APP下载

翻译工作室在西班牙语翻译教学中的应用研究

2018-07-22吴以勒

青年时代 2018年14期
关键词:西班牙语翻译教学应用研究

吴以勒

摘 要:目前,随着我国在国际中的地位不断提升,国际间的交流也越加频繁,在与应用语言为西班牙语的国家交流时,需要大量的外语人才。因此,我国的西班牙语人才需求量激增,市场对于复合型西班牙语翻译人才的标准也越来越高。基于这种情况,西班牙语翻译教学的内容和方式也进行了必要的调整。

关键词:翻译工作时;西班牙语;翻译教学;应用研究

工作室模式起源于西方,通常是由有共同爱好的成员一起成立的,在这当中共同学习和工作,互相取长补短实现进步。在西班牙语翻译教学中,翻译工作室的产生和发展将翻译教学的重点由理论转为实践,更加关注如何解决问题。这样能够通过团队的模式来锻炼学生的实践能力,提升翻译水平。

一、翻译工作室的内涵

最早提出工作室模式的是德国包豪斯学院,该学院在20世纪20年代就已经建立了现代设计教育体系,工作室模式就是其中的一个重要环节。创始人格罗皮乌斯强调,要将艺术与工艺合二为一,将教育重心由“创作外形”转换带“解决问题”上[1]。利用工作室模式进行教学实现了理论知识与实践操作结合,让学生参与到教学内容的设计和创作当中,成员之间实现共同协作,共同为社会提供翻译服务。通过理论知识和实践经验的同步应用,提升学生的综合水平,在提高教育质量方面有非常显著的效果。

除了翻译工作室外,还存翻译工作坊。二者之间具有一定的相似性,都是以团队为单位进行组织活动的。但是工作坊与工作室存在本质差别。工作坊更加类似于兴趣小组,成员之间通过探讨来提升翻译技巧,不论是内容还是工作都是内部问题;翻译工作室则更倾向于公司式的管理运作模式,会以团队形式对外接受翻译任务,成员之间要相互配合完成整个翻译流程。相对于翻译坊,翻译室更加严谨正规,对外性更强,与市场之间的联系也更为广泛,是翻译坊走出校园后的具体表现。

二、当前西班牙语翻译工作室的模式

为了保证工作的效率和质量,西班牙语翻译工作室会进行严格的分工,在团队中会有组织者、参与者之分;工作室的场地、制度也必须要详细的要求,这样才能保证工作室的正常运转。

在工作室中组织者至关重要。组织者通常应该有具有一定翻译经验和社会阅历的教师担任,这样才能够领导翻译工作室顺利开展日常的工作。教师应该要肩负起开发市场、甄选人才、确立制度的责任,要理顺翻译工作室的各项环节和工作的整体流程,同时还要对现有成员进行培训和工作指导。相比较而言,参与者的要求相对较低,无论是教师还是学生都可以参与到工作室中,但是由于工作室会对社会中的翻译任务进行接单,那么参与其中的学生还是应该要具备一定程度的西班牙语翻译水平,不然很难跟得上团队的进度。工作室参与者的选拔不仅要考虑西班牙语水平,还应该要对参与者的性格特点、工作态度等个人素质进行筛选,必须要选择能够主动完成任务,认同工作室文化、与工作室成员相处和谐的人,这样才能够保证工作室的长远发展。

对于西班牙语翻译工作室来说,场地的选择非常关键,不能够完全脱离于学校。通常学校或者二级学院院都会配备专业的教室以供翻译工作室使用,一些语言类高校甚至会专门配备语音室或同传室;将翻译工作室的地点定在这里既能够有效的利用其中的设备和资源来提升翻译质量,还能够在其中开展教学和培训,是提升工作室成员西班牙语翻译水平的重要方法。由于工作室会对外接单,与社会和学校的接触非常频繁,工作室管理也必须要制定严格的规章制度。西班牙语翻译工作室其实就相当于一个简易的、小型的翻译公司,管理模式也可以向翻译公司借鉴。对工作室的工作流程要进行合理的规划,从接单开始,合同签订、任务分配、进度管理和稿件递送结算这些都需要有实质性的规章制度来约束,这样才能够实现工作是的正常运转。

三、翻译工作时在西班牙语翻译教学中的应用

(一)提升外语学生的翻译水平

翻译工作室中的人员都是具有一定经验的教师和学生,相互之间会进行交流与合作。在这当中学生能够学习到不同的经验,并且对翻译工作的具体流程有更深的感悟和理解。翻译工作室在西班牙语翻译教学当中会起到辅助教学的作用,学生参与到工作室的日常活动中,会将课堂上所学的知识理论进行充分的实践,并在实践当中找到自己知识体系的漏洞,在日后的学习当中做有针对性的补充。翻译工作所需的知识面非常广泛,对工作者的知识水平和技能也有极高的要求,学生加入工作室能够与有经验的翻译工作者进行直接沟通,借鉴他们的成功方法,对自身翻译水平的提升有非常显著的帮助[2]。

(二)为学生提供实践机会

翻译工作室能够帮助学生提供翻译实践的机会。在翻译教学当中,多数的知识都是通过理论性的讲解和宣导来进行的,学生对知识体系的掌握十分完全,但是在实践中还是会漏洞百出。为解决这一问题,学校会安排外语专业学生在大三大四阶段进入社会企业实习,但是实习结果并不喜人,而翻译工作室能够有效的改善这一情况。在西班牙语翻译教学当中,教师是教学的关键,而在翻译室当中教师也承担者指导者、组织者的工作,能够让学生更快速的进入状态,适应翻译工作。

工作室的组织者、参与者与参与日常教学活动的教师时大体相同的,学生并不会对翻译工作产生畏惧心理,反而会更加坦然的接受;教师在日常的教学活动中对自己的学生颇为了解,能够根据每一个同学的特长和弱项来分配相应的任务,这样既保证了工作室翻译任务的完成,又对学生的综合实践能力进行了锻炼,完成了教学工作的補充,使西班牙语翻译教学工作的质量更上一层楼。相比于其他的翻译公司,学生在翻译工作室中能够得到更多的指导,团队中的教师或经验丰富的老员工都不会对学生的求助视而不见,反而会根据学生的实际情况,为他们进行更有针对性的培训和指导,这种条件下,每一个学生的能力都能够得到锻炼,在实践当中将所学转化为所用,真正的将西班牙语翻译工作落实到实际。

四、结论

综上所述,翻译工作室在西班牙语翻译教学当中的应用还处于起步阶段,但是仍然对翻译教学质量的提升起到了非常重要的作用。我国的西班牙语教学也还处于初期阶段,教师和学生应该要在明确市场需求的基础上,有针对性的制定运行翻译工作室的各项方案,确保其作用的发挥。

参考文献:

[1]魏淑华.翻译工作室在西班牙语翻译教学实践中的运用[J].开封教育学院学报,2018,38(02):99-101.

[2]侯婷婷.西班牙语翻译教学改革的探索[J].新校园(上旬),2016(06):84-85.

猜你喜欢

西班牙语翻译教学应用研究
鲣鸟
西班牙语母语者汉语副词“就”的习得研究
电力西班牙语在委内瑞拉输变电项目上的应用
高职英语翻译教学的现状及提升策略探讨
多元智能理论指导下的大学英语翻译教学策略探讨
AG接入技术在固网NGN的应用研究
分层教学,兼顾全体