学文化和语言学发展到一定阶段的产物,是人们对语言尤其是语音的分析认识达到了一个新的高度后所必然的要求。语言学本身的发展是国际音标产生的内因,自然科学与社会科学的发展是国际音标得以产生的外因。国际音标是按照人的发音器官的部位和发音方法,纵横排列音素的,对人类所有语音音素进行了系统的分类。国际音标是以人类所有语音为对象制定的,可以用来记录任何语音系统的音素。所以国际音标是世界通行的,代表的音素是唯一的,如果几种完全不同的语言的语音使用了国际音标中的同一个符号,那就只能说明这几种语言的语音系统中都有这个音素,并且音色完全是一样的。
国际音标是在拉丁字母的基础上构成的,汉语拼音也是在拉丁字母的基础上形成的。我们学习汉语或英语,都会接触到[p]、[l]、[n]、[m]、[a]、[o]、[u]、[i]等音素,这说明汉语和英语都有这些音素。英文的元音和辅音就类似拼音里的韵母和声母。教师在教学音标时应将这二者有机地结合起来。
一、元音
(1)单元音/a:/、/Λ/、/o:/、/D/、/ә/、/i:/、/i/、/u:/、/u/与汉语单韵母a 、o、e、i、u、ü对照。说明:先读汉语单韵母,并注意排序,再利用这个排序记英语单元音,易记。但汉语拼音中没有与/e/、/æ/对照的音。
(2)双元音:①/ai/、/ei/、(/wi:/)、/au/、/әu/、(/ju:/)与汉语复韵母对照:ai ei ui ao ou iu。说明:根据汉语复韵母排序来记双元音,但英语中没有与ui,iu对应的双元音;/au/与ao,/әu/与ou的写法不同。汉语拼音中没有与双元音/oi//iә//eә//u ә/对照的音。
(3)辅音:①辅音/b/、/p/、/m/、/f/、/d/、/t/、/n/、/l/、/g/、/k/、/h/、/dз/、/tſ/、/ſ/、/dr/、/dz/、/tr/、/ts/、/s/、/r/、/z/、/j/、/w/与汉语拼音声母对照:b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、jq、x、zh、ch、sh、r、z、s、y、w。说明:①根据汉语声母排序来记英语辅音音标,汉语声母b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h与英语辅音/b/、/p/、/m/、/f/、/d/、/t/、/n/、/l/、/g/、/k/、/h/基本一致;汉语声母j、q、x、zh、ch、sh、r、z、c、s、y、w与英语音标/dz/、/ts/、/s/、/r/、/j/、/w/作比较; ②汉语拼音b、p、m、f的发音比英语音标/b/、/p/、/m/、/f/多一个/o/音;j、q、x、z、c、s、r比英语音标/dз/、/tſ/、/ſ/、/dz/、/ts/、/s/、/r/、/j/多一个/i/音。此外,在在教学辅音时,还应注意清浊成对的现象:清:/p/、/t/、/k/、/f/、/ſ /、/s/、/θ/、/tſ/、/ts/、/tr/。浊:/b/、/d/、/g/、/v/、/З/、/z/、/ð/、/dз/、/dz/、/dr/。不成对的辅音有:/m/、/n/、/ŋ/、/l/、/r/、/h/、/j/、/w/。记成:三个鼻音(/m/、/n/、/ŋ/)、/l/(边音)、/r/和(即/h/)两个半元音/j/、/w/。另外/ŋ/音和汉语拼音中的后鼻韵ng相似。
汉语拼音出台的初衷是为了和国际接轨,而国际音标却体现着多种语音的共性。故而,教师在教学音标时,应将其与汉语拼音结合起来,阐明相似之处和不同之处。让汉语拼音发挥更大的正迁移作用,从而为学好英语打下坚实的基础。
参考文献:
(1)束定芳、庄智象。现代外语教学——理论、实践与方法,上海外语教育出版社,2002(10):55
(2)Simon Greenall(英)。初中一年级英语下册,外语教学与研究出版社,2005(10):170
(3)新华字典,商务印书馆,1992:635-637