APP下载

韩国“国语醇化运动”影响下韩语词汇的变化及对韩语学习者的启示

2018-09-21王平平

现代交际 2018年12期
关键词:外来词

王平平

摘要:韩国“国语醇化运动”的目的是将方言、俗语、粗话标准化,限制外来词的滥用。其萌芽要追溯到日本帝国主义殖民统治时期,兴起于1945年朝鲜半岛光复之后,一直延续至今。在此运动的影响下,韩语的词汇也相应发生了变化。本文将对韩国“国语醇化运动”影响下,韩语词汇的变化进行分析,同时指出运动中存在的问题,并阐述词汇变化对韩语学习者的启示。

关键词:“国语醇化运动” 醇化对象词 日语词 汉字词 外来词

中图分类号:H31 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2018)12-0189-02

韩语的词汇可以分为固有词、汉字词和外来词。汉字词是以汉字为基础而创造出来的词汇。外来词是作为外语被引进,而同化为韩语的词汇。然而朝鲜半岛在日本帝国主义殖民统治时期,本民族的语言受日语的影响较为严重。光复后,拥有民族气节的朝鲜半岛的人民兴起了“國语醇化运动”,将当时普遍使用的日语词,用相应的韩国语词汇替代。近些年来,随着韩国与西方各国的交流的日益频繁,出现了越来越多的外来词。为了规范本民族语言的使用,“国语醇化运动”依然在如火如荼地进行中。

一、“国语醇化运动”的发展历程

韩国“国语醇化运动”的孕育阶段是在日本帝国主义殖民统治时期。1938年3月3日以后,日本在教科书中废除朝鲜语,强制进行日语教育,使朝鲜语受到了严重的污染。光复后,进行了以“找回被日语污染的国语”为目的的“国语醇化运动”。1945年12月8日“朝鲜教育审议会”决定废止汉字的使用,统一使用韩文。必要时需要在括号内备注汉字。这一事件可以看作“国语醇化运动”的开端。然而正式的“国语醇化运动”是以1946年10月28日到11月2日在全国开展的“促进国语净化运动”为起点的。1947年随着文教部“国语净化委员会”的设立,“夺回我们的语言”正式开始。1948年6月2日完成并公布了“夺回我们的语言资料集”,1948年10月制定了“韩文专用法律”。

1984年5月10日设立了隶属于研究院的“国语研究所”,发行了“国语醇化资料集”。这使得“国语醇化运动”更加规范化和体系化,为1988年1月19日“韩文正字法和标准语规定的制定”作出了巨大贡献。

1990年月1月新设立了文化部,随后在1990年的1月23日设立了隶属于文化部的“国立国语研究院”。国立国语研究院的主要任务是进行相应的调查、研究、报告和宣传工作。2004年国立国语研究院开设了“全民参与的国语醇化网站(www.malteo.net)”,接受醇化词的建议,通过委员会的审议来决定醇化词。

二、醇化对象词及醇化原则

醇化对象词的选定是国语醇化工作的首要任务。最初“国语醇化运动”的主要目的是净化被日语影响的韩语。后来净化范围扩大到方言、俚语、难懂的汉字词和外来词等。2003年文化体育观光部发布了醇化对象词的选定标准。对象范围包括:(1)过于陈旧和难懂的汉字词和日语体汉字词。(2)日语体用语。(3)西方外国语和外来词。(4)其他错用的词。(5)即使是普遍使用的汉字词,如果有可以替换的合适的固有词,也被视为醇化对象。所有的醇化对象词可分五类:固有词、汉字词、日语词、外来词、混合词。

在对醇化对象词进行醇化时,需要遵守一定的原则。沈智延(???)对醇化的原则作了如下总结:(1)认知度优先的原则;(2)简易性的原则;(3)简便性的原则;(4)概念统一的原则;(5)价值同一性的原则;(6)概念差别性的原则;(7)概念预见的原则;(8)自然地造语方式的原则;(9)通史性能同一性的原则;(10)词族呼应的原则;(11)说话便利的原则。

三、对醇化对象词的醇化

(一)对汉字词的醇化

汉字词是韩语词汇中不可或缺的重要组成部分,在韩语词汇中占有60%的比重。然而近年来韩国国内出现了“脱汉情绪”,认为汉字词是一种外语的符号标记,应该从国语中除去。再加之一些汉字词比较晦涩难懂,因此汉字词成为国语醇化对象词之一。例如:

(二)对日语词的醇化

日语词也可以分为三种类型:纯日语词、日式汉字词、日式外来词。纯日语词指的是日本殖民统治时期渗入韩国内部生活的日语词。日式汉字词是指既有韩语发音又有日语发音的混读汉字词。日式外来词是指从日语中引进的外来词。例如:

(三)对西方外来词的醇化

外来词的滥用、误用给韩国国民生活带来了不小的影响。20世纪80年代后期,韩国“国语醇化运动”的主要对象就是西方外来词,特别是英语词。例如:

四、“国语醇化运动”的问题点

韩国“国语醇化运动”在语言的规范使用方面,作出了突出的贡献。然而在运动的开展期间,却也出现了一系列的问题。

(1)在对汉字词醇化的过程中,由于对“度”的把握不够,导致对一些汉字词的过度醇化。不仅没有给人民带来便利,反而造成了沟通上的困扰。汉字词在韩语中占有70%的比重,想要将所有的汉字词醇化,几乎毫无可能。而有些汉字词在韩国本国人民的日常生活中的使用已经根深蒂固,使得醇化词的使用很难展开。

(2)“国语醇化运动”被赋予过于浓厚的政治和民族色彩。虽然“国语醇化运动”的最初目的是消除残留在朝鲜语中的日语词。但随着时代的变迁,“国语醇化运动”渐渐演变成为一种为了方便人们生活和交流的语言运动。然而,由于韩国本国一些阶级和团体的爱国主义色彩过于强烈,导致“国语醇化运动”被强制贴上了爱国的标签。在韩国国内兴起的“去汉化”现象,就是个鲜明的例子。这种做法虽然可以理解,但却违背了语言的发展规律,最终给本国人民带来了不便。

五、对韩语学习者的启示

在“国语醇化运动”的影响下,韩语词汇发生了很大的变化。越来越多的醇化对象词被醇化词所替代。这对于韩语学习者来说无疑增加了难度,特别是在本国学习韩语的韩语学习者。一本韩语教科书的编写和出版需要的周期很长。在这段期间内,难免会出现记载词汇发生变化的情况。韩语学习者在学习时,对此需要多加注意。

韩语学习者在学习韩语的过程中,不仅要多接触韩国的文化,熟练掌握语法和词汇知识,还需要关注韩国国内词汇的变化,时刻更新存贮在自己大脑中的词汇。这样才会避免在和韩国人交流的过程中出现误会的情况。

六、结语

韩国“国语醇化运动”是韩国民族精神的一种体现。国语醇化运动,不仅在韩国,在其他国家也在循序渐进地进行着。作为外语学习者,特别是韩语学习者,要保持着终身学习的心态,时刻关注韩语词汇和语法等方面的变化。这是学习一门外语应有的态度,也是学好一门外语的关键点之一。

参考文献:

[1]权研姬.语言净化理论与韩国国语醇化工作[D].广西大学,2016.

[2]尹悦.认同视角下的韩国语言政策研究[D].上海外国语大学,2017.

[3]???.??? ???? ?? ??? ?? ?? ??[D].??:?????,2015.

责任编辑:杨国栋

猜你喜欢

外来词
从汉语外来词看民族文化心理变化
汉语中英语外来词翻译特点及其发展趋势
俄语中的英语外来词浅析
中·韩外来词的对比分析
浅析英语词汇中外来词的特征
近年日语外来词对中文的作用及影响
汉语外来词小议
汉语“不纯洁”了怎么办
浅论现代汉语外来词
泰语中的英语外来词