粤方言对英语语音学习的负迁移作用及应对策略
2018-05-29石进容
【摘要】流利、规范的英语语音和语调是良好沟通的基础。在英语教学中,要尽量克服母语或方言对学生的负迁移影响,引导学生掌握正确的发音方法,学好语音,为培养良好的英语沟通能力打下基础。粤方言区的学生,因长期的母语发音的习惯已使得他们在一些英语的发音上,很难转换过来。笔者尝试利用二语习得的语言迁移理论,来指导英语语音教学,帮助学生减少粤方言对英语的负迁移影响,从而掌握更准确的英语发音方法。
【关键词】语音;粤方言;负迁移;测试
【作者简介】石进容(1977- ),女,汉族,湖北天门人,中山市技师学院,教学主管,英语讲师,大学本科,教育硕士,研究方向:技工院校英语教学。
一、粤方言对英语语音学习的影响分析
粤方言,一般统称为“粤语”。是中国七大方言之一,使用范围遍及广东、广西、香港、澳门及海外华人社区等许多地方。粤方言在不同的地方也不尽相同,而广州方言是公认的粤方言的标准语,本文所指的粤方言就是广州方言。
1.粤方言语音发音特点。
(1)粤语的声母发音特点。粤语的声母有19个,b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、ng、h、z(j)、c(q )、s(x )、gu、ku、y、w。其中g、k的发音与普通话g、k的发音大致相同。h的发音与普通话的h有差别,普通话的h部位较前,是舌根音,广州话h是喉音。
在广州话中,z 和j、c 和q、s 和x是相同的声母,都是舌尖音,s (x)是舌尖清擦音。y、w拼音时作为声母使用,相当于汉语中的复韵母。y 是舌面靠近硬腭的浊擦音,w是双唇的舌根浊擦音。
从历史上看,广州话有一个零声母,现在部分人习惯将零声母读成ng声母。ng是舌根浊鼻音,发音部位与g声母相同,在普通话中没有这个声母。
(2)粤语的韵母发音特点。粤语单韵母有7个,由元音充当,分别是a、é、ê、o、i、u、ü。其中é、ê是前、半低长元音,é不圆唇,ê圆唇。发é音时,舌位与普通话的ie(夜)中的e[ε]相似。粤语ê这个音在普通话里没有。
粤语复韵母有10个,ai、ei、oi、éi、ao、eo、ou、iu、êu 发音时,前音发得响亮,滑向尾音,尾音念得模糊。
鼻韵母有19个,m、ng、am、em、im、an、en、on、un、in、ün、ên、ang、eng、ong、ung、ing、êng、éng。
粵语语音最大的特点就是有入声韵母,粤语中以-b、-d、-g为韵尾的韵母,叫入声韵母。普通话是没有入声韵母的,入声韵母共17个 ab、eb、ib、ad、ed、od、ud、id、üd、êd、ag、eg、og、ug、ig、êg、ég。入声韵母韵尾-b、-d、-g的发音与声母b、d、g一样,先发前面的元音,再做发b、d、g的姿势即止,不必发出音来。
2.粤方言对英语语音学习负迁移的表现。粤方言来源于古汉语并发展至今。就因素来说,英语有28个辅音音素和20个元音音素, 而粤方言有20个声母, 53个韵母。其中,有一些英语语音音素在粤方言中没有对应的因素,或粤方言中虽有相似的,但发音方式不同。这些不同于粤语语音的因素,对粤语区的英语学习者在英语语音习得,产生了一定的负迁移作用。
(1)粤方言对英语元音的负迁移。粤方言对于英语元音的负迁移作用相对较少,主要表现在单元音的长短上。英语的元音是松紧和长短成对的,如/i:/和/i/、/u:/和/u/。而在粤方言中,除了/a/有长短之外,其余元音都没有长短松紧之分,都发得较长、较紧。这一语音特点使得一些英语学习者倾向于把英语的短元音拉长,较明显的是把/i/发成/i:/
(2)粤方言对英语辅音的负迁移。英语辅音和汉语声母之间的差异较大,其中英语的一些辅音在汉语中根本没有,如/v/、/f/等。在粤方言地区,更有许多学生误拿粤语中的一些音素来替代,从而影响了英语语音的学习。粤方言对英语辅音学习的负迁移主要体现在以下几方面。
1)尾音不读。英语中/p/、/b/、/t/、/d/、/k/、/g/均为爆破音,粤语区学生在发这些音时,均不爆破或仅用喉塞音代替。如果遇到以/m/、/n/、/ ng /后边再加上/p/、/t/、/k/结尾的词时,很容易把后边的音完全忽略,导致不发尾音。例如,将英语单词late读成[lei?] sad读成[s??],?表示喉塞音,而在读student、think等单词时,学生经常忘记发尾音。
2)/n/和/l/混淆不分。由于粤语中大量懒音的影响,其中以鼻音消失(n/l不分)和w拗音的消失最为明显,很多学生分不清鼻腔音[n]和汉语拼音声母l的读音。因为粤语中把“你”[nei]念成[lei],“李”也念成[lei],从而使得粤语区学生在学习英语时,容易将[n]读成[l]。
3)r音。粤语中没有卷舌音,因此很多人在发舌尖后音[r]时,总是用与之相似的边音[l]去代替,将[r]读成[l],如在很多单词如“red”、“rose”、“sorry”中,学生会把/r/误读为/l/。从而影响到[tr]和[dr]的发音,学生易用相近的[tw]代替[tr],[dw]代替[dr],如将tree读成[twi:],将dry读成[dwai]。
4)/v/ 音误读。英语中/f/和/v是一对唇齿摩擦音,在粤方言中可以找到以/f/、/w/为声母的字,却没有以/v/为声母的字,因此,受母语影响,学生容易把/v/读成/w/。在读含有/ v /的单词时,容易读成双唇圆浊摩擦音/w/。如将very well 读成['weri wel], 将voice读成[wis],等。
5)[∫]和[?]的发音。粤方言中的[∫]不同于英语中的[∫],两者有很大差异。粤方言中[∫]是舌叶音,成阻部位是舌叶和软腭,在声音上与英语中的[s]接近,而英语中的[∫]和[?]是粤方言中没有的音,[∫]和[?]是硬腭齿龈音,粤方言区的英语学习者易把[∫]发成[s],把[?]发成[z]。如sure 读成[su?],把shoe读成 [su:],把pleasure 读成[plez ?]。由于学生对[∫]和[V]的误读,从而影响到[t∫]和[d?]的发音,用[ts] 代替[t∫],[dz]代替[d?]。
6)[θ]和[?]的误读。[θ]和[?]这一对音素是齿间摩擦音,发音时舌尖要轻触上齿边缘与上齿内侧,或者将舌尖置于上下齿之间,舌的两侧贴靠上排齿间牙齿,气流从齿间与上齿间的窄缝中泻出,从而摩擦成音。因在粤方言中没有类似的发音,粤方言区的学生要发准这两个因素就有一定困难。一些学习者就用发音相近的[s]、[f]代替[θ],用[z]或[d]来代替[?]。如mouth、thank、those、their等单词,分别读为mouse、sank/fank、doze、dare。
二、克服粤方言对英语语音学习负迁移影响的研究
根据学生语音测试结果及其接受力,笔者决定采用分步发音法、语音对比法来进行英语语音训练,同时针对易错、易混淆的音,编写纠音手册,让学生在课外进行自我练习。
1.分步发音法。分步发音法,就是让学生了解发音部位后,按照语音发出的先后顺序一步一步到位,从而形成所要发出的音。
在教学过程中,按舌位的前、中、后来讲解元音发音,按发音方式分别从爆破辅音、摩擦辅音、破擦辅音、鼻音、舌侧音、半元音、辅音连缀来讲解辅音发音。如,在发/θ/这个音时,让学生对照老师所给的发音部位图,先明确这个音所需用到的发音部位,然后,按发音方法所指示的顺序发出音。/θ/的发音方法:(1)舌尖略向前伸出,位于上下齿之间;(2)上下齿轻轻咬住舌尖;(3)呼气,注意声带不振动;(4)气流通过舌尖和上齿间的缝隙,摩擦成音。
2.语音对比法。学生因受粤方言的影响,易将一些比较接近的音混淆而发错音。如将wet读成/weit/,将/n/与/?/混淆。笔者将这些易混淆的音归纳一起,运用语音对比法进行训练。
(1)进行差异讲解。让学生在清晰地认识到语音与语音之间发音的特点和不同点之后,再进行发音练习。
(2)图表对比。学生在发这两个音时,很容易将/?/发成/n/,这时就有必要让学生将发音部位图进行对比,更加清楚地认识到造成發音不同的原因所在。
(3)进行巩固练习。了解发音的特点、不同点之后,要及时地进行多次反复的练习,找准正确的发音部位,掌握发音方法,加强发音记忆。
3.编制纠音手册。就目前普遍采用的有关语音教程来看,暂未出现有专门针对粤方言地区的英语语音纠音教程。课堂上采用的现有语音教主要针对的是普遍性的语音问题,不具有区域性和代表性。笔者根据本次研究中所归纳的粤方言地区易错的语音,参照一些英语语音教程的训练方法,编写了针对学生发音特点的纠音手册,运用于教学,帮助学生更好地掌握英语语音。
三、对英语语音教学的启示
通过运用二语习得的理论指导教学,进行语音测试与研究,笔者认为要抓好英语语音教学,减少母语负迁移影响,可以从以下几方面入手:
1.创设积极的语言环境。语言的学习离不开语言环境信息量的输入,我们要尽可能创造条件,充分利用直观教具、情境设置等为学生创造一个轻松愉快的英语听说环境,让学生摄取足够的语言材料,这样才能有适当的输出。
2.采用有效的评价方式。在学习语言的过程中,难免出现错误或偏差。采用形成性评价能够充分肯定他们在学习过程中的努力和表现,又能让他们明白自己的不足,可以激励学生不断进步。
形成性评价包含了对各方面的知识技能、情感态度、合作能力的评价。教师在课堂上对学生多方面评价的关注,将会带动学生对教学内容的关注,创造较好的教学效果。在语音的学习过程中,教师要及时肯定学生的表现,对学生表达做的不够好的地方,要从情感上鼓励他,也要提出他应该改正的地方。经过一段时间的良好的情感体验,增强了学生对英语口语学习的积极性,英语语音学习成效明显。
3.开发适用的英语教材。要帮助学生克服粤方言的负迁移影响,编制合适的具有地方特色的英语语音教材显得尤为重要。语音学习教程,要针对粤方言区的学生发音特点,对易错、易混淆的音进行具体的发音步骤讲解,配以发音部位图。所选训练词组,要有可比性;所选句子,要贴近学生的生活。教材要融知识性、趣味性和实用性为一体,能提供有效的学习方法指导,增强学生学习的兴趣,拓宽学生的知识面。
若能开发一套适合学生的教材,这对改正学生语音、提高口语表达能力,将是很有效的。
参考文献:
[1]Ellis,R.Understanding Second Language Acquisition[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
[2]陈聪,黄一帆.粤语对于广东高校学生二语习得的影响及应对策略初探[J].文教资料,2009,3.
[3]大耳朵工作室.8小时简单快学国际音标[M].中国水利水电出版社,2010.
[4]邓少君,张欣.新编实用粤语教程[M].上海海文音像出版社,2006.
[5]林立.第二语言习得—理论与实践[M].高等教育出版社,2007.
[6]黎小说,黎元媛.英语发音全解[M].世界图书出版公司,2008.
[7]秦小怡,杨健.英语语音技能教程[M].北京语言大学出版社,2009.