“工夫”与“功夫”
2018-11-28王冠
作文周刊·小学四年级版 2018年29期
王冠
甲:我在你家门口等了好半天,你怎么才来开门呀?
乙:咦,你有什么大事吗?这么急。
甲:听说你的功夫很厉害,一招一式很见功夫,我想跟你学两手。
乙:你真想学?那可是很费工夫的事啊!
甲:我不怕,功夫不负有心人嘛!
乙:既然你有意拜我为师,师傅就来考考你。
甲:(对观众)他竟敢自称“师傅”,脸皮真是够厚的。(对乙)师傅,请考吧,没有你徒弟不知道的。
乙:你左一个“工夫”,右一个“功夫”,它们各是什么意思呀?
甲:三岁小孩都知道。“夫”是人的意思,“工夫”是做工的人,那“功夫”也就是做功的人。
乙:那还不是一样吗?
甲:“工”与“功”听读音好像一样,其实不一样,“做工”是干活的意思,“做功”就是習武的意思。
乙:瞎说!还是我来告诉你吧,谁让我是你师傅呢!
甲:师傅请指正。
乙:这话合适。“工夫”有三种解释,一指时间,如“我等了你半天工夫”。二指空闲的时间,如“明天有工夫再来玩吧!”三指时候,这个多用在方言中。
甲:原来如此。那“功夫”呢?
乙:这“功夫”有三种意思。一指武术,如“你的功夫真厉害”。二指本领和造诣,如“这个杂技演员真有功夫”。三是指做事所耗费的时间和精力,如“下功夫”“苦功夫”。
甲:哦,那“功夫不负有心人”里的“功夫”怎么用上面的解释呢?
乙:这正是师傅要向你说明的问题啊!这句话中的“功夫”就是时间和精力的意思了。
甲:呀,你的语文真见功夫呀!佩服。
乙:那当然,要不我敢自称“师傅”吗?
甲:说你胖你就喘,真是本性难改!
乙:哈哈!