APP下载

云南多民族历史档案数字化建设研究

2018-10-19赵伯仁

卷宗 2018年21期
关键词:数字化建设

赵伯仁

摘 要:目前我国云南省多民族想要将民族档案进行数字化管理主要还有下面几点障碍:保管过于分散、管理机构过多;因为受到多民族档案自身特点的限制导致数字化进程太慢;投入力度不足;管理规范化缺失;开发力度不够等。根据以上问题,本文在下面提出了相应的解决措施:强化分工协作以及标准化建设;完善多民族档案的数字化筛选;使用数字化控制;数字化档案的安全管理。

关键词:多民族;历史档案;数字化建设

云南是我国多民族最多的一个省份,各个民族在长期的生活中积累了相当庞大的多民族的档案,这些民族档案是十分珍贵的历史资料,在这之中详细真实的记载了多民族从形成到演变,从演变到纤细的过程,这给研究多民族的源起,发掘历史文化以及优秀的民族传统有着极大地实际意义。但是现有的多民族档案的保管十分分散,保管条件差以及管理方式不规范等,都导致了民族档案出现了很大的损毁情况,当前必须要解决的问题就是对这些珍貴档案进行抢救与保管。这就必须要进行数字化管理,通过数字化的优势提高档案管理与查询的效率,保证了档案的真实性与原始性的同时扩展档案的数据挖掘功能,也能够对多民族的档案进行有效保护。

1 云南省多民族档案进行数字化管理的主要障碍

1.1 档案保管分散,征集机构过多

目前云南省的多民族档案大都分散保管于各档案馆、民委管理部、各大博物馆以及图书馆等,由于上述单位并没有牵头机构,造成大量档案还在民间,甚至流失国外等。同种文字的多民族档案也被分散保管在不同的地区。基于以上种种情况,就给收集工作与保管工作带来了困难,由此想要对多民族档案进行数字化开发也就更加困难。

1.2 多民族档案自身的特点限制了数字化的发展

云南,是中国多民族最多的省份,目前还聚居着25个多民族,除回、水、满3个民族使用汉语文外,其他22个多民族使用26种语言、14个民族使用22种文字,而这就意味着有22种文字的多民族文字档案。同时更为严峻的是,各民族档案的载体也各不相同,其中不乏一些完全不宜保存的物品。且由于包括了各种各样的文字、内容、载体的档案,这给整理工作带来了非常大的麻烦,虽然后期可以以机译等形式存在,但在初期征集的过程中就需要每位工作人员至少要懂得多种文字来识别。但我们不得不面对的问题是很多保管多民族档案的工作人员的素质普遍不高,能够真正静下心来安心做工作的人也屈指可数,这就使得多民族档案的翻译工作难上加难,后续的数字化进程更是无法继续。

1.3 投入力度欠缺,管理工作不够规范

若想要收集整理并开发利用多民族的档案,除了党和政府在政策上的长期支持外,还必须要拥有掌握多民族语言的高级人才作为后盾。在改革开放之后,国家与政府都渐渐加大了对档案馆博物馆的经费指出,但是经过调查,云南省各档案馆与图书馆的经费很少,少到没有足够的经费来进行多民族档案的收集、整理以及开发工作。除此之外,能够掌握多民族文化、语言文字,同事还能懂档案管理、文献历史与信息化技术的复合型人才非常的少,经费不足与人才短缺一直都是开发多民族资料资源的重大阻碍,这个障碍也不单单存在于云南一省。除此之外,怎样管理已经收集到的多民族文献与档案也是一个问题,当前的征集行业并没有一个明确的规范,各个单位对这些档案的整理、收集与保管都有着千差万别的规则,它们之间没有任何的业务交流,这就给多民族档案数字化管理带来了很大的限制和障碍。

1.4 思想观念落后,给开发造成了阻碍

随着信息化大数据时代的到来,全新的社会环境也给多民族档案资源的开发提供了极佳的机会,但我们不难发现,省内各单位的档案工作人员还多处于“为了征集而征集”的阶段,对收集来的多民族档案的保管与利用的思想认识不足,而由于多民族文献资料也确实不能马上变为经济效益也使得各个档案馆图书馆没能够把发掘多民族文献档案信息资源作为馆内的重要工作来抓。即便有的档案馆图书馆曾经进行过系统的工作,也由于缺乏统一部署,即时收获小而形成旧有资料无人翻译整理,新的资料无人征集的恶性循环。这些问题都给多民族档案的数字化进程造成了阻碍。

2 云南省多民族档案进行数字化管理的对策

2.1 进行统一规划,强化分工协作

进行档案数字化管理的最基本要求就是规范性和科学性,但是云南省多民族档案的保管形式过于分散,各个民族的文字呈现出多样性而且每个民族档案的表现形态也不尽相同, 数字化工作涉及到很多方面,非常复杂,因此多民族档案的数字化建设是一个长期的工程。为了让多民族档案的数字化管理建设能够顺利进行,应该成立相应的工作委员会,并在下面设立数字化分委会,让委员会根据多民族档案的数字化的价值高低、能否抢救、协调性与标准性等原则进行多民族档案的统筹规划,让多民族档案的数字化建设能够从头到尾都纳入到云南省整个信息数字化建设的进程当中,并在分委员会的指导下各个地区各个单位将各自的工作明确,进行协调合作,各自对某种多民族的档案与文献资料进行数字化管理。强化各个机构各个单位之间的交流力度。除此之外,还要处理好总目标和阶段目标之间的关系,对工作进度流程进行统筹规划,以此来保障整体工作的协调性和联系性,避免出现重复建设造成的资源浪费,全面提高多民族档案数字化管理的效率与收益。

2.2 将工作标准化

档案的数字化标准是进行数字化建设工作的规范,以及高效率工作的保证,是推动数字化建设稳定发展的基础。但目前我国的档案数字化的相关工作准则还远远落后于实际的工作。目前多民族的档案数字化工作也没有能够依据的工作准则,目前的档案数字化工作只能按照纸质资料进行数字化处理来进行。只有按照相应的标准建立出来的数字化资源,才能够全面实现资源共享,强化多民族档案资料之间的交流力度,因此必须要积极研究,以最快速度制定出来多民族档案信息化的工作标准制度。但是多民族档案的表现形式各不相同,在制定准则的同时也要结合各个不同的特点,根据相应的原则,来促进多民族档案信息化建设工作的规范性发展。

2.3 多民族档案资料鉴选措施

档案的数字化鉴定工作主要是为了让那些数字化之后的档案进行价值与利用性的预测,是档案数字化工作的关键内容。因为多民族的档案有各种各样的表现形式与内容,各不相同的档案的数字化工作是一个相当庞大的工程,因此,怎样根据相关原则与标准对多民族档案的价值以及拓展价值大小进行预测与判断,并确定数字化的范围与顺序等,是多民族档案进行数字化处理的前提和根据,也是多民族档案数字化转变质量的保障。多民族档案的数字化鉴定能够通过直接鉴定法进行,就是通过对书籍或文本进行逐个审查,以此来对档案进行确定。这些多民族的档案都真实反映出了这个民族自身的特色,以及发展的进程,因此必须要将这些从档案中精挑细选出来优先进行数字化处理。

2.4 人才的梯队培养与引用

由于云南省多民族历史档案的数字化工作不是一项单一的工作,它需要各地各部门甚至各群团组织协同发展,不应把此工作局限于各博物馆或档案馆内,只有加强与例如云南省民族科研所、云南民族大学等专业机构的人才交流与引进,一些珍惜档案可以以项目制的形式成立工作组,寻求专业人员帮助的情况下 扬长避短,发挥省内多民族语言文字研究机构多的优势,与时俱进,才能打破“旧的整理不出来,新的征集不上去”的死循环。

参考文献

[1]吕榜珍, 郑荃. 浅淡云南省多民族档案数字化后的管理[J]. 档案学通讯, 2011(4):70-72.

[2]华林. 多民族文字历史档案的数字化建设[J]. 中国档案, 2005(11):35-36.

猜你喜欢

数字化建设
高职院校文书档案数字化管理研究
外语语言实验室数字化建设中的相关问题
少数民族文献资源的数字化建设