泰国学习者汉语词汇学习任务价值与词汇知识关系研究
2018-09-10李爱萍
李爱萍
[关键词]任务价值;二语词汇知识;汉语词汇习得;泰国汉语学习者
[摘要]基于笔者教授泰国学习者的汉语教学经验以及在泰国某重点高校所收集的定量资料,通过严密的量表和统计探索汉语词汇学习任务价值和汉语词汇知识习得之间的关系。结果发现:(1)汉语理解性词汇量和产出性词汇量与汉语词汇学习兴趣价值呈显著正相关,汉语词汇深度知识与汉语词汇学习兴趣价值呈显著正相关,与效用价值呈显著负相关;(2)兴趣价值对汉语理解性词汇量具有显著预测作用,对汉语产出性词汇量没有显著预测作用,效用价值对汉语理解性词汇量和产出性词汇量没有显著预测作用。基于此,未来可以探索设置汉语词汇课程、提高课程内容的趣味性、积极向学生说明词汇学习的价值和重要性来提升泰国学习者汉语词汇知识习得效果。
[中图分类号]H195.3 [文献标识码]A [文章编号]1674-8174(2018)03-0070-08
1.引言
随着二语语言习得研究的不断深入,研究者越来越清楚地认识到二语词汇知识在言语理解和言语产生中的重要性。在过去的30多年里,二语教师及学习者普遍意识到词汇知识习得是二语习得中亟需解决的问题(Nation,2010),在用第二语言表述和传达信息时,往往是词汇偏差影响了他们的准确表达,而不是语法或其他方面,这在汉语作为第二语言习得领域也不例外(张和生,2006)。词汇量、词汇丰富性以及词汇深度知识方面的不足已成了制约初中级汉语学习者向高级水平汉语学习者跨越的最大障碍之一。以泰国汉语学习者为例,初级阶段的泰国学习者在汉语语音、语法、汉字和词汇习得方面均处于起步阶段,词汇习得的重要性尚未凸显,但是到了中高级阶段,泰国学习者汉语词汇的广度与深度不足成为制约其汉语能力跨越的重要因素。在笔者所调查的泰国某重点高校的汉语专业本科生中,75.3%的学生认为汉语词汇学习对其现阶段的汉语学习来说是最为重要的。词汇知识的复杂性意味着词汇知识的广度和深度也只能逐步提升(Schmitt,2000),为更好了解泰国汉语学习者的词汇习得过程,应找出影响其汉语词汇习得的重要因素,进而帮助我们提升对外汉语词汇教学水平。
目前影响汉语作为第二语言词汇习得的外部因素研究成果数量较多,且涉及方面较广,例如目标词特点、目标词出现频率、目标词呈现方式和次序、语境等对汉语词汇习得的影响等(洪炜,2011;干红梅,2009、2010;柳燕梅,2002;江新,2005;孙晓明,2005;干红梅,2011、2014;洪炜,2013等),而对于内部因素的研究数量较少。国内外二语习得相关研究表明,内部因素即学习者因素对学习效果起着决定性的作用,而在影响二语学习效果的诸多因素中,起关键作用的是学习者的学习动机(Lewis,1993;秦晓晴,2007:35-50),因此,理论上可以假设学习动机同样是影响二语词汇习得的关键因素(Tseng&Schmitt,2008)。其中,任务价值是一个重要的动机成分,是个体关于任务的兴趣、任务对个体的重要和有用性、是否能够获得重要他人的奖赏、助人意义以及从事任务所需要付出代价的主观判断(齐越、方平,2005),较高的任务价值可以激发学习者的努力和投入,通过运用认知和元认知调节策略来激发学习者的认知投入(Eccles&Wigfield,2002),此外,较高的任务价值也可以通过促进个体进行批判性思考来提升学业成就(Pintrich&Schrauben,1992)。在二语学习中,学习者对语言任务赋予不同价值的现象也较为普遍,因此越来越多的二语研究者开始重视研究任务价值在语言学习中的作用(Elley,1989;DSmyei,1994;Crookes&Schmidt,1991;Tremblay&Gardner,1995;Wil-liams&Burden,1997;秦晓晴,2007)。例如,Elley(1989)发现二语学习者词汇学习兴趣的增强有助于更好地习得二语词汇,秦晓晴(2007)在中国大学生外语学习动机研究中将英语学习价效作为一个重要的动机成分进行了考察,结果发现英语学习效价高的学习者有较大的学习动力。
综上所述,当前国内教育心理学界已经对任务价值对学业成就的影响进行了较为广泛的研究,在英语作为第二语言教学领域也已关注到任务价值对语言学习的作用。但是目前针对汉语学习者的词汇学习任务价值和词汇知识效果之间关系的研究还尚未出现。因此,为了解汉语学习者的汉语词汇学习任务价值对汉语词汇知识习得的影响,从而为促进汉语词汇知识习得效果提供更有针对性的参考依据,本文以泰国汉语学习者为例,对泰国某重点高校的汉语专业本科生进行问卷调查,主要回答以下两个问题:
(1)泰国学习者赋予汉语词汇学习怎样的任务价值?学习者的汉语词汇知识习得现状如何?
(2)泰国学习者的汉语词汇学习任务价值与词汇知识习得关系如何?任务价值在多大程度上能够预测汉语学习者词汇知识习得结果?
2.研究设计
2.1测量工具
2.1.1《汉语词汇学习任务价值量表》
由于目前现有的任务价值的量表与泰国学习者汉语词汇学习的实际情况偏差较大,因此自编《汉语词汇学习任务价值量表》。首先,根据相关理论和汉语词汇学习实际情况确定量表的维度和内容。在动机理论研究中,研究者多将任务价值视为对任务的趣味性、重要性、助人意义、效用、外在影响和代价的感知(Eccles&Wigfield,1992),因此任務价值的结构也主要涉及五个维度:(1)兴趣价值,指任务的内在价值,是任务通过个体体验到的愉快和满足获得的价值;(2)达成价值,指执行好任务对于个人的重要性;(3)效用价值,包括两个子要素,第一个子要素主要指任务对个体实现目标的作用,第二个子要素指从事任务以获得重要他人的奖赏;(4)博爱的关注,指对执行任务有助于他人和社会的信念;(5)代价,指任务执行过程中预料到的情绪状态和成功完成任务需要付出的努力,以及做出某种选择所丧失的机会,例如焦虑等(齐越、方平,2005)。考虑到泰国学生在学习汉语词汇时,达成价值一般主要在整体的汉语学习中体现,而很难仅在词汇方面体现,而助人意义一般难以体现,因此将汉语词汇学习的任务价值分为3个维度:兴趣价值、效用价值、代价。
量表设计完成后,经由5位国内某重点高校语言学及应用语言学领域学者,他们同时也是经验丰富的对外汉语教师,对量表的内容、可读性、适当性及科学性进行评定和检验,对一些题项进行增减或修改,以确保量表的内容效度,继而通过笔者在2016年12月对汉语课上的21名泰国汉语学习者进行了试调查,进行预试及修正,形成《汉语词汇学习任务价值量表》,采用李克特六点记分,“1=完全不同意,2=不同意,3=不太同意,4=有点同意,5=同意,6=完全同意”,共包含13个项目,量表总分范围在13-78分之间。
2.1.2《汉语词汇知识测试卷》
该试卷由理解性词汇测试卷、控制性产出词汇测试卷和词汇深度知识测试卷三部分组成,均采用任春艳所设计的试卷。汉语词汇量测试卷中目标词均来自HSK水平考试词汇大纲中3级至6级词汇,其中,汉语理解性词汇测试卷共84题,为多项选择题型,要求学生在多个干扰项中选出和目标词相关的词;汉语产出性词汇量测试卷,测试的目标词通过一个短的句子由被试填充完成;汉语词汇深度知识测试卷,采用多级积分的单向选择题型,共30道题。任春艳(2014)使用该试卷发现理解性词汇测试卷、控制性产出词汇测试卷和词汇深度知识测试卷的Alpha系数分别为0.89、0.91和0.75,表明以上测试卷的信度良好。
2.2数据收集与分析
2.2.1量表翻译
采用回譯法对问卷进行翻译,首先由两名在中国某重点高校攻读语言学及应用语言学专业博士学位的泰国留学生将中文量表翻译成泰语,再由一名在中国某重点高校攻读语言学及应用语言学专业博士学位的泰国留学生对两份泰语版量表进行比较对照,形成最终的泰语版问卷。
2.2.2数据收集过程
在进行调查前,研究者先征得泰国某重点高校汉语专业系主任同意对该专业本科生实施调查,然后委托在中国某高校攻读语言学及应用语言学专业博士学位的泰国留学生帮忙实施调查。正式实施调查时,向被试说明问卷分成两部分(由于理解性词汇和产出性词汇测试卷测试的是同一目标词,因此学生需先完成产出性词汇测试卷后再完成理解性测试卷,以避免学生在填写产出性词汇测试卷时事先看到目标词词形),要求他们做完第一部分并提交后才能领取第二部分问卷,问卷要求当场做完。笔者在问卷中将正向与反向题穿插,学生都做了仔细鉴别,每位学生填写问卷和测试卷的时间均为90分钟左右。共发放量表78份,回收量表73份,问卷有效回收率为96.5%。
2.3测量工具检验
2.3.1《汉语词汇学习任务价值量表》检验分析
(1)项目分析
首先,根据调查样本的量表总得分进行排序,选取前27%和后27%作为高分组和低分组,并求出两组在各个题项上的均数,再采用独立样本T检验来判断项目的鉴别力。对高分组和低分组被试进行题目得分差异的T检验,结果表明所有项目T值均在0.01水平上显著(t=0.382,p<0.01,自由度=38),表明量表项目鉴别力良好。
(2)信效度检验
①结构效度
《汉语词汇学习任务价值量表》KMO和Ba~leR球形度检验的结果来看,KMO指标值为0.19,适合进行因素分析。此外,Bartlett球形度检验的显著性概率值为p=0.000<0.05,说明该部分量表中有共同因素的存在。
因素分析结果表明,特征值大于1的成分共有4个,共可解释69.598%的变异量,达到60%~A上的标准。其中前三个因素的项目内容与问卷前期编制的维度较为吻合,而第4个因素与理论假设偏差较大且项目仅有1个,故综合因素分析结果与理论基础,本文仅取前三个因素(见表1)。
②信度分析
《汉语词汇学习任务价值量表》的内部一致性系数是0.817,删除(4)(8)(11)(12)题后为0.773,表明该量表具有较高的信度。
2.3.2《汉语词汇知识测试卷》检验
汉语理解性词汇测试卷内部一致性系数为0.898,汉语产出性词汇测试卷内部一致性系数为0.871,汉语词汇深度测试卷内部一致性系数0.766,表明三份汉语词汇测试卷均具有较高的信度。 3.结果
3.1描述性统计结果
3.1.1控制变量描述
为考察汉语词汇学习任务价值对汉语词汇知识习得结果的影响,需要控制可能对汉语词汇知识习得结果存在影响的其他因素。由于所调查的学习者为同一国家同一学校同一专业的学生,因此可以认为学习者的智力水平、社会文化环境以及教学环境较为一致,因此本研究将性别、年级、华裔背景、汉语为第几外语、接触汉语的年龄、中国朋友数量、课外学习汉语时间、汉语使用频率以及HSK水平设为控制变量,以上控制变量信息见表2。
3.1.2汉语词汇学习任务价值
从表3得知,被试的汉语词汇任务兴趣价值、效用价值和代价的平均值分别为13.21、11.53、4.97、12.07,分别高于中值10.5、17.5和3.5,表明被试认为汉语词汇任务兴趣价值、效用价值较高以及值得付出代价进行学习。
3.1.3汉语词汇知识习得情况
从表4得知,被试的汉语理解性词汇量均值为4011.67,满分为4700,可见被试的汉语理解性词汇量已接近HSK6级词汇量水平,但是被试的汉语产出性词汇量仅为1183.38,表明被试的汉语产出性词汇量远低于汉语理解性词汇量,处于较低水平。此外,被试的汉语词汇深度为63.63,中值为42,表明被试的汉语词汇深度处于较高水平。
3.2汉语词汇学习任务价值与词汇知识习得关系分析
3.2.1相关分析结果
为考察汉语词汇学习任务价值对汉语词汇知识习得的预测作用,先采用相关分析技术探究词汇学习任务价值和汉语词汇知识习得的关系,结果(表5)表明,汉语理解性词汇量和产出性词汇量与汉语词汇学习兴趣价值呈显著正相关,汉语词汇深度与汉语词汇学习兴趣价值呈显著正相关,与效用价值呈显著负相关。这表明被试赋予汉语词汇学习的兴趣价值越高,其汉语理解性词汇量、产出性词汇量都越大,其汉语词汇知识深度习得也越好;而赋予汉语词汇学习的效用价值越高,其汉语词汇知识深度习得就会越差。
3.2.2回归分析结果
为考察被试的汉语词汇学习任务价值对汉语词汇知识习得效果的预测作用,对以上具有显著相关关系的变量进行回归分析。
(1)兴趣价值对汉语词汇知识习得的回归分析
①兴趣价值对汉语理解性词汇量的回归分析
将汉语理解性词汇量设为因变量,其它为控制变量,汉语词汇兴趣价值为自变量,以进入的形式进行回归分析。结果(表6)表明,以上变量对汉语理解性词汇量的解释率为51.3%,其中汉语词汇学习兴趣价值与HSK等级进入回归模型,说明上述2个变量对汉语二语者的理解性词汇量有显著的预测作用。其中汉语词汇学习兴趣价值的多元回归系数为83.704,从统计学意义上来说,被试的兴趣价值每提升1点,其汉语理解性词汇量就能扩大近84个。
②兴趣价值对汉语产出性词汇量的回归分析
将汉语产出性词汇量设为因变量,其它为控制变量,汉语词汇兴趣价值为自变量,以进入的形式进行回归分析。结果表明,兴趣价值的显著性系数为0.148,大于0.05,表明兴趣价值对汉语产出性词汇量没有显著预测作用。
③兴趣价值对汉语词汇知识深度的回归分析
将汉语词汇知识深度设为因变量,其它为控制变量,汉语词汇兴趣价值为自变量,以进入的形式进行回归分析。结果表明,兴趣价值的显著性系數为0.148,大于0.05,表明兴趣价值对汉语词汇知识深度没有显著预测作用。
(2)效用价值对词汇知识习得的回归分析
由于效用价值只与汉语词汇知识深度之间存在显著负相关关系,因此仅考察效用价值对汉语词汇知识深度习得的预测作用。结果表明,效用价值的显著性系数为0.395,大于0.05,表明效用价值对汉语汉语词汇知识深度习得没有显著预测作用。
4.讨论与启示
4.1讨论
首先,本研究发现泰国学习者赋予汉语词汇学习较高的任务价值。产生这一现象的原因可能在于中国经济迅猛发展以及中国已成为泰国第一大贸易伙伴,在泰国的外语学习中,汉语的地位愈来愈重要,其中泰国教育部在中学推行把汉语作为首选外语政策,在泰国从小学至大学,家长、学生与学校都高度重视汉语教学与学习(陈记运,2006),汉语对大学生的学业与就业来说都十分重要,因此在泰国高校学习汉语的学习者对汉语词汇也赋予较高的价值,同时付诸更多的努力。
其次,本研究发现泰国学习者的汉语词汇学习兴趣价值、效用价值与汉语词汇知识习得之间具有显著相关性,且汉语词汇学习兴趣价值对汉语理解性词汇量具有显著的预测作用。这一结果不难理解,如果学习者认为汉语词汇学习是件有价值、有意思的事情,而不是一种负担,他们自然乐意为之付出行动。这也证实了任务价值是影响学习者学业成就的一个重要因素。教育心理学及二语习得领域的一些研究表明,任务价值对学业成就能产生较大及较长远的影响(Eecles,1983),任务价值可以将个体吸引到学习情境中(VanZile-Tamsen,2001),对任务感兴趣的学习者更可能在学习中有更多的认知参与,并享受参与的乐趣以及保持注意力的集中等(Pintrich&De Groot,1990),如果他们看不到学习任务的价值,对学习任务不感兴趣,其动机水平也会降低(秦晓晴,2007)。这在二语词汇习得过程中也不例外,即二语学习者词汇学习兴趣的增强有助于其更好地掌握二语词汇(Elley,1989)。
同时,本研究发现受试赋予汉语词汇学习的任务价值对其产出性词汇量以及词汇知识深度的预测能力不高,可能的原因是汉语理解性词汇知识习得难度较小,当学习者赋予的任务价值较高时,可以使自己投入充分的时间和精力,当输入足够多时,其理解性词汇量就会获得显著提升,但是产出性词汇知识以及词汇知识深度习得难度较大,需要大量的输出练习,而学习者往往缺乏词汇输出练习的机会,因此学习者的兴趣及投入充分的时间和精力并不能引起学习者有效掌握产出性词汇知识和词汇深度知识,如果学习者在词汇学习上投入了较长时间后看不到明显的效果,就可能产生失衡的心理,就会认为自己过去所花费的时间和精力是不值得的,从而降低汉语词汇产出性知识和深度知识的学习动力。
4.2教学启示
为提高泰国汉语学习者的词汇学习效果,需要采取有效措施提高学习者学习词汇的任务价值。具体而言,汉语教材编写者、汉语课程设计者以及汉语教师可以采取以下措施:(1)面向泰国学习者的汉语教材编写者在编写汉语教材时,应注意提高和突出汉语词汇学习的价值及重要性,尤其是针对中高级汉语学习者的教材,提高教材中的词汇内容和词汇任务趣味性,提高汉语学习者的词汇学习兴趣价值;(2)由于目前泰国的汉语课程安排中缺乏专门的词汇课程,导致学习者对于汉语词汇学习任务价值的认识不足,因此,未来针对泰国中高级汉语学习者,可以探索设计专门的汉语词汇课程。同时,在课程设计时,应注意课程内容的趣味性,以增强泰国学习者学习汉语词汇学习兴趣价值;(3)泰国汉语教师在汉语教学过程中,尤其是针对中高级汉语水平的泰国学习者,应积极向学生说明词汇学习的价值和重要性。在教学过程中,可以专门辟出词汇教学环节,采用多媒体、词汇溯源、图片展示、使用示例等多种方式,提高词汇学习的趣味性,以增强汉语学习者的词汇学习兴趣价值及效用价值。
5.结语
本文基于笔者教授泰国学习者的汉语教学经验以及在泰国某重点高校所收集的定量资料,通过严密的量表和统计探索汉语词汇学习任务价值和汉语词汇知识习得之间的关系。结果发现,汉语理解性词汇量和产出性词汇量与汉语词汇学习兴趣价值呈显著正相关,汉语词汇深度知识与汉语词汇学习兴趣价值呈显著正相关,与效用价值呈显著负相关;兴趣价值对汉语理解性词汇量具有显著预测作用,对汉语产出性词汇量没有显著预测作用,效用价值对汉语理解性词汇量和产出性词汇量没有显著预测作用。未来可以探索设置汉语词汇课程、提高课程内容的趣味性、积极向学生说明词汇学习的价值和重要性来提高泰国学习者汉语词汇知识习得效果。
[责任编辑 师玉梅]