APP下载

麦克白夫人,森塔,唐娜·安娜……

2018-10-27王崇刚

歌剧 2018年3期
关键词:布施麦克白汉斯

王崇刚

1948年春天,传来了威尔第的《麦克白》将在10月上演的消息。西格德·毕约林(Sigura Biorling,1907~1983,瑞典男中音)和雨果·哈斯罗(Hugo Hasslo,1911~1994,瑞典男中音)轮流扮演麦克白。大名鼎鼎的弗里茨·布施担任客座指挥,他的儿子汉斯·布施(Hans Busch)担任舞台导演。年轻漂亮的歌剧明星英佳·森德斯特伦被选中出演麦克白夫人。

她是位非常有天赋的歌手,乐感很好,舞台上下都备受瞩目。她曾经当过爵士歌手,后来放弃了这个艺术门类,专心致力于歌剧演唱。她与斯德哥尔摩皇家歌剧院签约,短时间内就扮演了多个角色。这些角色有一个共同的特征,都是女歌星的声音《杀手》。像弗朗兹·贝尔瓦尔德的《索利亚的埃斯特莱拉》、《图兰朵》,还有《罗恩格林》中的埃尔莎这类角色,还能怎样称呼它们呢?森德斯特伦能不能出演麦克白夫人还不确定,因为她信受过敏症的折磨。弗里茨·布施当时在荷兰,对此有些担心,要求聘用一名替补歌手。剧院总裁哈拉德·安德烈找到的唯一人选是一位抒情女高音,她很迷人,但大部分以前演过的作品仅是轻歌剧。而斯德哥尔摩的声乐教师英博格·贝林格(Ingeborg Berling)则推荐了一位名叫比尔吉特·尼尔森的年轻歌手,她曾经在歌剧学校演过麦克白夫人的《梦游》(Sleepwalking)这一场。

贝林格向汉斯·布施提起了我的名字,布施此时正好在斯德哥尔摩。已是夜里很晚了,我剛听完克伦佩勒指挥的贝多芬《第九交响曲》,就来到贝林格的家为汉斯·布施试唱。他对我印象很好,答应派人培训我这个角色。我一直翘首以盼,但汉斯·布施离开后就把帮我辅导的事宜丢在脑后了。

暑假开始了,我回到斯科纳家乡父母的身边。在此期间,很遗憾没有与剧院负责人进行深入沟通,他显然很快忘记了自己随口说出的许诺。

斯科纳的夏天令人愉快,不仅是因为我刚刚订了婚。斯德哥尔摩歌剧院将要关闭两个月,我很高兴忘记那里的事情。演出季开始的时候,我完全没有返回斯德哥尔摩的欲望。怎么会是这个样子?我又请了一周的假,这个要求不费周折即被应允。一个星期过得太快,我真的必须要走了。这时,家里的电话突然响起来,歌剧院告诉我明天早上安排了我与汉斯·布施的舞台排练——森德斯特伦生病了,取消了麦克白夫人的演出合同。一想到明天早上要与汉斯·布施见面,我冒出一身冷汗。因为我还不知道具体排练哪一场,需要把整部歌剧背下来!整个晚上我像奴隶一样工作,后悔没有在假期里学习这个角色,而仅是一直在等待歌剧院的消息。幸运的是我得到了短暂的喘息——第二天我被告知,舞台导演要在两天后才开始排练。哈哈!现在我可以更好地做准备了。

当我到达剧院,一贯守时的西格德·毕约林已经在那里了。我从排演《自由射手》的时候就知道他,他在其中扮演卡斯帕尔。他毫不掩饰地用怀疑眼神看着我,问道:《该怎么办呢?》我的兴奋感陡然上升,这正是我所要的一切。他显然忘记了自己也有过新手的时候,当时他在《卡门》中扮演祖尼加(卫队长)这样的小角色,卡门的演唱者这样招呼他:《毕约林先生,你的位置站错了!》

我感到非常兴奋,开始演唱第一段咏叹调,它非常有戏剧性。我的演唱表现出了全部感情,使得布施和毕约林都无话可说—一后者并不习惯无话可说。之后不久,毕约林的说法就在全城散布开来——同事们戏称他为《毕约林通讯社》,因为他总爱发布小道消息。他最新的《通讯报道》里说:《在歌剧院有个年轻歌手,拥有帕尔松-韦特格伦(Gertrud Palson-Wettergren,1897~1991,瑞典女中音)的低音,戏剧女高音布瑞塔·赫茨伯格(Brita Hertzberg,1901~1976)的中音,以及花腔女高音荣迪斯·施姆贝里(Hjordis Schymberg,1909~2008)的高音。三位大腕的嗓音优点集于一身,那是多么受用啊!》得到这样的美妙赞誉,我感到自己的航程会一帆风顺。

就这样,我的担忧渐渐退去,排练变得很精彩,非常令人满意。第一天排练结束后,我就期待着下一次。弗里茨·布施真的给大家带来了惊喜,一位完全不同类型的指挥家!在那个时代,有一些伟大的歌剧指挥,他们的人品也堪称伟大。布施显得平静而且自信,能够在乐队、合唱团和独唱面前保持权威,却不会说粗话或者大发雷霆。在国际舞台,他是著名的《布施老爸》。

他的儿子汉斯·布施,同样令人愉快。汉斯迄今为止执导的大部分作品都是莫扎特歌剧,也许是在木偶剧院(Marionette Theater)养成的习惯,几乎音乐中的每个语气,他都要用一种手势来表现。在后来的职业生涯中我才认识到,那些夸张的手势并不是要强调麦克白夫人的邪恶。像平常一样,我与汉斯·布施——我的第一位舞台导演的合作,非常令人兴奋。他永远不让我放松,要我像个可怜的幽灵那样跑上跑下,我不止一次地发现自己上气不接下气。

最初,很难把所有舞台上同时发生的事情协调好:既要记住台词和音符,并且演唱优美,还要展现出有说服力的表演,更要和谐自如地进入二重唱或者与其他歌手的合唱,最重要的是还要与指挥保持步调一致。如果某人唱出的音符比指挥家的指示长一些或者短一些,就会出现灾难。我不能倚仗别人为我提示,我发现表演时被某些人提示非常烦人。

话剧演员在这方面要容易一些。如果他们想改变节奏,台词说得稍慢一些,或者句子中间的停顿短一些就可以了,并不会发生可怕的事情。另一方面,他们必须依靠自己在舞台上创造出所希望的气场,而歌手则有优美音乐的协助,作曲家已经将他的全部灵魂融入其中。

老同事埃纳·拉尔森(Einar Larsson)站在侧幕,注意到我正在出汗,唱得声嘶力竭,还要努力弥补不自然的表演。他把我叫到一边,告诉了我几句可以受用终身的话:《年轻的女士,如果你总是这个样子,半年后你就不能登台了。你像一只发疯的老鼠一样打转转,强迫自己的嗓音,直到它被毁掉。想一想吧,观众需要被感动,而不是你被感动。这里是剧院,我亲爱的孩子,你不能这样实实在在地表演,那会伤害你的嗓子。这里是剧院,剧院,剧院!》

谢谢你,亲爱的埃纳,这些忠告来得正是时候。我永远不会忘记这些忠告,即使是过了一段时间我才领悟了这些睿智的建议。

首演的效果很不错。评论家们只是批评了舞台设计不够连贯。西格德·毕约林演唱的麦克白表现出嗓音和戏剧方面的活力。名气很大的斯文·尼尔森(Sven Nilsson)扮演班柯。一个多好的人,一个多好的艺术家!他曾经是德累斯顿剧院的首席男低音,在战争期间逃离德国,家里什么东西都没有拿,斯德哥尔摩皇家剧院张开双臂欢迎了他。他不仅是位很好的艺术家,还是个很好的人,给所有的同事带来灵感。

我很高兴在第二天的报纸上毫无异议地受到表扬,唯一的负面说法是,对于威尔第理想中的麦克白夫人而言,我的嗓音太过华美了。显然,评论家都知晓有一封信支持这一说法。1847年《麦克白》在佛罗伦萨公演,巴贝利-尼尼(Marianna Barbieri-Nini,1818~1887,意大利女高音)扮演麦克白夫人。一年后,这部歌剧在那不勒斯演出,塔多丽妮(Eugenia Tadotini,1809~1872,意大利女高音)担任女主角。歌剧导演收到威尔第的一封信,信中写道:《塔多丽妮夫人的嗓音很好,清澈温柔而且饱满。麦克白夫人的声音应该听起来坚硬嘶哑,而塔多丽妮的声音像个天使。麦克白夫人本应拥有邪恶的声音。》

然而,威尔第这番议论另有起因。据说,多情的威尔第与另一位歌手关系密切,他答应把麦克白夫人这个角色交给她。为了信守诺言,他很狡黠地让这个角色不适合塔多丽妮的嗓音。有哪个拥有可爱嗓音的歌手会接受一个声音坚硬嘶哑的恶魔角色呢?当然,威尔第对麦克白夫人嗓音的要求很少受到尊重。威尔第当时如果真的需要一个特别没有教养的声音,他就会为她写下不同的音乐。事实上,这个角色在所有意大利歌剧中,是对女高音要求最高的。它需要细腻美妙的嗓音,不能将其简单地处理成粗糙的恶魔之声。

《瑞典日报》的访谈文章是这样报道我的成功的:《……很少人能够得到一夜成名的幸运……这位年轻歌手可以毫不夸张地说位列其中,因为周五的报纸对她的麦克白夫人首演赞誉有加,》

在短短的21天时间里,《麦克白》一共演出了10场。我期待着每场演出,就像孩子盼望圣诞节。是的,成为歌剧演员真的太美妙了!那扇曾经严丝合缝的门突然打开,我收到了来自各地的邀约。

列奥·布菜克显然也改变了对我的看法,因为我将在《汤豪舍》中扮演维纳斯,这是他指挥的新制作,汉斯·布施执导。我一直梦想在这部歌剧中扮演伊丽莎白,剧院总裁哈拉德·安德烈多次承诺过让我出演这个角色。然而,伊丽莎白长期被分派给安娜一格雷塔·索德霍姆(Anna-Greta Soderholm),她当时是布莱克最喜欢的歌手,拥有不同寻常的嗓音。塞特·斯万霍姆(Set Svanholm,1904~1964,瑞典男高音)扮演汤豪舍,这次也是我们之后多次合作的开端。

导演让维纳斯戴黑色假发,这是个让人惊讶的决定。这位负罪女神的色情肉欲,经常是用鲜红的头巾来强调。评论对演出给予了充分肯定,尽管有人认为应该由我扮演伊丽莎白(当然是这样,我完全赞同)。

首演之后两天,我收到一张明信片,上面有一行简短却很让人舒心的字:《万岁!祝贺。列奥·布莱克,》哈哈,他终于认可我了!

春天,贝多芬的《庄严弥撒》上演。这是一部从1930年代开始就没有在斯德哥尔摩上演过的作品。埃里希·克莱伯(Erich Kleiber,1890~1956,奥地利指挥家)担任客座指挥,和我一同担任独唱的有女中音丽萨·特内尔(Lisa Tunell),男高音格斯塔·巴克林,还有西格德·毕约林。大家都认为,贝多芬的东西对于歌唱家来说非常难,问题可能是由于他的耳聋。《庄严弥撒》对于我的嗓音总有些不太舒服。恩里克·克莱伯,与他身材高挑的儿子卡洛斯相比显得很矮。他用幅度较小的手势来指挥。人们会有这样的印象,他希望用严厉的、驯兽员鞭子一样的手势来弥补他矮小身材的气势。然而,在他的指挥下演唱很有意思,也很长见识。乐队与合唱团听起来非常美妙。

在接下来的演出季里,我将要演唱瓦格纳《漂泊的荷兰人》中的森塔。首演安排在1948年11月4日,列奥·布菜克指挥。

伴随着那一年事业上的发展,我结婚了。在9月10日,我《升级》为伯蒂尔·尼克拉森太太。因为列奥-布莱克的排练日程,我的蜜月旅行被迫延期,但我们还是在1949年春天去巴黎度了蜜月。

我的母亲斯迪娜为了观看开幕演出,把农场所有的日常活计放在一边。这是她第一次(遗憾的是,也是最后一次)来到斯德哥尔摩。我和丈夫在利丁厄市(Lidingo)附近买了房子,有足够的空间让她与我们住在一起。斯迪娜很开心,一直住在这儿,直到收获脱粒的季节结束。这场表演让她非常满意,但同时她又担心起歌剧演员这个职业会让我过于紧张。她提醒我,肺结核曾经在她的家族蔓延。在我的新生活当中,她无法为我避开那些沉重的打击,这让她很担心。

这个阶段在我的日记里,经常出现感冒或者重感冒这样的字眼。《荷兰人》首演的那天我得了重感冒。几天后,我收到了一张明信片,上面写着这样的话:《亲爱的森塔·达兰女士,当有人像你昨天那样演唱的时候,就不必关心嗓音的嘶哑了,它太美了,非常棒!最好的祝福,列奥·布莱克,》

为了演出贝多芬《第九交响曲》,埃里希·克莱伯再次来到斯德哥尔摩,他还要在这里指挥一场《荷兰人》。这两场演出,我很荣幸都参与了。

1949年春天计划上演莫扎特《唐璜》的新制作。来自歌剧学校同一年龄段的五位同学,分别饰演剧中的主要人物。我扮演剧中的唐娜·安娜。赫伯特·桑德伯格(Herbert Sandberg,列奥·布莱克的女婿)担任指挥。这部歌剧有太多不同寻常的美妙声音。我的嗓音条件不是特别适合莫扎特,但我感到这种音乐对我非常重要,面对困难我开始勇敢地战斗。现在,当我听到有人抱怨歌剧院没有考虑演员嗓音的时候,我就会自言自语地说:《你应该出现在我那个时代的歌剧院。》在短短的一年时间,我学习了7个完全不同的角色,并登台演出。所有这些角色对于像我这样没有经验的歌手来说要求都很高:森塔(《漂泊的荷兰人》)、齐格琳德(《女武神》)、布伦希尔德(《齐格弗里德》)、安娜(《唐璜》),还有尤苏拉(《画家马蒂斯》)。

很多人问我,如何承受得了这么重的演出负担。我经常这样回答:《要么去死,要么活下来。无法打倒你的东西会让你更强大。》我变得非常强大,事实上正是这些难以驾驭的角色促使我迅速成长。尽管我容易患感冒,但我不记得自己曾经在演藝生涯头十年里取消过任何一场演出。

猜你喜欢

布施麦克白汉斯
魔鬼与天使
你是我的天使
苏轼布施观研究
德善
谈麦克白“选择”的悲剧
顾恺之募捐
你是我的天使
老挝,钵盂里的尊贵与虔诚
麦克白夫人
——他者形象的再现
人文主义视角下对《麦克白》的解读