语言的不同侧面与信息结构研究
2018-05-22温晓亮
温晓亮
摘 要:语言的信息结构研究,从研究范围来说属于语用学所要解决的问题,是功能主义取向的语言研究。文章从语言研究的不同侧面分析入手,认为信息结构研究信息——功能取向的语篇研究,是句子研究和语篇研究的接口。
关键词:语言研究;信息结构;句子;语篇
中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1008-3561(2018)08-0073-01
语言研究从方法论角度可以分为形式主义和功能主义两种,按照语言单位分类则包括句子语法和篇章语法。形式主义倾向于以句子为最大结构单元,研究句子内部的音位、词以及短语等,而功能主义则更加倾向于以篇章为最大结构单元,句子之间的关系是他们研究的一个重要方面。回顾语言学的研究历史,是从形式主义到功能主义,或者说是从句子到篇章的发展脉络。
一、意义——功能取向的语篇研究
“语篇语义学”是意义——功能取向语篇研究的典型代表,是马丁在韩礼德的系统功能语言学框架内提出来的。语篇语义学以篇章意义为中心,而不是以小句意义为中心。在马丁的研究视域内语篇语义学主要包含四个语篇系统:协商、识别、链接、概念。“协商系统涉及人际意义中的语篇语义学,识别系统设计篇章意义中语篇语义学,链接系统涉及逻辑意义的语篇语义学,概念系统涉及经验意义中的语篇意义学。”除了系统功能语言学框架内的“语篇语义学”关注语篇中的意义研究,美国的语篇分析也关注意义的研究。尽管美国语言自布龙菲尔德之后,形式主义语言学一直占据语言研究的主流,但关于意义的研究一直没有停止過。哈里斯认为,描写语言学一般研究句子内部成分之间的关系只是一个偶然的巧合。语言学家的本意是研究不同成分之间的相互关系,不管他们是否在一个句子内。并且,在1991年哈里斯就断言“语言很清楚的是,而且首先是,意义的载体。”
二、形式——功能取向的语篇研究
关于语篇形式结构的研究最具代表性的是俄罗斯的语篇语言学和欧洲的话语语言学研究。1948年波斯佩罗夫发表了“现代俄语的复杂句法整体问题”,探讨大于句子的语言单位问题,沿用了波捷布尼亚的“复杂句法整体”的概念。他认为“连贯话语中实际的句法单位不是单句或复句,而是脱离了连贯言语的具体语境后,仍然具有结构的独立性和完整性的复杂句法整体。”俄罗斯语言学开始使用“超句统一体”这一术语研究语篇中大于句子的语言单位,之后又从“超句统一体”的研究扩大到被称作“大语篇”的整个语言作品的研究。欧洲的话语语言学研究首推荷兰语言学家范迪克,他在乔姆斯基形式句法的影响下企图找到一套生成文学文本的规则,但是转换生成句法只是句子语法没有解释语篇结构的理论,于是开始研究“语篇生成语法”。在他的语篇语法研究中最与众不同的是“宏观结构”,他指出语篇的使用者区分语篇的局部结构和整体宏观结构,词语、句子属于前者,主位、主题、要旨、要点属于后者。语篇的连贯不仅仅取决于句子之间局部的“微观”的结构关系,还在于决定整体连贯的整体“宏观结构”。
三、信息——功能取向的语篇研究
从信息功能角度对语篇进行研究的首推布拉格学派,他们强调功能、意义研究的重要性,实际讨论的是使用的“语句、话语”而不是抽象的“句子”。布拉格学派的主要贡献是提出了功能句子,强调句子成分信息功能的研究。表面上看是对句子内部成分的分析,实际上,这种信息功能研究正是语篇分析的核心。无论是意义——功能取向的语篇研究,还是形式——功能取向的语篇研究,都涉及语篇信息结构的研究。在系统功能语言学的框架内,“主位/述位”以及“新/旧新息”的概念是功能语法研究的重要方面。韩礼德指出,信息是已知内容与新内容之间的张力。俄罗斯语篇语言学沿袭布拉格学派的传统,从信息角度研究句子实际切分的问题。实际切分就是“把句子划分为主位和述位叫作实际切分,因为在具体的语境中,这种切分对说话的人来说是紧迫和重要的”。可见,从信息角度研究语篇是语篇研究的重要方面。
四、信息结构研究
语言的信息结构研究从研究范围来说属于语用学所要解决的问题。人们与他人进行交流都需要解决一个问题:怎么才能将信息传达出去,并且能让听者或者读者读懂我们意在传达的信息。信息要想顺利地传达给听话人或者读者,一定要遵循一定的规则,也就是发话人如何选择谈话的出发点,然后如何围绕出发点信息进行话语的构建。发话人又如何选择信息的焦点,以突出话语传输的重心。相对容易提取和预测的信息仅需较少的工作量就可以对其进行编码,反之,不太容易理解或令人感到意外的信息则需要以专门的、有分量的或显著的语言手段进行处理。信息流被纳入认知范畴,是基于说者和听者在话语生产和接受过程中动态心理状态来理解的。一方面是说者决定话语内容,因此,需要关注说者的心理状态。另一方面,说者在产生话语的同时也会顾及听者的需求,听者的心理状态也必须纳入考量范围。
参考文献:
[1]Martin,J.R. English Text[M].Amsterdam:John Benjamins,1992.
[2]姜望琪.语篇语言学研究[M].北京:北京大学出版社,2011.
[3]华劭.有关俄语句子实际切分的一些问题.华劭集[C].哈尔滨:黑龙江大学出版社,2007.