大学英语教学中教师跨文化交际教学现状研究
2018-12-21邵艳春
邵艳春
【摘要】研究采用问卷调查的方法,旨在剖析大学英语教师对跨文化教学的认识与态度以及在教学中跨文化输入的内容与方式,通过对问卷数据的分类统计,总结了大学英语课程的跨文化交际教学现状,并对存在的问题进行了反思。
【关键词】大学英语教学;跨文化交际;问卷调查
【基金项目】本文为浙江省高等教育课堂教学改革研究项目“大学英语跨文化交际教学的三维互动课堂教学模式研究”的阶段性成果,项目编号:kg2015529。
一、引言
大学英语的跨文化教学定位于大学英语语言教学的范畴内,语言教学的核心是培养学习者运用语言进行交际的能力(Council of Europe,2001),与语言教学相融合的跨文化教学是培养学习者进行有效跨文化交际所必需的语言能力。
二、研究设计
为了调查大学英语教学中跨文化交际教学情况,研究者以某高校30位大学英语教师作为样本进行了相关的问卷调查。发放调查问卷30份,回收30份,回收率100%。通过问卷调查,笔者希望探索以下两个问题: 1)大学英语教师对跨文化教学的认识与态度如何?2)大学英语教师课内外跨文化教学的内容与教学方式如何?
本研究采用了郑康(2004)在《中学英语教师继续教育问卷调查报告》中的调查问卷的部分内容,同时结合王娜(2005)在《外语教师跨文化交际能力培养观的实证研究》中采用的问卷部分内容,设计了这份大学英语教师跨文化教学情况问卷调查。
三、研究结果与讨论
为了便于分析,笔者根据问卷调查的内容,按照该调查的目的进行了分类统计,结果如下。
(一)教师对待跨文化教学的态度与认识
教师对教学中的跨文化交际现象的关心程度的数据表明,16名(53.3%)教师“基本关注”,仅有5名(16.7%)教师选择了“非常关注”教学中的跨文化交际现象。教师跨文化交际能力对学生英语学习作用的认识方面,数据显示,20名(66.7%)教师认为跨文化交际能力对与学生的英语学习基本有用,4名(13.3%)教师选择了“非常有用”。教师对《大学英语课程教学要求》中关于跨文化交际能力培养的具体要求的了解程度的调查显示,12名(40.0%)教师对此选择了“基本了解”,2名(5.7%)教师认为自己对此“非常了解”,但还有16名(53.3%)教师对此觉得只有“一点点了解”。值得注意的是,就大学英语教师对跨文化交际知识的了解程度来说,没有教师认为自己对大学英语中的跨文化交际知识有充足的掌握,其中10名教师(33.3%)觉得自己对跨文化交际知识仅仅只有一点点了解,20名(66.6%)教师认为对跨文化交际知识了解比较多。从中我们可以清楚地发现,目前大学英语教师在跨文化交际方面的知识是亟待提升的,需要进一步进行有针对性的学習与培训。在如何看待本国文化即中国文化在外语学习中的作用时,18名(60.0%)接受调查的教师认为本国文化对于英语学习基本有用,1名(3.3%)教师认为非常有用。在调查学生跨文化交际影响因素时(本题可多选),12位(40.0%)教师认为英语和汉语之间的差异是一个重要的因素,16名(53.3%)教师选择了“东西方思维模式差异”是一个非常重要的因素。然而,只有9 名教师(4.3%)认识到了东西方价值观的差异会影响跨文化交际顺利地进行,还有13人(43.3%)认为学生词汇量与语法知识的不足是造成跨文化交际障碍的重要因素。
(二)教师进行跨文化教学的内容
在对教师的课堂教学情况的调查中我们发现,因为四六级等考试的压力,仅有1名教师(3.3%)以跨文化交际知识传授为主,4名(13.3%)教师以语言知识讲解和语言技能训练为主,以跨文化交际知识传授为辅,21名(70.0%)教师以语言知识讲解和技能训练为主,对于跨文化交际知识只是提一提,还有4名(13.3%)教师在课堂教学中只关注英语语言知识讲解以及技能训练。对于西方文化背景知识,18名(60.0%)教师仅仅在有些课文中介绍一下,9名(30.0%)教师在大部分授课中时有介绍,仅有3名(10.0%)教师在每篇课文中都讲授西方的文化背景知识。由此可以看出,在大学英语教学中,西方文化背景知识在不同程度上还是得到了教师的一定重视。关于培养学生跨文化交际能力的课堂教学内容(本题可多选),统计显示,24名(80.0%)教师认为西方文化背景知识应该是传授重点,19名(63.3%)教师认为英美文化与中国文化对比学习是传授重点,仅有8名(26.7%)教师认为文化意蕴词汇应成为学生跨文化交际能力培养的重点内容,另外还有10名(33.3%)教师认为英语国家礼仪必须成为是学习的重点内容。
(三)教师进行跨文化教学的方式
针对培养和提高学生的跨文化交际能力的教学输入方式,该调查表明,9名(30.0%)教师将“角色扮演”作为跨文化交际能力培养最经常使用的课堂活动,8名(26.7%)教师选择通过“文章阅读”的方式来传授学生所需的跨文化交际知识,5名(16.7%)教师最经常通过“电影片段赏析”,还有另外8名(26.7%)教师则经常利用多媒体进行跨文化交际知识的课堂传授。
关于阅读英语课外读物与英语跨文化交际知识的获得,11名(36.7%)教师认为课外读物对学生跨文化交际知识的获得是“基本有用”,17名(56.7%)教师则选择“非常有用”。可见,绝大部分教师都赞同通过阅读英语课外读物的方式来帮助学生获得跨文化交际知识。针对“网络交际”的学习方式在跨文化交际教学中的作用,也得到大部分教师的认可,12名(40.0%)教师觉得有必要让学生通过网络与国外(英美国家)的同龄学生进行跨文化交际训练,11名(36.7%)教师认为非常有必要。
四、结论
通过该问卷,我们发现:大部分大学教师对跨文化交际教学基本持肯定的态度,但是在实际的英语课堂教学中,英语语言知识讲解和英语语言的基础性训练依然成为大学英语课堂最主要的教学内容。
总体而言,教师对待跨文化教学的态度是积极的,大学英语教师对教学中的跨文化交际现象的关心程度比较高,对学生跨文化交际能力的培养也比较重视。绝大部分英语教师都认为跨文化交际能力能促进学生的英语学习,课堂、课外能经常利用自己的一些教学方式,引导学生开展跨文化知识的学习与技能的训练。
跨文化交际能力由知识、动机和技能三部分组成,要求交际者同时具备认知、情感和行为层面的能力,是一个很高的目标(胡文仲,2013),这就决定了大学英语教师跨文化教学中必须具备较高的素养。基于对跨文化教学本质的认识,大学英语教师有必要在跨文化教学的态度、跨文化教学的内容以及教学方式上做出有效的调整。
【参考文献】
[1]Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching,Assessment[M].Cambridge:Cambridge University Press,2001.
[2]胡文仲.跨文化交际能力在外语教学中如何定位[J].外语界,2013(06):2-8.