中外文学艺术对照
2018-05-14米文婷
摘要:文学艺术是人类发展史上的一颗璀璨明珠,是人类从蛮荒走向文明的标杆,是千万年历史长河中的瑰宝。文学,正以它独特而不可复制的魅力吸引着人们。中外文学艺术,因其所处地理位置、风俗习惯、语言表述等诸多不同之处呈现出内容表述形式与文学核心的差异,但无论古今中外,文学都是值得尊敬、值得探索的文化宝库。本文将对中外文学艺术做粗浅对照,并分析中外文学艺术差异的存在原因及影响。
关键词:文学 文化艺术 中外文学 文化差异
漫长的历史长河中,文明的光辉熠熠闪现。中外文学因中西方特有的文化不同,各自都有着独特的魅力。思想与风俗习惯的不同,文化与人文地理的差异,造就了中西方文化如百花争艳,各领风骚。在学习中国传统文学、感悟中国传统之美的同时,也可将外国文学作为引流引入,融会贯通,充分感受文学艺术之美,深刻感悟文学背后的自然、情感、生命、真理的独特魅力。通过中外文学艺术的对照和研究,能够帮助我们更加深刻地体会文学的奥秘,感受中华汉语言之美,感受西方文学的核心精髓,并通过不同文学文化的汲取和吸收,提高个人文学修养,进而促进中国文学更为稳固的发展。
一、中外文化差异
(一)时代造就文学艺术的差异
文学艺术从猿人时期就已经开始。汉字有着长达数千年的发展和演变。早在殷商时期,人们就已经学会成熟地运用龟甲作为文字表述的工具,在龟甲上刻画文字,那时就已经有了最早的汉字文字系统;而古埃及文学和楔形文字早在公元前3000年左右就已经很发达了。不过这两种古老的文字,随着历史车轮的滚滚掩埋,至今已经销声匿迹,只是安静地躺在博物馆里,诉说曾经的故事和辉煌。文字是文学的符号,也是文学不可或缺的组合体。中外文学具有基本符号上的差异,在文化表现上,却都大放异彩。
(二)中外文化对照
文化包罗万象,涵盖范围广,学术界也无法给“文化”这一名词做出一个精准的定义。而中外对于“文化”这一名词的解读,却有一个较为共同的理解,文化是相对于政治、经济而言的人类的全部精神活动及其活动产品。中外文化的差异也使得中外文学艺术有着本质的不同。中国传统文化讲究尊师重道,要求“仁、义、礼、智、信”“德、智、体、美、劳”全面发展,崇尚节俭、勤劳,求善,求德,注重个人内涵和自身修养,体现中国典雅、传统、大气之美。而外国文化因国家不同,所持有的本土文化也不尽相同。总的来说,外国文化更具跳跃性和包容性,宗教文化特点鲜明,各种民族文化、宗教文化相互穿插影响。
二、中外文学艺术表现形式
中外文学艺术表现形式有着很大的不同。中国文学具有反映时代特点的独立人格,综合表现个人情感色彩强烈浓郁,作者常以物抒情,托物言志,阐述自己独特的观点。中国的文学作品擅长描绘,整幅作品如同一纸画卷徐徐展开,点缀修饰性极强,骨架分明,大段内心抒情表达所想所感。中国诗歌讲究文中带韵,句尾押韵,读来朗朗上口。外国文学常强调叙事,即以事情为主体陈述,创作灵感广泛,不受俗套约束,创新性较强。外国文学更推崇模仿自然,从自然中感悟自我,感悟生命。相较于中国文学,外国文学更注重写实主义,使得作品画面感更强,更逼真。但无论是中国文学抑或外国文学,都具有丰富的表现手法,都在文中体现出对象征、隐喻、借喻等艺术手法的运用。相较于中国传统文学,外国文学拥有更多的抽象性,但中外文学都极富哲理与智慧,从多个角度为我们阐释了文学的绚丽光芒。
三、结语
对文学的探索和领悟没有界限。中外文学都具有各自的独特魅力,相互之间互不矛盾,不可分割。文学从蛮荒中一路走来,留下一路灿烂瑰宝等待我们这代人去探索和挖掘。在学习和发扬中国传统文学、大力弘扬国学文化的同时,不断汲取外国文学的精华,充分感悟文学之美,深刻了解中外文学的独特魅力,激发并培养个人对于文学的審美感受力和领悟力,提高个人的文学修养,不仅是对中华传统文学的传承,也是对全世界文学和人类文明的一种敬慕。
参考文献:
[1]赵继红.关于中外文学的文化与审美比较[J].艺术科技,2016(11).
[2]林温霜.影响与互鉴:中国—中东欧文学交流的历史和未来——《中外文学交流史·中国—中东欧卷》出版座谈暨学术探讨会综述[J].中国比较文学,2017(02).
[3]陶兰.越是民族的就越是世界的——首届中外民族/族裔文学文化研究与翻译高端论坛综述[J/OL].山东外语教学,2017(06).https://doi.org/10.16482/ j.sdwy37-1026.2017-06-013.
(作者简介:米文婷,女,研究生,欧亚学院,研究方向:对外汉语教学、中文)(责任编辑 刘月娇)