APP下载

语音教学新策略与英文影视欣赏

2018-11-12邰肇丹

速读·中旬 2018年10期
关键词:口音语音教学跨文化交际

邰肇丹

Abstract:English movies,which combine phonetics,lines,images with the situated context,are popular among English teachers and learners.The movie Zootopia is a utopian that accommodates animals in a diverse cultural background and also impersonates animals to speak English variations with different accents.This paper,based on the English variants in the movie,discusses a new strategy of phonetic pedagogy from the perspectives of communicative goals,cognition of phonetic variations and the linguistic theories,in order to stimulate the learning motivation of English learners and thus combine movie appreciation and phonetic pedagogy together.

Key words:movie appreciation;Phonetic pedagogy;Intercultural communication;Accent;Dialect

摘 要:英文电影将语音语调、文本字幕、图像、语境融为一体,以其极强的趣味性而广受英语教学者和学习者的喜爱。电影《疯狂动物城》参考乌托邦的设想,让动物们拥有多元化的背景,赋予不同口音的英语变体。本文结合电影的情景,从英语语音教学的交际目标,认知语音差异以及背后的语言学原理等方面探讨语音教学的新策略,以期激发语音学习者的学习动机,完美结合影视欣赏与语音教学。

关键词:电影欣赏;语音教学;跨文化交际;口音;方言

一、语音教学的现状和问题

基于语言交际的目标下,语言学习的听说读写技能中,与语音相关的听、说技能远远重于读和写的技能。由此可见,语音是语言学习的重要环节,影响着语言学习者的交际能力。然而,外语教学长期以来的填鸭式教学过于注重学生的读写能力,对语音教学一再忽视,导致语音教学内容简单单一、不系统,学生哑巴式英语比比皆是。

2017年最新发布的《大学英语教学指南》强调英语教学的工具性与人文性,就人文性而言,大学英语教学要求学生了解国外的社会与文化,增进对不同文化的理解、对中外文化异同的意识,培养跨文化交际能力,然而现实教学中,学生语音基础参差不齐,交际能力受表达能力的制约,长此以往,学生将会失去学习英语的积极性,必然大大影响英语教学的效果。因此,大学英语教学应该打破传统语音教学枯燥被动的形式,利用真实的语言交际任务,鼓励学生主动参与语音学习,改变哑巴式英语的教学模式。

二、影视欣赏与语音教学的结合

随着信息技术的进步,多媒体教学已经成为常见的教学手段。其中英文电影以其纯正地道的发音和真实的语用环境而被英语教学者广泛应用。在学生欣赏影视作品的同时,也感受到英文影视材料的规范发音,而且结合电影中的情景认知语言的种种技巧和策略,例如语音语调、重读、连读等等。

在教师的引导下,学生不仅在原声电影中熟悉各种语言现象,还可以进一步训练模仿学生的发音。当学生沉浸在电影中时,教师及时引导学生模仿和表演电影中的片段,激励学生运用标准的语音语调和各種语言策略,做到学以致用。

所以,比起单纯机械模仿书本练习标准音标,影视欣赏结合语音教学,显然更能激发学生学习动力,打破语音课堂的枯燥沉闷,给学生创造主动和真实的语言交际环境。

三、语音教学的新策略

长期以来,语音教学注重标准发音,旨在使学生掌握标准的英式或者美式发音,不断指导和纠正学生的错误发音。近些年来,语音教学的新策略提倡追求语音的交际目的,这是因为全球化交流不断深入,英语作为国际通用语,已经被很多非英语国家广泛使用,不同口音的英语语言交流频繁。在非英语国家跨文化交际中,即使对话双方带有彼此的地方口音,只要没有出现重大的发音错误,他们可以达到交流的目的,那么这种语境下双方仅要求语音语调的可懂性,并不苛求标准的英文发音。当然这并不能代表着语音课堂上忽略标准发音的指导作用,把标准的English转换为多样化的Englishes的思潮鼓励教师在课堂上应该设立更合理更现实的教学目标。

《大学英语教学指南》(2017)强调英语教学应该以英语的实际使用为导向,重点培养学生的英语应用能力,使学生在不同领域或语境中能够用英语有效地进行交流。因此,教师的关注点应该从标准音标的指示型教学转向结合语境的任务型教学、趣味性教学。语音教学的新策略应该在结合如下几点原则。

首先,准确性。新策略虽然更重视语言交际目的,但语音的准确性也是交际双方互相理解的前提,所以在开展任务型趣味性教学时,要保证学生语音信息的准确性。欧美影视作品作为有声语料,提供了不同文化背景的各种英语语音,又因为其上映需求,大部分语音可能由不同口音来塑造人物形象,能保证语音的准确性,保证欧美国家观众可以理解,故而引导学生趣味模仿,再针对性地引导学生区分标准发音与其他不同口音,分层次带领学生加深对英语语音的认知。

其次,交际性。新策略认为语言交际是语音实现的目的,没有交际语境就无法体现语音存在的价值。在开展语音教学时,结合电影中的不同情景,用语境提炼交际技巧和策略,让学生在语境中体会语言的交际意义。

最后,趣味性。新策略加入趣味性教學有助于激发和培养学习动机,有助于改善原本语音教学枯燥单一的模式。趣味性教学可以有多种实现手段,例如,课堂活动用电影配音的形式鼓励学生模仿语音,理解电影片段中的语音特征,配以电影中的夸张戏剧化表现,由此加深学生对相关语音特征或交际手段的印象。再如,借助翻转课堂形式将辨音、角色扮演等课堂活动分配到课下,利用课上时间小组互评和教师点评,通过多维度评价机制让学生对自己的语音学习效果得到及时有效的反馈,更进一步促进语音教学。

四、疯狂动物城中的不同语音变体

如上文所述,英语在全球范围内广泛应用,不同的变体应运而生。语言学家周海中教授(1994)曾描述到:“在21世纪,英语将出现形形色色的变体。除了现有的美国英语和英国英语这两种主要的区域性变体之外,还有加拿大英语、爱尔兰英语、新西兰英语、澳大利亚英语、印度英语、南非英语等。”具体说来,在语音层面上可分为两种,一种是区域性变体,如英国英语、美国英语等;另一种是民族变体,如黑人英语、印度英语。

语音变体形象地体现在动画电影《疯狂动物城》中。电影参考乌托邦的设想,让不同动物角色拥有多元化的设定,因此赋予角色不同口音,例如美国南方口音、黑人英语、墨西哥口音和印度口音英语。结合上述语音变体设计语音课堂教学活动,语料丰富多样,符合语音教学的新策略,具体描述如下。

一般美国音。电影中的主角兔子朱迪与狐狸尼克说的是广泛应用于美国广播、电视、电影中的发音——一般美国音(General American,简称GA),也是绝大部分美国地区通用的口音。传统语音教学的标准发音,通常指的是英国标准音(Received Pronouciation,简称RP)和一般美国音(GA)。

美国南方口音。电影设定主角兔子警官朱迪一家人在郊外农场生活,这个时期出现的角色大多数都是美国南方口音。最为突出的是小时候欺负朱迪的狐狸吉登,语言特点为you all读作yall,这是南方方言的一大特点连读。同时,美国南方方言的另一大特点就是把元音拉长,所以南方口音也被称作为southern drawl,取其拖长之意。南方方言横跨美国的东南部和中南部,是非常重要的区域性语音变体,也是语言与地域文化互相结合的产物。同时,美国的农业主要分布在南部,用南方口音塑造农场中的角色形象也相得益彰,说明语言对地域有指示与识别作用。

黑人英语。电影中狐狸尼克的行骗搭档芬尼克的发音类似于黑人街头英语。黑人英语是美国英语中分布最广和接受度最高的民族语音变体之一,其显著的语音特征有辅音/r/的省略、辅音群的简化等(周丽蕊,2001)。

此外,受其他民族文化影响的英语,比如电影中练习瑜伽的大象有印度口音,黑帮老板大先生有意大利口音,以及大明星夏奇羊小姐西班牙语口音。这表明,除了地域差异,人口流动带来的不同民族和文化交融是引起语言变异的另一个因素。在美国,由历史、文化、社会等多方面因素形成的民族变体,主要有黑人英语、墨西哥口音等等。但是鲜明的语音特征也留下了民族身份的印记,语音特征与不同文化的联结也强化了不同民族的刻板印象,例如大先生的意大利口音自然让人们联想到意大利移民组成的黑手党,大先生的美洲豹司机的墨西哥口音传达角色的社会背景信息。美国多元化的社会在电影中用语音变体刻画体现得淋漓尽致,也让观赏电影的学生更深入更全面了解语言与文化的相互作用。

五、结语

电影《疯狂动物城》像一本丰富的英语语音变体地图,截然不同于学生课本中接触的书面语,是对传统语音教学的有机补充。教师应该结合多元文化类别的电影,遵循语音教学的新策略,启发学生按图索骥,探索语音学习的乐趣。

在多样化的语音教学活动中,教师应该激发学生的学习兴趣,启发学生多角度探索英语语音的魅力,也需要设计教学环节锻炼学生辨音发音等语言听说能力和交际能力。同时,在教师科学的规划引导下,学生浸入电影情节语境中,更进一步熟悉了解英美国家的社会与文化,加深学生对语音和跨文化交际的感性认识,那就是,语言不仅直接传达文字内容,而且间接传达有关地域、文化等社会背景的信息(侯维瑞,1997)。由此,英文电影欣赏结合语音教学的新策略才可以充分发挥作用,构建综合教学模式,拓展语音学习的多样化途径,进而实现语音教学的新进展。

参考文献

[1]教育部.大学英语教学指南[DB/OL].http://wyx.hacz.edu.cn/s/17/t/85/d4/55/info54357.htm,2017-10-12.

[2]周海中.二十一世纪的英语特征[J].百科知识,1994(03).

[3]周丽蕊.美国黑人英语的语音和语法特征[J].徐州教学学院学报,2001(16).

[4]侯维瑞.英国英语与美国英语[M].上海:上海外语教育出版社,1997:303-304.

猜你喜欢

口音语音教学跨文化交际
法国立法禁止嘲笑他人口音
别人都在说英语,只有中国人在说口音
你说话的口音反映出什么?
创新意识下日语专业学生跨文化交际能力的培养
跨文化交际中的“入乡随俗”
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略